Транспорт
Транспорт
Дело C-310/86: Комисия/Италия, Заключение от 12 юли 1988 г.
Неизпълнение от страна на държава членка на задълженията, произтичащи от Директива 82/470/ЕИО, поради неприемане на необходимите мерки за транспониране в националното право в предвидения срок.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-283/86: Комисия/Белгия, Съдебно решение от 21 юни 1988 г.
Нарушени ли са задълженията на Кралство Белгия по Директива 82/470/ЕИО и по Договора за ЕИО, като не са приети в срок необходимите национални мерки за транспониране на директивата?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-307/86: Комисия/Белгия, Съдебно решение от 24 май 1988 г.
Допуснато ли е нарушение на задължението на държавите членки да транспонират в срок Директива 82/714/ЕИО относно техническите изисквания за вътрешноводни плавателни съдове?
Може ли държава членка да се позове на вътрешноправни затруднения или административни пречки като оправдание за неизпълнение на задълженията по директива на Съюза?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-310/86: Комисия/Италия, Заключение от 17 май 1988 г.
Неизпълнение от Италианската република на задълженията, произтичащи от член 8 от Директива 82/470/ЕИО, поради неприемане в срок на необходимите мерки за транспониране на директивата в националното право.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-66/86: Ahmed Saeed Flugreisen и др./Zentrale zur Bekämpfung unlauteren Wettbewerbs, Заключение от 28 април 1988 г.
1. Дали двустранните или многостранните споразумения относно тарифите на авиокомпаниите (например резолюции на IATA), по които поне една авиокомпания със седалище в държава членка на Европейската икономическа общност е страна, са нищожни поради нарушение на член 85, параграф 1 от Договора за ЕИО, както е предвидено в член 85, параграф 2, дори ако нито компетентният орган на съответната държава членка (член 88), нито Комисията (член 89, параграф 2) не са ги обявили за несъвместими с член 85?
2. Представлява ли прилагането само на такива тарифи за редовни полети злоупотреба с господстващо положение на общия пазар по смисъла на член 86 от Договора за ЕИО?
3. Несъвместимо ли е одобряването на такива тарифи от компетентния орган на държава членка с втора алинея на член 5 и член 90, параграф 1 от Договора за ЕИО и следователно нищожно ли е, дори ако Комисията не е възразила срещу такова одобрение на тарифи (член 90, параграф 3)?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-307/86: Комисия/Белгия, Заключение от 17 март 1988 г.
Неспазване на задълженията по Договора чрез неизпълнение на Директива 82/714/ЕИО относно техническите изисквания за вътрешноводни плавателни съдове в предвидения срок
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-283/86: Комисия/Белгия, Заключение от 25 февруари 1988 г.
Неизпълнение на задълженията по член 8 от Директива 82/470/ЕИО и по третия параграф на член 189 и първия параграф на член 5 от Договора за ЕИО, поради неизпълнение в срок на задължението за приемане на необходимите национални мерки за транспониране на Директива 82/470/ЕИО.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-60/86: Комисия/Обединеното кралство, Заключение от 23 февруари 1988 г.
Нарушение на разпоредбите на Директива 76/756/ЕИО относно сближаването на законодателствата на държавите членки относно инсталирането на осветителни и светлинно-сигнални устройства на моторни превозни средства и техните ремаркета чрез въвеждане на изискване за оборудване на превозните средства с „dim-dip“ осветителни устройства, които не са предвидени в посочената директива, и по този начин неизпълнение на задълженията по Договора за ЕИО.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-88/86: Bovo Tours/Minister van Verkeer en Waterstaat, Съдебно решение от 17 декември 1987 г.
Следва ли член 16, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 517/72 на Съвета да се тълкува в смисъл, че е достатъчно държавата членка да предвиди в националното си законодателство, транспониращо този регламент, процедура, която позволява на заинтересованите страни, преди да бъде взето решение по дадено заявление, да представят писмени възражения срещу това заявление в срок от 30 дни от неговото обявяване за обществено разглеждане?
След като първият въпрос бъде отговорен положително или отрицателно:
Следва ли „решенията по заявления за въвеждане на редовна услуга... взети по споразумение между държавите членки, на чиято територия пътници се качват или слизат“, както е посочено в член 13, параграф 1 от Регламент № 517/72, да се считат за:
а) решения на държавата членка, в която предприятието, подало заявление за разрешение, има седалище, взети от тази държава членка само след като другите заинтересовани държави членки са дали съгласието си;
или
б) многостранни решения, приети съвместно от няколко държави членки след международни преговори;
или
в) sui generis решения, които, с оглед на техния характер и съществуването на алтернативна процедура за вземане на решение при липса на съгласие, могат да бъдат приравнени на акт или решение на институция на Общността?
В случай че Съдът приеме, че тълкуването, изложено в буква в) на втория въпрос, е правилно, нищожно ли е решението, което нидерландският министър на транспорта, водното стопанство и строителството е обявил — и за което е изложил мотивите — в писмото си от 17 ноември 1983 г., на основание че, поради причините, изложени в мотивите на настоящото решение, то противоречи на член 190 от Договора за ЕИО и/или на Регламент № 517/72, по-специално на член 8 от него?
Ако Съдът не приеме тълкуването, изложено в буква в) на втория въпрос, следва ли член 8, параграф 1 от Регламент № 517/72 да се тълкува в смисъл, че изразът „съществуващи услуги за превоз на пътници“ обхваща само редовни услуги за превоз на пътници с автобус по същия маршрут и използващи същия начин за прекосяване на Ламанша като услугата, предмет на заявлението, или се разпростира и върху други видове услуги за превоз на пътници с автобус (осъществявани частично по различен маршрут; използващи друг начин за прекосяване на Ламанша) и върху услуги за превоз на пътници с железопътен транспорт?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-420/85: Комисия/Италия, Съдебно решение от 7 юли 1987 г.
Изпълнила ли е Италианската република задължението си да приеме в срок разпоредбите, необходими за изпълнение на Директива 82/603/ЕИО относно намаляването или възстановяването на данъци върху пътните превозни средства, използвани в комбиниран автомобилен и железопътен транспорт, включително когато както влекачът, така и ремаркето се превозват с влак?
Изпълнила ли е Италианската република задължението си да уведоми Комисията за мерките, приети за изпълнение на Директива 82/603/ЕИО?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.