всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добро утро! Моля, влезте в профила си!

Съд - пленум

Съдебен състав – Съд – пленум

Дело C-***/**: *****************, Определение от **.**.1998 г.

Приложимо ли е член 104, параграф 3 от Процедурния правилник на Съда при наличие на преюдициално запитване с явно идентичен въпрос на вече решен от Съда?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1998 г.

Следва ли член 30 или член 52 и сл. от Договора за ЕО да се тълкуват в смисъл, че не допускат прилагането на национални разпоредби, които изискват, в случай на търговски марки или означения на предприятия, които могат да бъдат объркани, да бъде защитено това с по-ранен приоритет и по този начин забраняват на предприятие да използва в три провинции на Австрия търговска марка или означение, под които предприятия от същата група законно осъществяват дейност в други държави членки?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.1998 г.

1) а) Противоречи ли на член 2, параграф 1 и член 5, параграф 1 от Директива 76/207/ЕИО на Съвета да бъде уволнена жена служителка по което и да е време по време на нейната бременност поради отсъствие, свързано със заболяване, причинено от бременността?
б) Има ли значение за отговора на въпрос 1а обстоятелството, че служителката е била уволнена въз основа на договорна клауза, съгласно която работодателят има право да уволни служители след непрекъснато отсъствие за определен брой седмици, независимо от пола на служителя?
2) а) Противоречи ли на член 2, параграф 1 и член 5, параграф 1 от Директива 76/207/ЕИО на Съвета да бъде уволнена жена служителка поради отсъствие, свързано със заболяване, причинено от бременността, когато тя не е придобила право на отсъствие от работа поради бременност или майчинство за определен в националното право период, тъй като не е била наета за изискуемия по националното право период, и е уволнена през този период?
б) Има ли значение за отговора на въпрос 2а обстоятелството, че служителката е била уволнена въз основа на договорна клауза, съгласно която работодателят има право да уволни служители след непрекъснато отсъствие за определен брой седмици, независимо от пола на служителя?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1998 г.

1) Обхваща ли защитата, предвидена в член 7 от Директива 90/314/ЕИО на Съвета от 13 юни 1990 година относно пакетните туристически пътувания, пакетните почивки и пакетните туристически обиколки („Директивата“), пътувания, за които главният договарящ се трябва по силата на договора да заплати само (a) летищната такса за сигурност (такса за заминаване) и доплащане за единична стая, ако пътува сам, или (b) летищната такса за сигурност (такса за заминаване), ако пътува с един или повече придружаващи лица, заплащащи пълната цена, и нищо за полета и настаняването в многоместна стая
2) Попада ли такова пътуване в обхвата на Директивата, дори когато е предложено от най-големия тиражен ежедневник в държава членка като безплатен подарък, изключително за абонати, като част от антиконкурентна рекламна кампания
Ако отговорите на въпроси 1 и 2 са положителни: 3) Счита ли се член 7 от Директивата за транспониран навреме, ако националните правила, публикувани на 15 ноември 1994 г., се прилагат само за пакетни пътувания, резервирани след 1 януари 1995 г. с дата на заминаване не по-рано от 1 май 1995 г., по-специално (a) с оглед на факта, че Австрия стана част от Европейското икономическо пространство на 1 януари 1994 г., и (b) с оглед на присъединяването на Австрия към Европейския съюз на 1 януари 1995 г.
Ако отговорът на въпрос 3 е отрицателен: 4) Представлява ли неизпълнението на транспонирането на един-единствен член от Директивата (член 7) в рамките на предвидения срок само по себе си сериозно и явно нарушение на правото на Общността, което да поражда право на обезщетение за вреди, причинени на частни лица, когато държавата членка е взела адекватни мерки в срока за транспониране на всички други разпоредби на Директивата
5) Следва ли член 7 от Директивата да се тълкува в смисъл, че целта на този член не е постигната, когато националните правила (a) за покриване на риска изискват само застрахователен договор или банкова гаранция със застрахователна сума (покритие) от 5% или повече от оборота на организатора за съответното тримесечие на предходната календарна година, (b) изискват от организатора през първата му година на дейност да определи размера на застрахователната сума (покритие) въз основа на прогнозирания от него оборот, (c) не вземат предвид увеличение на оборота на организатора през текущата година и (d) не налагат задължение на държавата членка да проверява наличието на необходимата гаранция
6) Съществува ли пряка причинно-следствена връзка между късното или непълно транспониране на член 7 и всяка вреда или щета, причинена на потребителя, така че държавата членка да носи отговорност за възстановяване на непокритите плащания изцяло, дори когато държавата членка може да докаже неправомерно поведение на организатора (трето лице) или изключително и непредвидимо увеличение на риска като причина (или съществена съпричиняваща причина) за вредата или щетата?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1998 г.

