всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добро утро! Моля, влезте в профила си!

Съд - четвърти състав

Съдебен състав – Съд – четвърти състав

Дело C-300/03: Honeywell Aerospace, Съдебно решение от 20 януари 2005 г.

Следва ли да се приеме, че митническо задължение е възникнало съгласно член 215, параграф 2 или първата алинея на член 215, параграф 3 от Регламент № 2913/92, приложим до 9 май 1999 г., на мястото, където митническите органи са установили, че стоките се намират в ситуация, при която възниква митническо задължение (член 215, параграф 2), или на мястото, където стоките са били поставени под митническата процедура [която не е приключена] (първа алинея на член 215, параграф 3), дори ако пратка, поставена под външната общностна транзитна процедура, не е представена в митническото учреждение на местоназначение и мястото на нарушението или нередността не може да бъде установено, но митническите органи не са посочили, в противоречие с последната част на член 378 и първото изречение на член 379, параграф 2 от Регламент № 2454/93, приложим до 30 юни 2001 г., в уведомлението по член 379 от този регламент срока, в който трябва да бъде представено пред митническото учреждение на отпътуване доказателство за редовността на транзитната операция или за мястото, където действително е извършено нарушението или нередността?
Ако на първия въпрос следва да се отговори утвърдително:
Изисква ли събирането на дължимите вземания от компетентния митнически орган по третото изречение на член 379, параграф 2 от Регламент № 2454/93, приложим до 30 юни 2001 г., митническите органи да са посочили в уведомлението по член 379 от този регламент срока, в който трябва да бъде представено пред митническото учреждение на отпътуване доказателство за редовността на транзитната операция или за мястото, където действително е извършено нарушението или нередността?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-467/03: Ikegami, Заключение от 20 януари 2005 г.

Следва ли бележка 5, буква Е) от Комбинираната номенклатура, в редакцията на приложение I към Регламент (ЕО) № 2031/2001 за изменение на приложение I към Регламент (ЕИО) № 2658/87 на Съвета относно тарифната и статистическата номенклатура и Общата митническа тарифа (ОВ 2001 L 279, стр. 1), да се тълкува в смисъл, че апаратура за видеонаблюдение, която съхранява сигнали от няколко видеокамери, компресирани на твърди дискове за възпроизвеждане на монитори, изпълнява функция, различна от тази на обработка на данни?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-101/04: Noteboom, Съдебно решение от 20 януари 2005 г.

Полага ли се, че добавката за отпуск по смисъла на член 22 от Кралски указ № 50 от 24 октомври 1967 г. и член 56 от Кралския указ от 21 декември 1967 г. попада в материалния обхват на Регламент № 1408/71 и по-специално представлява ли „пенсия за осигурителен стаж и възраст“ по смисъла на член 4, буква в) от него?
Следва ли член 45, параграф 6 от Регламент № 1408/71 да се тълкува в смисъл, че компетентната институция на държавата членка по местоживеене трябва, при определяне на правото на добавка за отпуск, да вземе предвид периодите на осигуряване, завършени в друга държава членка?
Ако на втория въпрос се отговори отрицателно, изискването по член 71, буква а), подточка ii) от Регламент № 1408/71, според което обезщетението се определя съгласно разпоредбите на законодателството на държавата членка, на чиято територия пребивава граничният работник, „сякаш е бил подчинен на това законодателство по време на последната си заетост“, отнася ли се само до обезщетението за безработица или и до други обезщетения, като например добавката за отпуск по член 22 от Кралски указ № 50 от 24 октомври 1967 г. и член 56 от Кралския указ от 21 декември 1967 г.?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-325/03: Zuazaga Meabe/СХВП, Определение от 18 януари 2005 г.

Началният момент на 10-дневния срок за депозиране на оригинала на искова молба, изпратена по факс, съгласно член 43, параграф 6 от Процедурния правилник на Първоинстанционния съд.
Условията за прилагане на понятието „непреодолима сила“ по смисъла на член 45 от Статута на Съда във връзка с пропуснат процесуален срок.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-145/03: Keller, Заключение от 13 януари 2005 г.

