всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър вечер! Моля, влезте в профила си!

Съд

Дела, гледани от Съда

Дело C-***/**: *****************, Определение от **.**.1998 г.

Изисква ли се националният съд да посочи фактическата и законодателната рамка на преюдициалните въпроси, за да бъде допустимо запитването?
Допустимо ли е преюдициално запитване, ако не се посочват точните причини за необходимостта от тълкуване на правото на Общността за разрешаване на спора?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1998 г.

Неправилно тълкуване и/или прилагане на Част Четвърта от Договора относно асоциирането на отвъдморските страни и територии и/или на Решението за ОСТ от Общия съд, по-специално относно правомощието на Съвета да включва обща клауза за предпазни мерки, ограничаваща свободата на внос на селскостопански продукти с произход от ОСТ.
Неправилна преценка относно наличието на причинно-следствена връзка между вноса на ориз от Нидерландските Антили и спадa на цените на ориза в Общността при прилагането на предпазните мерки.
Неправилно тълкуване на принципа на пропорционалност във връзка с определянето на минималната цена за ориза от Нидерландските Антили и поставянето му в по-неблагоприятно конкурентно положение спрямо ориза от Общността.
Неправилно прилагане на условията за ангажиране на извъндоговорната отговорност на Общността по член 215 от Договора, по-специално относно характера на акта като законодателна мярка и приложимостта на по-строги критерии.
Неправилна преценка относно липсата на достатъчно сериозно нарушение на правото на Общността от страна на Комисията при приемането на първото решение за предпазни мерки.
Неправилна преценка относно характера и предвидимостта на вредите, претърпени от жалбоподателите, и дали те надхвърлят обичайния икономически риск в сектора.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1998 г.

Нарушение на член XXIV, параграф 6 от ГАТТ
Нарушение на член 43 от Договора за ЕО
Нарушение на общия принцип на пропорционалност
Нарушение на съществени процедурни изисквания, по-специално поради липса на мотиви
Злоупотреба с власт

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1998 г.

1) Следва ли правото на Общността да се тълкува в смисъл, че се противопоставя на установяването от страна на държава членка на разпоредби като тази на член 29 от италианския Закон № 428 от 29 декември 1990 г., която обвързва възстановяването на данъци, събрани в нарушение на правото на Общността, със срокове на погасяване или преклузия и с доказателствени условия, различни и по-ограничителни от предвидените в общите разпоредби на гражданското право
По-конкретно, във връзка с принципа, според който условията за упражняване на правото на възстановяване, установени в националното законодателство, „не могат да бъдат по-неблагоприятни от тези, които се отнасят до аналогични искове по националното право“, се иска да се изясни какво трябва да се разбира под израза „аналогични искове по националното право“. 2) Противопоставят ли се основните принципи на правния ред на Общността на това държава членка — ограничително и само по отношение на специфична област, съставена от хомогенна категория данъчни вземания, в която преобладават тези, които са от значение за правния ред на Общността — да установи специална и изключителна уредба с цел да ограничи и стесни правото на повторно получаване на недължимо платени суми, като по този начин създаде изключение от общите условия за повторно получаване на недължимо платени суми, установени в член 2033 от Гражданския кодекс
По-конкретно, може ли принципът на недискриминация да се тълкува ограничително и следователно може ли да се счита, че е съвместима с него разпоредба на държава членка, като тази, съдържаща се в параграф 2 на член 29 от Закон № 428 от 29.12.1990 г., само поради факта, че условията, които тя установява за възстановяване на данъчни вземания, релевантни според правото на Общността, макар и да са по-ограничителни спрямо общия режим на гражданското право, все пак са по-малко тежки от специалните условия за възстановяване, предвидени в параграф 3 на същия член
3) Противопоставят ли се посочените основни принципи на правния ред на Общността на това — след многократните решения на Съда на Европейските общности, с които са обявени за несъвместими с правото на Общността различни данъци в областта на митническите вносни такси, производствените данъци, акцизните данъци, „sovrapprezzo“ (надбавка към цената, дължима от италианските производители и вносители към компенсационния фонд за захарта) и държавните такси — държава членка да приеме процесуална разпоредба, като тази, съдържаща се в член 29 от Закон № 428 от 29.12.1990 г., която конкретно намалява възможността да се предяви иск за възстановяване на тези неправомерно събрани данъци в нарушение на правото на Общността
4) Ако един закон като посочения — приет уж с цел да адаптира националното законодателство към съдебната практика на Съда на Европейските общности — приет освен това с три години и половина закъснение спрямо решението на Съда, с което се обогатява неправомерно забавилата се държава, не е несъвместим с правото на Общността и по-конкретно с постановеното по отношение на недопускането на доказателства в решение от 9 ноември 1983 г., San Giorgio, 199/82, и по-конкретно, ако не е несъвместимо тълкуването и прилагането на посочения член 29 въз основа на предположението, че — „като се има предвид, че е обществено известно прехвърлянето на акцизните данъци“ — достатъчно ли е доказването чрез презумпции, за да се приеме прехвърлянето и следователно да се отхвърли искането за възстановяване
5) Допустимо ли е, следователно, съгласно правото на Общността националният съдия или неговият технически консултант да определят прехвърлянето на данъка, използвайки такива прости презумпции, които по необходимост биха били типични свободни доказателства, като по този начин систематично се изключват исканията за възстановяване, както се случва на практика, така че длъжникът администрация никога да не признава, че е длъжна да извърши възстановяване
6) Може ли да бъде наложена и във всеки случай тълкувана с обратно действие разпоредба като тази, съдържаща се в параграфи 4 и 8 на посочения член 29, която налага процесуални формалности (например задължение за уведомяване на определени отдели на самия длъжник орган), които никога не са били установявани в предходни случаи на възстановяване, разглеждани в общата уредба на материята?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.1998 г.

