Съд - трети състав
Съдебен състав – Съд – трети състав
Дело C-204/02: Joynson/Комисия, Определение от 10 декември 2003 г.
Правилно ли е приложен съдебният контрол върху сложната икономическа преценка на Комисията по член 81, параграф 3 ЕО и Регламент № 1984/83, включително относно рентабилността и компенсиращите предимства за наемателите?
Изчерпани ли са средствата за защита по отношение на нови доводи, които не са предявени пред първоинстанционния съд?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-332/02: Комисия/Обединеното кралство, Съдебно решение от 27 ноември 2003 г.
Нарушени ли са задълженията на Обединеното кралство по член 15 от Директива 1999/13/ЕО поради неизпълнение на задължението за транспониране на директивата в националното законодателство в предвидения срок или поради неизпълнение на задължението за уведомяване на Комисията за приетите мерки?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-29/03: Комисия/ITEC, Съдебно решение от 16 октомври 2003 г.
Следва ли Instituto Tecnológico para a Europa Comunitária (ITEC) да възстанови на Европейската комисия сума, изплатена в повече по договор за финансиране на изследователски проект, когато общият финансов принос е по-нисък от изплатената сума?
Дължи ли ITEC лихва за забава върху възстановяваната сума и ако да, при какви условия и по каква ставка?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-30/03: Комисия/ITEC, Съдебно решение от 16 октомври 2003 г.
Допустимо ли е Комисията да изисква възстановяване на надплатената сума по договор за финансиране на изследователски проект, когато окончателната финансова вноска е по-ниска от изплатената авансово сума?
Дължи ли се законна лихва за забава върху възстановяваната сума при липса на договорна клауза за лихва и при прилагане на люксембургското право?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-423/02: Комисия/Обединеното кралство, Съдебно решение от 16 октомври 2003 г.
Нарушени ли са задълженията на Обединеното кралство по член 18 от Директива 1999/31/ЕО, като не са приети всички необходими закони, подзаконови и административни разпоредби за транспониране на директивата или, при всички положения, като не са нотифицирани такива разпоредби на Комисията в предвидения срок?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-6/01: Anomar и др., Съдебно решение от 11 септември 2003 г.
1. Представляват ли игрите на късмета или хазартните игри икономическа дейност по смисъла на член 2 ЕО?
2. Представляват ли игрите на късмета или хазартните игри дейност, свързана със стоки, която попада в обхвата на член 28 ЕО?
3. Явяват ли се дейностите, свързани с производството, вноса и разпространението на игрални автомати, отделни от експлоатацията на такива автомати и, следователно, приложим ли е принципът на свободното движение на стоки, установен в членове 28 ЕО и 29 ЕО, към тези дейности?
4. Изключва ли се експлоатацията и участието в игри на късмета или хазартни игри от приложното поле на член 31 ЕО, като се има предвид, че тази разпоредба не обхваща монополи в предоставянето на услуги?
5. Представлява ли експлоатацията на игрални автомати предоставяне на услуги и, като такава, попада ли в обхвата на член 49 ЕО и следващите?
6. Представлява ли система от правни норми (като тази, установена в членове 3, параграф 1 и 4, параграф 1 от Декрет-закон № 422 от 2 декември 1989 г.), съгласно която експлоатацията и участието в игри на късмета или хазартни игри (дефинирани в член 1 от този акт като такива, чийто резултат е несигурен, тъй като зависи изключително или основно от случайността) — които включват (вж. член 4, параграф 1, букви f) и g) от Декрет-закон № 422/89) игри, играни на автомати, които изплащат директно награди в жетони или пари, и игри на автомати, които, макар и да не изплащат директно награди в жетони или пари, включват елементи, присъщи на игри на късмета или хазартни игри или показват резултат под формата на точки, определени изключително и основно от случайността — е разрешена само в казина в постоянни или временни игрални зони, създадени с декрет-закон, пречка за свободното предоставяне на услуги по смисъла на член 49 ЕО?
