Съд - трети състав
Съдебен състав – Съд – трети състав
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2009 г.
1) Следва ли да се счита, че правото на Европейския съюз, и по-специално разпоредбите на член 6, параграф 1 от Регламент № 60/2004, на съображение 3 от Регламент № 832/2005 и на член 4, параграфи 1 и 2 от Регламент № 1972/2003, тълкувани във връзка една с друга, не допуска количеството на излишъка от запаси на оператора да се определя, като от излишъка от запаси (в качеството му на преносен запас) автоматично се приспада средният запас към 1 май на последните години, през които операторът е осъществявал дейност преди 1 май 2004 г., но не повече от четири години, умножен по 1,2
При утвърдителен отговор, би ли бил различен отговорът, ако при определянето на количеството на преносния запас и на излишъка от запаси е възможно да се вземат предвид и увеличаването на обема на производството, преработката или продажбите на оператора, срокът за узряване на селскостопанските продукти, периодът, през който са образувани запасите, както и други несвързани с оператора обстоятелства
2) В съответствие с целта на правото на Европейския съюз, и по-специално с целта на Регламент № 1972/2003 на Комисията, ли е всички запаси от селскостопански продукти, притежавани от оператора към 1 май 2004 г., да се разглеждат като негов излишък от запаси
3) В хипотезата, в която операторът е започнал своята дейност с разглежданите селскостопански продукти по-малко от една година преди 1 май 2004 г., забранява ли правото на Европейския съюз, и по-специално член 4 от Регламент № 1972/2003 на Комисията и член 6 от Регламент № 60/2004 на Комисията, посоченият оператор да бъде задължен сам да докаже, че количествата запаси от селскостопански продукти, които притежава към , отговарят на количествата запаси от земеделски продукти, които той може нормално да произведе, продаде или по друг начин възмездно или безвъзмездно да прехвърли или придобие
При утвърдителен отговор, би ли бил различен отговорът, ако независимо от задължението на оператора за доказване, при определянето на преносния запас и на излишъка от запаси на оператора въз основа на подадената от последния декларация относно определен селскостопански продукт административният орган е длъжен да вземе предвид увеличаването на запасите и на обема на производството, преработката или продажбите на оператора след 1 май 2004 г.
4) Събирането на такса върху излишъците от запаси отговаря ли също така на целта на Регламент № 1972/2003 на Комисията и на Регламент № 60/2004 на Комисията в хипотезата, в която се установява наличие на излишък от запаси у оператора към 1 май 2004 г., но последният докаже, че предлагането на пазара на излишъка от запаси след не му е донесло действителна печалба под формата на разлика в цените
5) Разпоредбата на член 6, параграф 3 от Регламент № 60/2004 на Комисията, съгласно която при установяването на излишъка от запаси на захар, изоглюкоза или фруктоза наред с другите критерии се отчита и капацитетът на складовите съоръжения, може ли да се тълкува в смисъл, че в случай на нарастване на капацитета на складовите съоръжения на оператора през годината, предхождаща присъединяването, е оправдано да се намали излишъкът от запаси от селскостопански продукти, притежавани от оператора към 1 май 2004 г., независимо от икономическата дейност на оператора, от обема на преработени земеделски продукти и от големината на запаса от такива продукти през годините, когато е осъществявал дейност преди и през двете години след
6) Член 10 от Регламент № 1972/2003 на Комисията допуска ли таксата върху излишъците от запаси да бъде събрана от оператора посредством акт за установяване на финансови задължения, в случай че този акт със сигурност е издаден по време на действието на този регламент, а именно на 30 април 2007 г., но съгласно националното право става задължителен по отношение на оператора едва след края на действието на посочения регламент, при условие че националното право не предвижда крайна дата за събиране на таксата върху запасите?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2009 г.
Съответства ли националното законодателство на Полша на изискванията на член 21, параграф 5, първа алинея от Директива 2003/96/ЕО относно момента, в който данъкът върху електроенергията става изискуем?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2009 г.
Явява ли се моментът на изискуемост на данъка върху електроенергията, определен в полското законодателство, в съответствие с изискванията на член 21, параграф 5, първа алинея от Директива 2003/96/ЕО?