Явява ли се въвеждането на изключително право за отдаване под наем, противоречащо на принципа на изчерпване на правата на разпространение, съгласно член 1, параграф 1 от Директива 92/100/ЕИО на Съвета от 19 ноември 1992 година относно правото на отдаване под наем и заемане и относно определени права, свързани с авторското право в областта на интелектуалната собственост, съвместимо с правото на Общността, по-специално с основните права на Общността?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Определение от **.**.1998 г.

Възможно ли е страните по главното производство да поискат ревизия на постановено преюдициално решение на Съда на основание член 41 от Статута на Съда или членове 98–100 от Процедурния правилник?
Кой орган има компетентност да прецени необходимостта от ново преюдициално запитване или представяне на нови съображения във връзка с предварително постановено решение на Съда?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.1998 г.

Съвместима ли е с членове 30 и 36 от Договора разпоредбата на член 60 от Кодекса за социалното осигуряване на Люксембург, съгласно която институция за социално осигуряване на държава членка А отказва да възстанови на осигурено лице, което е гражданин на държава членка А, разходите за очила с коригиращи лещи, предписани от лекар, установен в държава членка А, но закупени от оптик, установен в държава членка Б, на основание че всяко медицинско лечение в чужбина трябва предварително да бъде разрешено от горепосочената институция за социално осигуряване, доколкото по този начин се санкционира по принцип вносът от частни лица на лекарствени продукти или, както в случая, на очила от други държави членки?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.1998 г.

Следва ли членове 59 и 60 от Договора за създаване на ЕИО да се тълкуват в смисъл, че не допускат правила, съгласно които възстановяването на разходите за предоставени услуги е подчинено на разрешение от институцията за социално осигуряване на осигуреното лице, когато услугите са предоставени в държава-членка, различна от държавата, в която лицето пребивава?
Различен ли е отговорът на първия въпрос, ако целта на тези правила е да се поддържа балансирана медицинска и болнична служба, достъпна за всички в даден регион?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.1998 г.

1. Когато предприятие (доставчик), установено в държава членка на Европейския съюз, по договор възлага на друго предприятие (дистрибутор), установено в друга държава членка, дистрибуцията на своите продукти на територия извън Съюза, трябва ли член 85, параграф 1 от Договора за създаване на Европейската икономическа общност да се тълкува в смисъл, че забранява разпоредби в този договор, които изключват възможността дистрибуторът да извършва продажби на територия, различна от договорната територия, и следователно всякакви продажби в Съюза, било чрез директен маркетинг, било чрез реекспорт от договорната територия?
2. В случай че посоченият член 85, параграф 1 забранява такива договорни разпоредби, трябва ли той да се тълкува в смисъл, че не е приложим, когато доставчикът по друг начин разпространява своите продукти на територията на Съюза чрез селективна дистрибуторска мрежа, която е предмет на решение за освобождаване по член 85, параграф 3?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.1998 г.

Противоречи ли на членове 6, 59, 60 или 73б и 73д от Договора за ЕИО национално законодателство, съгласно което данъчното облагане на спестовни застрахователни полици, издадени от местни животозастрахователни дружества и от чуждестранни животозастрахователни дружества, извършващи застрахователна дейност в държавата членка чрез установяване, се осъществява под формата на данък върху доходността от застрахователния капитал, изчислен по стандартен начин и наложен на застрахователя, като с цел поддържане на конкурентен неутралитет между местните и чуждестранните спестовни полици се облага с данък застрахователната премия, платена от застраховани лица, пребиваващи в държавата членка, по полици, сключени със застрахователи, установени в друга държава членка и действащи в първата държава членка съгласно правилата за трансгранична застрахователна дейност, ако данъкът върху посочените застрахователни премии може, при заявление до данъчната администрация, да бъде намален до нула или с 50 %, в случай че застрахователното дружество, установено в чужбина, е обект на данък върху приходите в държавата, в която е установено, който е съпоставим с данъка, налаган върху местните спестовни полици в другата държава членка?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form