Съд - пети състав
Съдебен състав – Съд – пети състав
Дело C-36/94: Siesse/Director da Alfândega de Alcântara, Съдебно решение от 26 октомври 1995 г.
След изтичането на сроковете, предвидени в член 15, параграф 1, букви а) и б) от Регламент (ЕИО) № 4151/88 на Съвета от 21 декември 1988 г., може ли митническият орган все още да разреши на притежателите на стоките да ги декларират за допускане за свободно обращение?
При такива обстоятелства дължат ли се само митническите сборове и други такси по вноса, заедно с всички разходи, произтичащи от временното складиране?
В случай на утвърдителен отговор на първия въпрос, може ли съответният орган, на основание член 19, параграф 1 от посочения по-горе регламент, да направи разрешението си зависимо от плащането на определена сума, която не е свързана с митата, другите такси и разходите, посочени във втория въпрос, като тази сума представлява приход за държавата членка?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-51/94: Комисия/Германия, Съдебно решение от 26 октомври 1995 г.
Допустимо ли е държава членка да изисква, за да бъдат пуснати на пазара определени хранителни продукти, които съдържат съставка, несъответстваща на традиционната национална рецепта, търговското им описание да бъде придружено с допълнително указание за използването на тази съставка, дори когато тя вече фигурира в списъка на съставките?
Задължена ли е държава членка да спазва процедурата за уведомяване по член 16 от Директива 79/112/ЕИО, когато въвежда изискване за допълнително указание в търговското описание на хранителни продукти относно определени съставки?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-144/94: Ufficio IVA di Trapani/Italittica, Съдебно решение от 26 октомври 1995 г.
Позволява ли член 10, параграф 2 от Директива 77/388/ЕИО на държавите членки да определят, че „получаването на цената“ се счита за събитието, което за всички доставки на услуги прави данъка „дължим“?
Задължена ли е държава членка, която се възползва от „дерогацията“, предвидена в член 10, параграф 2, да определи „определен срок от датата на данъчното събитие“, в който фактурата или документът, служещ като фактура, трябва да бъде издаден, дори когато „получаването на цената“ все още не е настъпило?
Задължена ли е държава членка, която се възползва от посочената „дерогация“, да установи подробни правила за документиране и отчитане на извършената услуга и плащането за нея винаги когато фактурата или документът, служещ като фактура, не е издаден или „получаването на цената“ не е настъпило?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-118/95: Комисия/Италия, Заключение от 17 октомври 1995 г.
Неизпълнение на задължението за приемане в националното право на необходимите закони, подзаконови и административни разпоредби за транспониране на Директива 92/33/ЕИО и Директива 92/34/ЕИО в предвидения срок
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-52/95: Комисия/Франция, Заключение от 17 октомври 1995 г.
Неизпълнение на задължението за своевременно приемане на временни забрани за риболов на аншоа от френски кораби в зона ICES VIII с цел спазване на определените за Франция квоти за 1991 и 1992 година
Неизпълнение на задължението за предприемане на ефективни наказателни или административни мерки срещу лицата, отговорни за риболов и свързани дейности след изчерпване на квотата и наложената от Комисията забрана за риболов през 1991 и 1992 година
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-16/95: Комисия/Испания, Заключение от 12 октомври 1995 г.
Неизпълнение на задължението за спазване на шестмесечния срок за възстановяване на данък върху добавената стойност на данъчно задължени лица, които не са установени на територията на страната, както се изисква от член 7, параграф 4 от Осма директива 79/1072/ЕИО на Съвета от 6 декември 1979 година относно процедурите за възстановяване на данък върху добавената стойност на данъчно задължени лица, които не са установени на територията на страната.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-85/94: Piageme/Peeters, Съдебно решение от 12 октомври 1995 г.
1. Пречат ли член 30 от Договора за ЕИО и член 14 от Директива 79/112/ЕИО, във връзка с разпоредбите на членове 128 и 129а от Договора за ЕИО, изменен с Договора за Европейския съюз, на държавите членки, по отношение на използването на лесно разбираем за потребителите език, да изискват използването на езика, който е най-широко разпространен в района, в който продуктът се предлага за продажба, ако едновременно с това не се изключва използването на друг език?
2. За да се определи дали данните върху етикета отговарят на изискването по член 14 от Директива 79/112/ЕИО за използване на „лесно разбираем език“, трябва ли да се вземат предвид изключително всички данни, предоставени върху външната опаковка, разглеждани заедно, или може да се вземат предвид и обстоятелства, от които е разумно да се заключи, че потребителите могат да се считат за запознати с продукта, например в случай на широко разпространение на продукта или мащабни рекламни кампании?
3. Следва ли „другите мерки… за осигуряване на информираността на купувача“, предвидени в член 14 от посочената директива, да се тълкуват така, че по същество могат и трябва да се отнасят единствено до разбираемостта на данните върху етикета на конкретен екземпляр от продукта, или могат също така да се отнасят до цялостния специфичен контекст, в който продуктът се предлага за продажба, при условие че изискваната от членове 3 и 4, параграф 2 от Директива 79/112/ЕИО информация е предоставена изцяло по начин, лесно разбираем за потребителя?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-104/94: Cereol Italia/Azienda agricola Castello, Съдебно решение от 12 октомври 1995 г.
Дали е възможно за Комисията, без да надхвърля границите на предоставените ѝ правомощия по член 2, параграф 8 от Регламент № 1491/85 и без да нарушава принципа на пропорционалност, да предвиди, че нередности, произтичащи от сериозна небрежност на производителя и свързани със задължението по член 6, параграф 3 от Регламент № 2537/89 да информира компетентните национални органи за промени в засятите площи, следва да се санкционират с нищожност на договора за отглеждане и изключване на производителя от правото на помощ за текущата и следващата маркетингова година, както е предвидено в член 29а, параграф 1 от този регламент?
Дали член 6, параграф 3 от Регламент № 2537/89 трябва да се тълкува в смисъл, че производителите на соя, които са сключили договор за отглеждане, даващ им право на помощ по силата на правилата на Общността, са длъжни да уведомят компетентната агенция за всяка промяна в площите, посочени в този договор, по-специално за всяко намаляване на тези площи, дори ако то се дължи на природни явления, като обилни валежи, когато такава промяна настъпи преди подаването на договора, както и за всички промени, които настъпят след подаването на договора за отглеждане и които, поотделно или общо, надвишават 10% от площите, посочени в договора за отглеждане, и повече от един хектар?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.