Спазени ли са изискванията за яснота и прецизност на иска на Комисията, така че да се гарантира правото на защита на Република Полша?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2009 г.
Трябва ли членове 56 ЕО и 58 ЕО да се тълкуват в смисъл, че не допускат правна уредба на държава членка като разглежданата по главното производство, която, що се отнася до изчисляването на данъка върху наследството, дължим от наследник — местно лице в тази държава членка, за вземанията от вложения, притежавани в намираща се в друга държава членка финансова институция, и когато към датата на смъртта си лицето, чието наследство е открито, е пребивавало в първата държава членка, не предвижда приспадане на дължимия в нея данък върху наследството от платения в другата държава членка данък върху наследството?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2009 г.
1) Трябва ли членове 2 и 4 от Шеста директива […] и членове 2 и 9 от Директива 2006/112 […] да се тълкуват в смисъл, че прехвърлянето на акциите на дъщерно дружество от страна на лице, което е данъчнозадължено във връзка с подлежащи на облагане с [ДДС] доставки на услуги, предоставени от него на това дъщерно дружество, представлява облагаема сделка
2) Ако отговорът на първия въпрос е, че прехвърлянето е облагаема сделка, попада ли то сред освободените сделки с акции по член 13, Б, буква г), точка 5 от [Шеста] [д]иректива […] и по член 135, параграф 1, буква е) от Директива 2006/112
3) Независимо от отговора на предходните два въпроса, за пряко свързаните със сделката по прехвърляне разходи може ли да възникне право на приспадане, така както за общите разходи
4) За отговора на тези въпроси има ли значение обстоятелството, че прехвърлянето на акциите на дъщерното дружество е извършено на няколко етапа?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Определение от **.**.2009 г.
Следва ли свързани производства с идентичен или сходен предмет да бъдат съединени за общо разглеждане по реда на член 43 от Процедурния правилник?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Определение от **.**.2009 г.
Съединяване на дела с оглед на тяхната връзка по предмет съгласно процесуалните правила на Съда на Европейския съюз
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Определение от **.**.2009 г.
Тълкуване на член 33, параграф 1 от Шеста директива 77/388/ЕИО относно възможността държава членка да събира национален данък, изчисляван според оборота, който не притежава характеристиките на данък върху оборота по смисъла на директивата.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Определение от **.**.2009 г.
Явява ли се литовският пътен данък, изчисляван върху оборота на дружествата, данък от същия вид като данъка върху добавената стойност по смисъла на член 33, параграф 1 от Шеста директива 77/388/ЕИО?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2009 г.
1. а) Приложим ли е Регламент (ЕО) № 2201/2003 на Съвета относно компетентността, признаването и изпълнението на съдебни решение по брачни дела и делата, свързани с родителската отговорност, с който се отменя Регламент (ЕО) № 1347/2000 […] по отношение на изпълнението на решение в неговата цялост като взетото в настоящия случай, което разпорежда незабавното поемане на грижа и настаняване на дете извън семейството му, като това решение е във формата на едно-единствено решение, прието в рамките на свързаните със закрилата на детето публичноправни норми, б) Или пък предвид член 1, параграф 2, буква г) от него Регламентът се прилага само спрямо частта от решението относно настаняването извън семейството
2. Как следва да се тълкува в общностното право понятието за обичайно пребиваване в член 8, параграф 1 от Регламента, както и в свързания с него член 13, параграф 1, по-специално когато постоянното пребиваване на детето се намира в една държава членка, но то пребивава в друга държава членка и живее в нея без фиксирано жилище
3. а) Ако се приеме, че детето няма обичайно пребиваване в тази друга държава членка, при какви условия може въпреки това да се постанови неотложна охранителна мярка (мярка за поемане на грижа) в тази държава членка въз основа на член 20, параграф 1 от Регламента
б) Дали охранителните мерки по член 20, параграф 1 от Регламента са само такива мерки, които могат да се приложат съгласно националното право, и разпоредбите на националното право относно тези мерки задължителни ли са при прилагането на този член
в) Трябва ли делото да се препрати служебно на съд на компетентната държава членка след постановяването на охранителната мярка
4. Когато съд на държава членка не е компетентен, трябва ли искът да се отхвърли като недопустим или пък делото трябва да се препрати на съд на друга държава членка?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.