Съд - пленум
Съдебен състав – Съд – пленум
Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.1982 г.
Следва ли писмените съобщения между адвокат и клиент да бъдат защитени от разкриване пред Комисията в рамките на разследване по член 14 от Регламент № 17, когато се твърди, че са обект на адвокатска тайна?
Може ли Комисията самостоятелно да решава дали даден документ, за който се твърди, че е защитен от адвокатска тайна, трябва да бъде предоставен за проверка, или това решение следва да бъде предмет на независима проверка или арбитраж?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.1982 г.
Може ли държава членка, на основание на резервите, съдържащи се в членове 48 и 56 от Договора, да експулсира от своята територия гражданин на друга държава членка или да му откаже достъп до тази територия поради дейности, които, когато са извършени от собствени граждани на тази държава, не водят до репресивни мерки или други действителни и ефективни мерки, насочени към борба с такова поведение?
Представлява ли действие на държава членка, която, стремейки се да отстрани от своята територия проститутки от определена държава, тъй като те биха могли да насърчат престъпна дейност, и прави това систематично, като заявява, че тяхната дейност застрашава изискванията на обществения ред, без да се взема предвид дали съответните лица могат или не да бъдат заподозрени във връзки с „подземния свят“, мярка от общ превантивен характер по смисъла на член 3 от Директива 64/221/ЕИО?
Може ли гражданин на държава членка, срещу когото е прието решение за експулсиране от територията на друга държава членка, да бъде допуснат отново на територията на тази държава и да подаде ново заявление за разрешение за пребиваване, и предоставя ли правото на Общността на такъв гражданин право на достъп до територията на държавата членка по време на разглеждането на новото заявление?
Какви са изискванията относно уведомяването на засегнатото лице за мотивите, на които се основава мярката за експулсиране или отказ за издаване на разрешение за пребиваване, по-специално по отношение на подробността, точността и езика на уведомлението?
Какви са изискванията относно състава на „компетентния орган“ по член 9 от Директива 64/221/ЕИО, квалификацията и мандата на неговите членове, възможните връзки между тези членове и органа, който ги възнаграждава, начина на сезиране на органа и процедурата пред този орган, включително процесуалните и доказателствените правила?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1982 г.
Следва ли членове 30—36 от Договора за създаване на Европейската икономическа общност да се тълкуват в смисъл, че забраняват в сектора на благородните метали разпоредби като Кралски декрет № 80 от 28 ноември 1939 г., допълващ и изменящ Закона от 5 юни 1868 г., потвърден със Закона от 16 юни 1947 г. [...], които определят по определени методи пробата на сплав, съдържаща чисто сребро, и уреждат формата и подробностите на печатите, гарантиращи така определената проба?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1982 г.
Като е наложило или допуснало да бъде наложено изискването за притежаване на белгийско гражданство като условие за назначаване на длъжности (в местните органи или публични предприятия), които не попадат в обхвата на член 48, параграф 4 от Договора, Кралство Белгия не е изпълнило задълженията си по член 48 от Договора за ЕИО и по Регламент № 1612/68.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1982 г.
Как трябва да се тълкува член 5, параграф 1 от Конвенцията относно юрисдикцията и изпълнението на съдебни решения по граждански и търговски дела, по-специално по отношение на определянето на мястото на изпълнение при договори, пораждащи взаимни задължения, и по-специално при договори за представителство или трудови договори, когато някои от задълженията се изпълняват в различни държави членки?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.1982 г.
1. Следва ли облагането от държава членка с данък върху оборота при вноса на стоки от друга държава членка, които са доставени от частно лице, да се счита за такса с еквивалентен ефект на митнически сбор по смисъла на член 13, параграф 2 от Договора (за създаване на Европейската икономическа общност), ако при доставка от частно лице на стоки, които вече се намират в тази държава членка, не се начислява такъв данък върху оборота?
2. Ако на първия въпрос се отговори отрицателно, следва ли облагането от държава членка с данък върху оборота при вноса на стоки от друга държава членка, които са доставени от частно лице, да се счита за вътрешно данъчно облагане, надвишаващо това, наложено върху подобни вътрешни продукти по смисъла на член 95 от Договора, ако не се начислява данък върху оборота при доставка на стоки, които вече се намират в тази държава членка, когато са доставени от частно лице?
3. Ако на един от двата предходни въпроса се отговори утвърдително, следва ли да се приеме, че точка 2 от член 2 от Шестата директива на Съвета относно хармонизирането на законодателствата на държавите членки относно данъците върху оборота е несъвместима с Договора и следователно невалидна, доколкото тази разпоредба изисква държавите членки да облагат с данък върху добавената стойност вноса на стоки от други държави членки, без да прави изключение за стоки, доставени от частни лица, които, ако бъдат доставени в съответната държава членка, не биха били обект на този данък?
4. Означава ли утвърдителен отговор на въпрос 3, че на държава членка е забранено да облага с данък върху добавената стойност вноса на стоки от друга държава членка, доставени от частно лице, ако доставката на тези стоки в държавата членка от частно лице не подлежи на този данък?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1982 г.
1. Дали първата алинея на член 21 от Споразумението между ЕИО и Португалия е пряко приложима разпоредба, на която частноправните субекти могат да се позовават пред националните съдилища
2. Ако отговорът е положителен, дали тази разпоредба има същия ефект като член 95 от Договора за ЕИО и дали се прилага при вноса на порто
3. Само ако отговорът на тези въпроси е положителен, дали член 95 от Договора за ЕИО или първата алинея на член 21 от Споразумението между ЕИО и Португалия се прилагат дори ако има само потенциална дискриминация, тоест ако от строго правна гледна точка съществува възможност за дискриминация, която на практика е изключена, тъй като националните продукти, които трябва да се сравняват, са без изключение обложени със същото мито като вносните продукти
4. Като се има предвид, че германските правила за данъчно облагане правят допълнително разграничение между подсилени вина и вина, чиято алкохолна сила се дължи на естествена ферментация, следва ли при сравняването на данъчното облагане, което трябва да се извърши съгласно член 95 от Договора, порто да се сравнява не само с националните ликьорни вина, но и с вина, чиято алкохолна сила се дължи на естествена ферментация?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1982 г.
Липса на компетентност на Комисията да приеме Директива 80/723/ЕИО на основание член 90, параграф 3 от Договора за ЕИО
Нарушение на съществено процедурно изискване при приемането на директивата
Нарушение на Договора за ЕИО, включително поради противоречие с разпоредбите относно държавните помощи и принципа на равно третиране
Злоупотреба с власт от страна на Комисията при приемането на директивата
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.