всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добро утро! Моля, влезте в профила си!

Съд - пети състав

Съдебен състав – Съд – пети състав

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1998 г.

Неизпълнение на задължението за транспониране в националното право на член 14 от Директива 86/609/ЕИО относно образованието и обучението на лицата, извършващи експерименти с животни.
Неизпълнение на задължението за транспониране в националното право на член 22 от Директива 86/609/ЕИО относно взаимното признаване на данни и обмена на информация между държавите членки.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1998 г.

Съставляват ли пълно изпълнение на задълженията, произтичащи от Директива 80/987, националните разпоредби, които могат да имат за последица, че предвиденото в тази директива плащане на вземане за трудово възнаграждение се извършва само когато и доколкото това вземане за трудово възнаграждение за предвидения в директивата период надхвърля размера на трудовото възнаграждение, което работникът е получил през този период и което, обаче, съгласно гражданското право на държавата членка, трябва да се отнесе към вземане за трудово възнаграждение, възникнало преди този период?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.1998 г.

Следва ли член 7 от Директива 90/314/ЕИО на Съвета от 13 юни 1990 година относно пакетните пътувания, пакетните ваканции и пакетните туристически обиколки да се тълкува в смисъл, че сумите, платени от потребителя на доставчика на услуги (например хотелиер) на мястото на почивката, тъй като този доставчик би му попречил да се върне у дома, ако не бъде извършено плащането, попадат в обхвата на защитата, предвидена в тази разпоредба като „гаранция за репатрирането на потребителя“?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.1998 г.

1. Принципите на правото на Общността, произтичащи от съдебната практика на Съда на Европейските общности относно исканията за възстановяване на неправомерно изплатени суми като помощи, според които интересите на Общността трябва да бъдат напълно взети предвид, изключват ли националното право да взема предвид като критерии за изключване на исканията за възстановяване на неправомерно изплатени помощи: добросъвестността на получателите на помощта и по този начин защитата на оправданите им правни очаквания; факта, че са изминали 5 до 10 години от изплащането на помощта и следователно възстановяването ѝ би било особено обременително за получателите; причината за неправомерното изплащане на помощта да са изключителни обстоятелства под формата на сериозна измама и наказуеми деяния от страна на трето лице; факта, че — както износителите са знаели — контролният орган е упражнявал ежедневен надзор на мястото на производство, без да открие измамата и/или да предприеме действия; факта, че през целия период на изплащане на помощта органът, който я е изплащал, е знаел, че стойността на контролната система зависи от точността на информацията, предоставяна от контролираното предприятие, но въпреки това не е поискал да види рецепти или счетоводни документи на производителя, свързани с покупката на суровини; при положение че основният принцип е, че същите критерии се прилагат и при искания за възстановяване на изцяло национални помощи?
Би ли бил същият отговорът, ако националното право взема предвид и факта, че не са налице други обстоятелства, които да дават основание на износителите да се съмняват, че продуктът отговаря на условията за възстановяване?
2. Принципите на правото на Общността, произтичащи от съдебната практика на Съда на Европейските общности относно възстановяването на неправомерно изплатени помощи, според които интересите на Общността трябва да бъдат напълно взети предвид, изключват ли възможността износител да бъде считан за добросъвестен и по този начин да не е длъжен да възстанови неправомерно изплатена помощ, ако се вземе предвид, че износителите не са си запазили по договор с производителя правото да извършват собствени проверки на мястото на производство, за да се уверят, че продуктите са произведени в съответствие с декларацията, подписана от износителя, като се има предвид, че: производителят е имал разрешение за износ от органа, който е изплащал помощите; износителите са търговски дружества и стоките не са преминавали през тях; износителите са знаели, че контролният орган е упражнявал ежедневен надзор на мястото на производство; и цената на готовите продукти от същия вид и описание е била еднаква при производителите в Дания и в чужбина?
3. Може ли трето лице, включително получател на помощ, да се позове на евентуална небрежност от страна на контролния орган, с което да се изключи искането за възстановяване на вече изплатени възстановявания въз основа на цялостна преценка на случая?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.1998 г.

Следва ли понятието „постоянен обект“ по смисъла на член 9, параграф 1 от Шестата Директива за ДДС да се тълкува в смисъл, че предприятие от една държава членка, което отдава под наем или лизингова определен брой автомобили на клиенти, установени в друга държава членка, има ipso facto, поради това отдаване под наем, постоянен обект в тази друга държава членка?
Ако отговорът на предходния въпрос е положителен: следва ли член 9, параграф 1 от Шестата Директива за ДДС да се тълкува в смисъл, че услуги, състоящи се в отдаване под наем на превозни средства, могат да се считат за предоставени от постоянен обект в Белгия в случай, че доставчикът на услугите има място на стопанска дейност в Люксембург и почти всички договори се договарят и сключват от това място на стопанска дейност в Люксембург с клиенти, установени в Люксембург, а само ограничен брой превозни средства (приблизително 10 автомобила от автопарк от почти 1000 превозни средства) се закупуват в Белгия и се поддържат или ремонтират в Белгия?
Следва ли членове 6 и 59 от Договора за ЕИО да се тълкуват в смисъл, че чуждестранни данъчно задължени лица, които получават стоки или услуги в Белгия и впоследствие искат възстановяване на ДДС във връзка с такива стоки или услуги съгласно Осмата Директива за ДДС, не могат, в случай на забавено възстановяване, да получат по-ниска лихва, която, освен това, започва да тече едва от момента, в който такива чуждестранни данъчно задължени лица връчат официално уведомление на белгийската държава, докато в случай на забавено възстановяване на белгийски данъчно задължени лица, последните получават по-висока лихва, която автоматично и без официално уведомление започва да тече веднага след изтичането на законовия срок за възстановяване?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.1998 г.