7. Дори ако ограничителните правила, описани в въпрос 6, представляват пречка за свободното предоставяне на услуги по смисъла на член 49 ЕО, съвместими ли са те с правото на Общността, като се има предвид, че се прилагат без разлика към португалски граждани и предприятия и към граждани и предприятия на други държави членки и освен това се основават на императивни съображения, свързани с обществения интерес (защита на потребителите, предотвратяване на престъпността, защита на обществената нравственост, ограничаване на търсенето на хазарт и финансиране на дейности от обществен интерес)?
8. Подлежи ли дейността по експлоатация на игри на късмета или хазартни игри на принципите на свободен достъп до и упражняване на всякаква икономическа дейност и, следователно, достатъчно ли е съществуването на законодателство в други държави членки, което предвижда по-малко ограничителни условия за експлоатацията на игрални автомати, само по себе си, за да направи португалския правен режим, описан във въпрос 6, невалиден?
9. Съответстват ли ограниченията, предвидени в португалското законодателство относно дейността по експлоатация на игри на късмета или хазартни игри, на принципа на пропорционалност?
10. Представляват ли португалските правила, които правят разрешението предмет на правни (сключване на административен договор с държавата след търг: член 9 от посочения Декрет-закон № 422/89) и логистични (експлоатация и участие в игри на късмета или хазартни игри, ограничени до игрални зони: член 3 от посочения декрет-закон) условия, изискване, което е подходящо и необходимо за постигане на преследваните цели?
11. Влияе ли използването от португалското законодателство (членове 1, 4, параграф 1, буква g) и 162 от посочения Декрет-закон № 422/89 и член 16, параграф 1, буква a) от Декрет-закон № 316/95 от 28 ноември 1995 г.) на думата „основно“ във връзка с думата „изключително“ при дефинирането на игри на късмета или хазартни игри и при правенето на правна разлика между игрални автомати и развлекателни автомати, върху възможността за дефиниране на разглежданото понятие съгласно правилата на правната конструкция?
12. Изискват ли неточните правни понятия, до които прибягва португалското законодателство при дефинирането на игри на късмета или хазартни игри (членове 1 и 162 от Декрет-закон № 422/89, посочен по-горе) и развлекателни автомати (член 16 от Декрет-закон № 316/95, посочен по-горе), тълкуване, с цел категоризиране на различните видове развлекателни автомати, което също така трябва да вземе предвид степента на преценка, с която разполагат националните органи?
13. Дори ако се приеме, че португалското законодателство не установява обективни критерии за разграничаване между игрални автомати и развлекателни автомати, нарушава ли предоставянето на Inspecção-Geral de Jogos на дискреционна власт за категоризиране на игрите някакъв принцип или правило на правото на Общността?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-334/01: Glencore Grain Rotterdam, Съдебно решение от 26 юни 2003 г.
Следва ли член 8, параграф 2, второ изречение, втора тире, от Регламент (ЕО) № 2372/95 на Комисията от 10 октомври 1995 г. да се тълкува в смисъл, че член 47, параграф 2, от Регламент (ЕИО) № 3665/87 на Комисията от 27 ноември 1987 г. се прилага по аналогия само при условие, че дванадесетмесечният срок за представяне на доказателство за въвеждането в съответната АКТБ държава започва да тече едва когато е изпълнено основното изискване по този регламент, а именно въвеждането в АКТБ държавата?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-420/01: Комисия/Италия, Съдебно решение от 19 юни 2003 г.
Съвместимо ли е с членове 28 ЕО и 30 ЕО национално правило, което забранява пускането на пазара на енергийни напитки с кофеиново съдържание над определен лимит, без да се докаже, че този лимит е необходим и пропорционален за защитата на общественото здраве?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-446/01: Комисия/Испания, Съдебно решение от 12 юни 2003 г.
Нарушени ли са задълженията на Кралство Испания по членове 4 и 9 от Директива 75/442/ЕИО, като не са приети необходимите мерки за управление на отпадъците на определени депа?
Спазени ли са изискванията за периодичен контрол по член 13 от Директива 75/442/ЕИО по отношение на депата Torreblanca и San Lorenzo de Tormes?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.