всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добра нощ! Моля, влезте в профила си!

Съд - пети състав

Съдебен състав – Съд – пети състав

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2002 г.

Нарушение на член 82 ЕО, във връзка с член 86, параграф 1 ЕО, поради възможно злоупотребяване с господстващо положение от страна на публичното предприятие, получаващо значителна част от приходите от пристанищна такса.
Квалифициране на прехвърлянето на значителна част от приходите от пристанищната такса към публично предприятие като държавна помощ по смисъла на член 87, параграф 1 ЕО и последиците от това за задълженията на националните съдилища съгласно член 88, параграф 3 ЕО.
Въпросът дали разпоредбата представлява такса с еквивалентен ефект на мито или дискриминационен вътрешен данък по смисъла на член 25 ЕО, член 28 ЕО и член 90 ЕО.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2002 г.

Допустимо ли е Общият съд да се ограничи до разглеждане само на условието за спазване на свободната конкуренция при възлагането на договорите, без да разгледа и условието относно цената?
Правилно ли е тълкувано и приложено изискването за провеждане на процедура, гарантираща свободна конкуренция при сключването на допълненията към договорите?
Спазено ли е изискването за събиране на доказателства чрез разпит на свидетели по член 68, параграф 1 от Процедурния правилник на Общия съд?
Следва ли Комисията да носи извъндоговорна отговорност за вредите, претърпени от жалбоподателите вследствие на оспорваното решение?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2002 г.

Нарушение на член 82 ЕО, във връзка с член 86, параграф 1 ЕО, поради предоставяне на значителна част от държавна такса на публично предприятие, което оперира на пазара за товаро-разтоварни дейности в пристанища, и възможно злоупотребяване с господстващо положение.
Квалифициране на предоставянето на част от пристанищната такса като държавна помощ по смисъла на член 87, параграф 1 ЕО и последиците от това за задълженията на националните съдилища по член 88, параграф 3 ЕО.
Дали предоставянето на значителна част от приходите от държавна такса представлява мярка с еквивалентен ефект на митническа такса или дискриминационен вътрешен данък (член 25 ЕО, член 90 ЕО) и дали ограничава свободното движение на стоки (член 28 ЕО).

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2002 г.

Нарушение на член 82 ЕО, във връзка с член 86, параграф 1 ЕО, поради предоставяне на значителна част от държавна такса на публично предприятие, което оперира на пазара за товаро-разтоварни услуги в пристанища, и евентуално злоупотреба с господстващо положение.
Наличието на държавна помощ по смисъла на член 87, параграф 1 ЕО чрез прехвърляне на част от пристанищната такса към публичните предприятия и задълженията на националните съдилища по член 88, параграф 3 ЕО.
Нарушение на правилата за свободно движение на стоки – дали предоставянето на част от приходите от държавна такса представлява такса с еквивалентен ефект на мито или дискриминационен вътрешен данък (член 25 ЕО, член 90 ЕО, член 28 ЕО).

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2002 г.

Допустимо ли е Общият съд да се ограничи до преценка само на условието за спазване на свободната конкуренция при възлагането на договорите, без да разгледа условието относно цената?
Правилно ли е тълкувано и приложено изискването за провеждане на процедура, гарантираща свободна конкуренция, включително задължението за събиране на поне три независими оферти за всеки договор?
Спазено ли е правото на изслушване и процесуалните гаранции, включително задължението на Общия съд да разпореди разпит на свидетели съгласно член 68, параграф 1 от Процедурния правилник?
Налице ли са основания за ангажиране на извъндоговорната отговорност на Общността и присъждане на обезщетение за вреди, претърпени вследствие на оспорваното решение на Комисията?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2002 г.