Наложените от белгийското законодателство задължения на предприятия, установени в друга държава членка, които временно командироват работници на нейна територия за предоставяне на услуги, представляват ли ограничения, противоречащи на принципа на свободното предоставяне на услуги, когато тези предприятия вече са подчинени на сходни по цел задължения в държавата членка на установяване, по отношение на същите работници и за същите периоди на дейност?
Могат ли членове 59 и 60 от Договора да направят неприложим първия параграф на член 3 от Гражданския кодекс, който определя приложното поле на белгийските закони за полиция и сигурност?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1998 г.

1) Следва ли членове 59 и 60 от Договора да се тълкуват в смисъл, че не допускат държава-членка да изисква от предприятие, установено в друга държава-членка и временно извършващо работа в първата държава: 1. да съхранява социални документи (регистър на персонала и индивидуални сметки) на белгийския адрес на физическо лице, което ги съхранява в качеството си на представител или служител на работодателя; 2. да изплаща на своите работници минималното възнаграждение, определено в колективен трудов договор; 3. да води специален регистър на персонала; 4. да издава индивидуален документ за всеки работник; 5. да назначи представител или служител, отговорен за индивидуалните сметки на работниците; 6. да изплаща вноски за „timbres-fidélité“ и „timbres-intempérie“ (бонуси за лоялност и за лошо време) за всеки работник; 7. да не възпрепятства проверки, организирани съгласно законодателството на тази държава относно съхраняването на социални документи; 8. да не възпрепятства проверки, организирани съгласно законодателството на тази държава относно социалните инспекции; 9. да изготвя индивидуална сметка за всеки работник; 10. да изготвя вътрешен трудов ред; когато това предприятие вече е подчинено на задължения, които, макар и не идентични, са поне сравними по цел по отношение на същите работници и за същия период на дейност в държавата, в която е установено?
2) Могат ли членове 59 и 60 да направят неприложим първия параграф на член 3 от Гражданския кодекс относно белгийското законодателство за обществения ред?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.1998 г.

Валиден ли е Регламент (ЕИО) № 3300/91 на Съвета от 11 ноември 1991 година за спиране на предоставянето на търговските отстъпки, предвидени в Споразумението за сътрудничество, сключено между ЕИО и Социалистическа федеративна република Югославия (ОВ L 315, стр. 1)?
При отрицателен отговор на първия въпрос:
– какви са последиците от невалидността за прилагането на митата в началото на май 1992 г. по отношение на вина със сръбски произход, внесени в периода от средата на ноември 1991 г. до април 1992 г. и подложени на режим на митническо складиране?
– приложимо ли е в границите на квотите преференциалното митническо третиране, предоставено през 1992 г. за вината, произхождащи от бивша Югославия, с изключение на Сърбия?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.1998 г.

Следва ли Директива 83/189 да се тълкува в смисъл, че нарушаването на задължението, наложено с член 8 от нея, за уведомяване относно технически регламент за апарати за анализ на дишането, води до това, че доказателства, получени посредством такива апарати, разрешени съгласно регламент, който не е бил нотифициран, не могат да бъдат използвани срещу лице, обвинено в управление на моторно превозно средство под въздействието на алкохол?
С оглед на отговора на първия въпрос, не е необходимо да се отговаря на втория въпрос.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.1998 г.

Пречи ли Регламент № 2081/92 от 14 юли 1992 г. на това, от датата на влизането му в сила, държавите членки да разполагат с остатъчни правомощия да изменят съществуващо наименование за произход?
Представляват ли данните, дадени под формата на бележки под линия към приложението на Регламент № 1107/96 от 12 юни 1996 г., изчерпателен списък на незащитените части от наименования, съставени от няколко термина?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.1998 г.

Изключва ли Регламент № 2081/92 от 14 юли 1992 г. възможността държавите членки от датата на неговото влизане в сила да разполагат с каквато и да е остатъчна компетентност да изменят вече съществуващо наименование за произход?
Представляват ли посочените във фусноти в приложението към Регламент № 1107/96 от 12 юни 1996 г. изчерпателен списък на частите от наименования, състоящи се от няколко думи, които не се ползват със защита?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

<<< 18687888990521 >>>
Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form