всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър вечер! Моля, влезте в профила си!

Съд - пленум

Съдебен състав – Съд – пленум

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1983 г.

1. (a) Whether a national law which, by way of exception to the general provisions concerning the recovery of undue payments, provides that certain charges (including, in particular, health inspection charges) unduly levied contrary to certain provisions of Community law, inasmuch as they are charges having an effect equivalent to customs duties, may be repaid only if it is proved that the charges have not been passed on to other persons, but does not subject the repayment of any other tax, charge or duty wrongly levied to the same condition, is to be regarded as discriminatory, contrary to the principles of Community law; and whether it is significant that the charges covered by the abovementioned provision have been wrongly levied solely inasmuch as their collection conflicts with a rule of Community law; (b) Whether the requirement of negative documentary proof, the sole condition to which the aforesaid national law subjects the repayment of charges unduly levied, renders ‘the exercise of rights which national courts are under a duty to protect virtually impossible’. 2. Would the Court state whether, as from 1 July 1980, the date of the entry into force of Council Regulation (EEC) No 1430/79 of 2 July 1979 on the repayment or remission of import or export duties, which, according to the terms of Article 1 (2), applies to customs duties and charges having equivalent effect, a Community system was introduced for the first time governing the repayment of charges unduly levied, without however providing for any exception where the charges are passed on to other persons; and whether that system takes precedence over any previous or subsequent national law.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1983 г.

1. Противоречат ли следните обстоятелства и мерки на членове 30 и 34 или 38 до 47 от Договора за ЕИО, членове 42 и 60 от Акта за присъединяване или на регламента относно общата организация на пазара на плодове и зеленчуци?
(i) Съществуването на орган с конституцията и функциите на Съвета за развитие;
(ii) Фактът, че по правило производителите на ябълки и круши в Англия и Уелс са длъжни да се регистрират в Съвета и че неизпълнението на това задължение се третира като престъпление;
(iii) Фактът, че регистрираните производители са длъжни да предоставят отчети и информация относно своята стопанска дейност и че неизпълнението на това задължение се третира като престъпление;
(iv) Задължението да се плаща годишна такса на Съвета за развитие;
(v) Фактът, че производителите с по-малко от два хектара или по-малко от 50 овощни дървета са освободени от такива мерки.
2. Ако на първия въпрос се отговори, поне частично, утвърдително, влияе ли този отговор от факта, че мнозинството от производителите са се изказали в полза на продължаването на дейността на Съвета за развитие?
3. Разполагат ли разпоредбите на правото на Общността, с които мерките, описани в първия въпрос, евентуално са несъвместими, с пряко действие, така че да предоставят на физическите лица права, на които те могат да се позовават пред националните съдилища?
Ако да,
(i) Имaт ли те ефект да освобождават производител от задължението да плаща таксата?
(ii) Могат ли да служат като основание за искане за възстановяване на платените такси (a) изцяло или частично и (б) след или дори преди постановяването на решението на Съда?
(iii) При вземане на решение за възстановяване на таксите, има ли право съдът на държавата членка да вземе предвид факта, че събраните чрез годишните такси средства са били използвани за цели, от които производителите са имали или биха могли да имат полза?
4. Ако някоя от мерките, описани в първия въпрос, е несъвместима с член 30 или член 34 от Договора, възниква ли тази несъвместимост на 1 януари 1975 г., датата, посочена в член 42 от Акта за присъединяване, или на 1 февруари 1973 г., датата, посочена в член 60 от същия акт?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Определение от **.**.1983 г.

Съвместимо ли е с член 93, параграф 3 от Договора за ЕИО въвеждането на държавна помощ от държава членка преди изтичане на двумесечния срок за предварителна проверка от Комисията и без предварително уведомяване на Комисията?
Установява ли се неотложност и риск от сериозни и непоправими вреди за конкуренцията и търговията в Общността при преждевременно въвеждане на схема за държавна помощ, чийто ефекти се проявяват с течение на времето?
Могат ли интересите на предприятията, които вече са поели ангажименти по спорната помощна схема, да оправдаят липсата на спазване на процедурата по член 93, параграф 3 от Договора за ЕИО?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1983 г.

a) Следва ли разпоредбите на Общностното право, както са установени в членове 30, 34 и 36 от Договора за ЕИО, да се тълкуват в смисъл, че тези членове препятстват държава членка да въведе, с цел реализиране на икономии в областта на предоставянето на лекарствени препарати на лица, осигурени по схеми за здравно осигуряване, едностранни разпоредби, съгласно които осигурените лица се лишават от право да получават определени посочени лекарствени препарати и превързочни материали

б) Следва ли разпоредбите на Общностното право, както са установени в член 5 от Договора за ЕИО във връзка с член 21, разглеждан заедно с членове 11, 12 и 5 от Директива 65/65 и член 32, разглеждан заедно с членове 28 и 31 от Директива 75/319, да се тълкуват в смисъл, че тези разпоредби имат пряко действие
Ако да, следва ли тези разпоредби да се тълкуват, както е изложено по-горе

в) Следва ли разпоредбите на Общностното право, както са установени в член 3, буква (f) във връзка с членове 85 и 86 от Договора за ЕИО, да се тълкуват в смисъл, че тези разпоредби имат пряко действие
Ако да, следва ли тези разпоредби да се тълкуват, както е изложено по-горе?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1983 г.

Неспазване на задълженията по Договора за ЕИО поради неизпълнение на Директива 77/796/ЕИО на Съвета относно взаимното признаване на дипломи, свидетелства и други доказателства за формална квалификация на оператори на превоз на стоки и пътници по шосе.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.1983 г.

Нарушено ли е задължението на Италианската република да изпълни в срок решение 80/932/ЕИО на Комисията относно премахването на разликата в намалението на работодателските вноски за здравно осигуряване между мъже и жени?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.1983 г.

Дават ли се обезщетения като тези по схемата за гарантиран доход при пенсиониране, предвидени в съответните френски разпоредби, в обхвата на член 46 от Регламент № 1408/71, така че да се изключи прилагането на национални разпоредби срещу кумулиране на обезщетения
По-точно, представлява ли обезщетение от вида, изплащано по схемата за гарантиран доход при пенсиониране, обезщетение от същия вид като пенсия за старост по смисъла на посочения регламент и, с оглед на характера на разглежданите обезщетения и на член 51 от Договора, могат ли да бъдат приложими национални или общностни разпоредби срещу кумулиране на обезщетения?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1983 г.

Налагането на задължение на вносителите на фъстъци и продукти от фъстъци, идващи от други държави членки, да заплащат разходите за здравни инспекции, представлява такса с еквивалентен на митническо мито ефект, забранена от членове 9 и 13 от Договора за ЕИО, а не вътрешен данък по смисъла на член 95 от Договора.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1983 г.

Нарушение на правата на защита
Нарушение на принципите на добра администрация
Липса на „споразумение между предприятия“ по смисъла на член 85, параграф 1 от Договора
Липса на ограничителен ефект върху конкуренцията
Липса на съществено ограничителни последици върху конкуренцията
Липса на съществено влияние върху търговията между държавите членки
Неправомерен отказ за прилагане на член 85, параграф 3
Неправомерно налагане на глоби

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form