Попада ли в обхвата на тарифната позиция 9021 от Комбинираната номенклатура продукт като ортопедични ръкавици, лумбални колани, лакътни и коленни ортези, когато те имат характеристики, които ги отличават от обикновени колани и бинтове?
Следва ли изразът „само“ в бележка 1 б) към глава 90 от Комбинираната номенклатура да се тълкува така, че изключва от приложното поле на тази разпоредба подпомагащи колани и други подпомагащи изделия, при които освен еластичността и други характеристики съществено допринасят за ефекта върху органа, който трябва да бъде поддържан или стабилизиран?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2002 г.

Трябва ли Директива 91/493/ЕИО на Съвета от 22 юли 1991 година относно определяне на здравните условия за производството и пускането на пазара на рибни продукти, която е транспонирана в националното право с Наредбата на Федералния министър по въпросите на жените и защитата на потребителите относно здравните изисквания за пускането на пазара на рибни продукти (Наредба за хигиената на рибните продукти), публикувана в BGBl № 260/1997, да се тълкува в смисъл, че по принцип не допуска прилагането на разпоредби от националното право, които по отношение на рибни продукти, които не са химически консервирани (по-специално пушена сьомга), предвиждат нулева толерантност по отношение на замърсяването на такива хранителни продукти с Listeria monocytogenes?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2002 г.

1. При правилното тълкуване на Директива 84/5/ЕИО на Съвета от 30 декември 1983 година относно сближаването на законодателствата на държавите членки относно застраховката, покриваща гражданската отговорност във връзка с използването на моторни превозни средства (втората директива за застраховане на моторни превозни средства):
(а) трябва ли уредбата относно предоставянето на обезщетение от органа, създаден или оправомощен съгласно член 1, параграф 4, да предвижда изплащане на лихви върху сумите, признати за дължими за вредите на имущество или телесни повреди?
(б) ако отговорът на въпрос (а) е положителен, от коя дата и на каква основа следва да се изчислява такава лихва?
2. При правилното тълкуване на член 1, параграф 4 от втората директива за застраховане на моторни превозни средства, в обстоятелства, при които компенсиращият орган сам има задължение да разследва увреждането и загубите на жертвата (и да поеме разходите за това, включително разходите за медицински и други експертизи):
(а) трябва ли уредбата относно предоставянето на обезщетение от органа да предвижда изплащане на разходите, направени от жертвата при подготовката и подаването на искането му до този орган за обезщетение?
(б) ако отговорът на въпрос (а) е положителен, на каква основа следва да се изчисляват тези разходи в случай, че този орган е направил на жертвата предложение, надвишаващо сумата, която той в крайна сметка получава, което предложение жертвата е отказала да приеме?
3. При правилното тълкуване на член 1, параграф 4 от втората директива за застраховане на моторни превозни средства, ако искането на жертвата за обезщетение се разглежда от орган, който не е съд, трябва ли той да има пълно право на обжалване на това решение пред съд, както по фактите, така и по правото, вместо обжалване пред независим арбитър със следните основни характеристики:
(i) жертвата може да обжалва пред арбитъра както по фактите, така и по правото;
(ii) при уведомяване за обжалване, жертвата може да направи допълнителни изявления и да представи допълнителни доказателства на компенсиращия орган, въз основа на които органът може да промени решението си преди обжалването;
(iii) жертвата предварително получава копие от всички материали, които ще бъдат предоставени на арбитъра, и има възможност да добави каквито материали желае в отговор;
(iv) арбитърът постановява решение без устно изслушване, в което определя какво обезщетение трябва да бъде изплатено от компенсиращия орган и дава мотиви за това решение;
(v) ако жертвата не е удовлетворена, има право да обжалва решението на арбитъра пред съдилищата, но може да го направи само на основание на сериозна нередност, засягаща арбитража, или по правен въпрос (включително дали е имало доказателства в подкрепа на конкретно заключение на арбитъра или дали конкретно заключение е такова, до което разумен арбитър не би могъл да достигне въз основа на доказателствата), като за обжалване по правен въпрос е необходимо разрешение от съда, което няма да бъде дадено, освен ако решението на арбитъра е явно погрешно и е справедливо и уместно при всички обстоятелства съдът да разгледа въпроса.
4. Ако отговорът на въпроси 1(а) и/или 2(а) и/или 3 е положителен, счита ли се, че държава членка е надлежно оправомощила орган по член 1, параграф 4 от втората директива за застраховане на моторни превозни средства, когато съществуващ орган има задача да предоставя обезщетение на жертвите само въз основа на споразумение с компетентния орган на държавата членка, което не съответства на втората директива за застраховане на моторни превозни средства в тези отношения, и:
(а) това споразумение създава правно задължение към компетентния орган на държавата членка да предоставя обезщетение на жертвите, което е пряко изпълнимо от компетентния орган и не дава на жертвите пряко изпълнимо право да предявят иск срещу този орган, но жертвата може да подаде искане до съда за нареждане на органа да изпълни споразумението, ако органът не го направи;
(б) този орган изпълнява това задължение, като приема и изплаща искове на жертвите съгласно това споразумение; и
(в) държавата членка добросъвестно е считала, че разпоредбите на това споразумение предоставят на жертвите защита, поне толкова добра, колкото изискванията на втората директива за застраховане на моторни превозни средства?
5. Ако отговорът на някой от въпроси 1(а) или 2(а) или 3 е положителен и/или ако отговорът на въпрос 4 е отрицателен, представлява ли неизпълнението на втората директива за застраховане на моторни превозни средства в това отношение достатъчно сериозно нарушение от страна на държавата членка, което да поражда отговорност за обезщетение съгласно правото на Общността, ако се установи, че такава вреда е причинена?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2002 г.