Допустимо ли е мотивите на решението на Общия съд да бъдат противоречиви или недостатъчни, като се прави разграничение между ситуацията в метрополна Франция и тази в Мартиника по отношение на наличието на непреодолим натиск от страна на държавата?
Изопачил ли е Общият съд доказателствата, по-специално протокола от срещата на 19 октомври 1987 г. и проекта на споразумение, като е приел, че върху дилърите в Мартиника е упражнен непреодолим натиск от страна на държавата?
Спазени ли са изискванията за яснота и прецизност при определяне на твърдяното неправомерно поведение на Комисията и на вредите, за които се претендира обезщетение?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1998 г.

Нарушение на свободата на установяване чрез изискването предприятията за частна охрана да бъдат учредени в Испания и чрез изискването директорите и управителите им да пребивават в Испания
Нарушение на свободата за предоставяне на услуги чрез изискването за установяване и националност на предприятията
Нарушение на свободното движение на работници чрез изискването охранителният персонал да притежава испанско гражданство

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.1998 г.

Следва ли член 78, параграф 2, буква б) от Регламент (ЕИО) № 1408/71 да се тълкува в смисъл, че предвиденото в него правило за определяне на приложимото законодателство за отпускане на обезщетения се прилага постоянно, дори ако правото на сирашка пенсия първоначално е възникнало в държавата членка, която е компетентна съгласно това правило (в случая държавата по местоживеене), но впоследствие е изгубено поради достигане на възрастова граница, докато в друга държава членка, чието законодателство също е било приложимо към осигуреното лице, правото на сирашка пенсия би продължило да съществува след тази дата при прилагане на правилото за сумиране, предвидено в член 79 от Регламента, или в такъв случай настъпва промяна на приложимото законодателство съгласно член 78, параграф 2, буква б), подточка ii) от Регламента?
Представлява ли очакването за продължаване на получаването на вече отпусната сирашка пенсия от държава членка по силата на конвенция, сключена между две държави членки и транспонирана в националното право, за по-дълъг период (например в случай на обучение или професионално обучение, продължаващо след навършване на 18-годишна възраст), отколкото сирашката пенсия, която следва да се отпусне съгласно законодателството на друга държава членка, приложимо по член 78, параграф 2, буква б) от Регламент (ЕИО) № 1408/71, едно от социалноосигурителните предимства, които сираците не трябва да губят поради това, че посочената конвенция е станала неприложима вследствие на влизането в сила на Регламент (ЕИО) № 1408/71?
Ако отговорът на втория въпрос е положителен: Могат ли сираци, които вече са имали право, преди влизането в сила на Регламент (ЕИО) № 1408/71, на сирашка пенсия по законодателството на държава членка въз основа на конвенция за социална сигурност, сключена между две държави членки, отново да се позовават на това право, когато правото на обезщетение, първоначално предоставено от законодателството на друга държава членка, приложимо по член 78, параграф 2, буква б) от Регламент (ЕИО) № 1408/71, вече не съществува?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1998 г.

1. Позволяват ли член 30 от Договора за Рим и Директива 87/328 на национален орган да изисква разрешение за операции по изкуствено осеменяване с биково семе, тоест събиране, обработка и разпространение на семе и осеменяване със семе, по начина, посочен по-горе?
2. Позволяват ли член 30 от Договора за Рим и Директива 87/328 на държава членка да забранява или подлага на условия осеменяването и развъждането на говеда
(а) които според национален орган могат да причинят страдания на животните или да засегнат тяхното естествено поведение, или
(б) чрез използване на определена порода, която според национален орган се счита за носеща генетични дефекти?
3. (а) Позволява ли тълкуването на преамбюла на Директива 87/328 национални изключения от приемането за изкуствено осеменяване на нейна територия по отношение на животни с нежелан произход, дори когато тези изключения водят до забрана по отношение на животни, които отговарят на изискванията, предвидени в член 2 от директивата?
(б) Ако да, може ли отделната държава членка да определи „влошаване на произхода“ и „наследствени дефекти“?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1998 г.

Нарушение на задълженията по Договора за създаване на Европейската общност, произтичащо от изключването, чрез нормативни разпоредби или административна практика, на работници от Общността, независимо дали са наети или самостоятелно заети лица, и членовете на техните семейства, от признаване на статут на многодетно семейство за целите на предоставянето на предвидените за многодетни семейства помощи и от получаване на семейни добавки, на основание тяхната националност

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form