1. Задължителни ли са формуляр E-111 и по-специално формуляр E-112, чието издаване е предвидено в член 22, буква в) от Регламент № 1408/71 и член 22 от Регламент № 574/72, за компетентната институция, която ги издава (в случая испанската социална сигурност), по отношение на диагнозата, поставена от институцията по мястото на пребиваване (в случая германската обществена здравна служба), и по-специално по отношение на заключенията, че работникът се нуждае от незабавна хирургическа операция като единствено лечение, способно да спаси живота му, и че операцията може да бъде извършена само от болница в държава, която не е член на Европейския съюз, а именно Университетската клиника в Цюрих, Швейцария, така че институцията по мястото на пребиваване може да изпрати работника в тази болница, без компетентната институция да има право да изисква работникът да се върне, за да може тя да извърши необходимите медицински прегледи и да му предложи подходящи възможности за лечение на съответната патология?
2. Следва ли принципът на равно третиране, предвиден в член 3 от Регламент № 1408/71, който предвижда, че работниците „... се ползват от същите обезщетения по законодателството на която и да е държава членка, както и гражданите на тази държава“, във връзка с членове 19, буква а) и 22, буква и) от същия регламент, които предвиждат, че работник, пребиваващ на територията на друга държава членка, има право на обезщетения в натура, предоставяни от името на институцията по мястото на пребиваване съгласно разпоредбите, които тя прилага, сякаш е осигурен при нея, да се тълкува в смисъл, че компетентната институция е длъжна да поеме разходите за здравни грижи, предоставени от държава извън Европейския съюз, когато е установено, че ако работникът е бил осигурен при институцията по мястото на пребиваване, би имал право на това здравно обезщетение, като освен това съответната здравна грижа – а именно здравна грижа при животозастрашаващи спешни случаи, предоставяна от частни центрове, включително такива в държави, които не са членки на Европейския съюз – е сред обезщетенията, предвидени в законодателството на компетентната държава?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-126/04: Heineken Brouwerijen, Съдебно решение от 13 януари 2005 г.

Явяват ли се Регламент № 1269/1999 и Регламент № 822/2001, които определят общностни тарифни квоти само за внос на ечемик, предназначен за производството на бира, отлежала в резервоари, съдържащи букова дървесина, валидни с оглед на забраната за дискриминация между производителите, предвидена във втора алинея на член 34, параграф 2 ЕО?
Ако посочените регламенти са невалидни, изисква ли член 10, параграф 2 от Регламент № 1766/92 във връзка с Регламент № 2023/2001 все пак да се начислява вносно мито върху висококачествен ечемик по код по КН 1003 00, предназначен за производството на бира от малц?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-358/03: Комисия/Австрия, Съдебно решение от 16 декември 2004 г.

Нарушени ли са задълженията на Република Австрия по Директива 90/269/ЕИО, като не са приети необходимите закони, наредби и административни разпоредби за нейното пълно транспониране?
Може ли държава членка да се позовава на вътрешноправни обстоятелства, включително произтичащи от федералната ѝ организация, за да оправдае неизпълнение на задължения по правото на Европейския съюз?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-24/03: Италия/Комисия, Съдебно решение от 16 декември 2004 г.

Носели ли са италианските органи отговорност за точността и навременността на данните, предоставени на Комисията относно операциите по изтегляне на продукти в сектора на плодовете и зеленчуците, и били ли са длъжни да съобщават всички данни по член 25 от Регламент № 2200/96?
Длъжна ли е била италианската агенция за интервенции на пазара на селскостопански продукти (AIMA) да определи плана и първия ден на доставка при приемане на оферти за интервенция в сектора на зърнените култури съгласно Регламент № 689/92?
Допустимо ли е изключването на разходите за съхранение и финансови разходи за партида царевица, извадена от интервенционните запаси поради влошено качество, да се извърши от момента на констатиране на влошаването от Комисията, а не от по-късна дата, определена от националните органи?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-523/03: Комисия/Biotrast, Съдебно решение от 9 декември 2004 г.

Съществува ли задължение за Biotrast SA да върне на Европейската комисия суми, получени в повече по договор за финансиране, когато не са представени изискуемите отчетни документи и разходите не са признати за допустими?
Има ли право Европейската комисия да претендира законни лихви върху сумите, които Biotrast SA дължи поради надвзети плащания по договора?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form