a) Недействителен ли е член 2 от Решение 2000/186/ЕО на Съвета от 28 февруари 2000 година, с което се разрешава на Федерална република Германия да прилага мерки, дерогиращи членове 6 и 17 от Шеста директива 77/388/ЕИО относно хармонизирането на законодателствата на държавите членки относно данъците върху оборота – обща система на данъка върху добавената стойност: единна основа за облагане, поради това че процедурата преди приемането на решението не отговаря на критериите, установени в член 27 от Директива 77/388?
б) Валиден ли е първият параграф на член 3 от Решение 2000/186, съгласно който решението има обратно действие от 1 април 1999 година?
в) Отговаря ли член 2 от Решение 2000/186 на материалноправните изисквания, които трябва да се прилагат към такова разрешение, и възникват ли възражения относно валидността на тази разпоредба в резултат на това?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2002 г.

1) Прилага ли се член 22, параграф 1, буква в) от Регламент № 1408/71 и по отношение на (член на семейството на) пенсионер, който съгласно член 28 от Регламент № 1408/71 има право да получава обезщетения от институцията по мястото на пребиваване (в настоящите случаи съответно от френската или испанската здравноосигурителна каса), като тези обезщетения са за сметка на компетентната институция съгласно член 28, параграф 2, буква а) от Регламент № 1408/71, тоест на нидерландската здравноосигурителна каса, в случай че пенсионерът (или член на неговото семейство) пътува до държавата членка, в която се намира компетентната институция (в случая Нидерландия), за да получи медицинско лечение?
2) Ако отговорът на първия въпрос е положителен, коя институция е компетентна да даде разрешението, предвидено в член 22, параграф 1, буква в) от Регламент № 1408/71?
3) Ако отговорът на първия въпрос е отрицателен, уреждат ли правото на обезщетения на (член на семейството на) пенсионер, който съгласно член 28 от Регламент № 1408/71 има право да получава обезщетения от институцията по мястото на пребиваване (съответно френската и испанската здравноосигурителна каса), като тези обезщетения са за сметка на компетентната институция съгласно член 28, параграф 2, буква а) от Регламент № 1408/71, тоест на нидерландската здравноосигурителна каса, разпоредбите на член 21 или тези на член 31 от Регламент № 1408/71, в случай че заинтересованото лице пребивава в компетентната държава?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form