всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добра нощ! Моля, влезте в профила си!

Социална политика

Социална политика

Дело C-115/06: Radke, Определение от 3 май 2006 г.

Наличие ли е на извънредна спешност, която да оправдава разглеждане на преюдициално запитване по ускорена процедура съгласно член 104a, параграф 1 от Процедурния правилник на Съда?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-81/05: Cordero Alonso, Заключение от 27 април 2006 г.

1. Задължението, наложено на държавите членки да предприемат всички подходящи мерки, общи или специални, за да осигурят изпълнението на задълженията, произтичащи от Договора за създаване на Европейската общност или от действията на институциите на Общността (член 10 ЕО), и принципът на върховенство на правото на Общността над националното право сами по себе си и без необходимост от специални разпоредби на националното право, дават ли на националните съдилища правомощието да не прилагат всички разпоредби на националното право, които са в противоречие с правото на Общността, независимо от статута на тези разпоредби в йерархията на нормите (правилници, закони и дори конституция)?
2. (a) Когато испанските административни и съдебни органи са длъжни да се произнесат относно правото на работник, чийто работодател е обявен в несъстоятелност, да получи от [Fogasa] обезщетението, дължимо му вследствие на прекратяване на трудов договор, което съгласно националното законодателство е гарантирано в случай на несъстоятелност, прилагат ли те правото на Общността, въпреки че членове 1 и 3 от Директива 80/987/ЕИО не предвиждат изрично обезщетение при прекратяване на договора?
(b) Ако да, при прилагането на Директива 80/987/ЕИО и разпоредбите на националното право, транспониращи нейното съдържание, обвързани ли са испанските административни и съдебни органи от принципа на равенство пред закона и забраната за дискриминация, произтичащи от правото на Общността, както са тълкувани от Съда на Европейските общности, независимо че това тълкуване не съвпада с тълкуването в съдебната практика на Испанския конституционен съд на еквивалентното основно право, закрепено в Испанската конституция?
(c) Ако да, налага ли основното право на равенство пред закона, произтичащо от правото на Общността, задължение да се третират еднакво случаите, при които правото на работника да получи обезщетение при прекратяване на договора е установено с съдебно решение, и случаите, при които това право е резултат от споразумение между работника и работодателя, сключено под надзора и с одобрението на съд?
3. (a) Когато преди влизането в сила на Директива 2002/74/ЕО държава членка вече е предоставила на работниците законово право на защита от гаранционна институция в случай на несъстоятелност на работодателя по отношение на обезщетение при прекратяване на договора, може ли да се приеме, че държавата членка прилага правото на Общността от влизането в сила на тази директива на 8 октомври 2002 г., независимо че срокът за транспониране на директивата не е изтекъл, когато урежда изплащането от гаранционната институция на такова обезщетение при прекратяване на договора в случай, когато работодателят е обявен в несъстоятелност след 8 октомври 2002 г.?
(b) Ако да, при прилагането на Директива 2002/74/ЕО и разпоредбите на националното право, транспониращи нейното съдържание, обвързани ли са испанските административни и съдебни органи от принципа на равенство пред закона и забраната за дискриминация, произтичащи от правото на Общността, както са тълкувани от Съда на Европейските общности, независимо че това тълкуване не съвпада с тълкуването в съдебната практика на Испанския конституционен съд на еквивалентното основно право, закрепено в Испанската конституция?
(c) Ако да, налага ли основното право на равенство пред закона, произтичащо от правото на Общността, задължение да се третират еднакво случаите, при които правото на работника да получи обезщетение при прекратяване на договора е установено с съдебно решение, и случаите, при които това право е резултат от споразумение между работника и работодателя, сключено под надзора и с одобрението на съд?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-423/04: Richards, Съдебно решение от 27 април 2006 г.

Член 4, параграф 1 от Директива 79/7 трябва ли да се тълкува в смисъл, че не допуска законодателство, което отказва на лице, което съгласно условията, предвидени в националното право, е преминало от мъж към жена чрез операция за смяна на пола, правото на пенсия на основание, че не е навършило 65 години, когато би имало право на такава пенсия на 60 години, ако беше признато за жена по националното право?
Ако е така, трябва ли да се ограничи във времето действието на решението на Съда по първия въпрос?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-124/05: Federatie Nederlandse Vakbeweging, Съдебно решение от 6 април 2006 г.

Съвместимо ли е с правото на Общността, и по-специално с член 7, параграф 2 от Директива 93/104/ЕО на Съвета, национална правна уредба, която предвижда възможност за писмено споразумение по време на трудовото правоотношение, съгласно което работник, който през една година не е използвал минималния си платен годишен отпуск или не го е използвал изцяло, може да получи финансово обезщетение за този отпуск през следваща година?
Въпросът се основава на презумпцията, че обезщетението не се предоставя за правото на работника на минимален отпуск за текущата година или за следващите години.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-428/04: Комисия/Австрия, Съдебно решение от 6 април 2006 г.

Спазено ли е задължението за своевременно транспониране и уведомяване за мерките по Директива 89/391/ЕИО?
Обхваща ли националното законодателство всички сектори, включително учителите в задължителното образование в Тирол, съгласно член 2, параграф 1 от Директивата?
Съвместимо ли е австрийското законодателство с изискването работодателят първо да назначи вътрешни лица за защита и превенция, а само при липса на компетентен персонал да се обърне към външни услуги, съгласно член 7, параграф 3 от Директивата?
Позволява ли австрийското законодателство работодателят да не назначава работници, отговорни за първа помощ, пожарна безопасност и евакуация, в зависимост от размера и дейността на предприятието, в нарушение на член 8, параграф 2 от Директивата?
Осигурява ли австрийското законодателство участие и консултиране на работниците със специфична отговорност за безопасността и здравето при предоставяне на информация и при ангажиране на външни услуги, съгласно член 11, параграф 2, букви в) и г) от Директивата?
Гарантира ли австрийското законодателство, че работниците са задължени не само да използват правилно личните предпазни средства, но и да ги връщат на определеното място след употреба, съгласно член 13, параграф 2, буква б) от Директивата?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-204/04: Комисия/Германия, Определение от 22 март 2006 г.

Приложими ли са правилата за разпределение на разноските в случай на оттегляне на иска поради поведение на ответника?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-257/04: Clarke и др., Съдебно решение от 16 март 2006 г.

Съвместимо ли е с член 7 от Директива 93/104/ЕО национално правило или договорно споразумение, което позволява възнаграждението за платен годишен отпуск да бъде включено в часовата или дневната работна заплата и изплащано заедно с възнаграждението за положения труд, вместо да се изплаща отделно за периода на реално използван отпуск?
Допустимо ли е част от възнаграждението, изплащано на работника за положения труд, да се счита за изплащане на платен годишен отпуск, без работникът да получава отделно плащане за този отпуск над възнаграждението за труда?
Може ли вече изплатени суми под формата на частични плащания за отпуск, които са били прозрачни и разбираеми, да бъдат прихванати при изплащане на дължимото възнаграждение за реално използван платен годишен отпуск, съгласно член 7 от Директива 93/104/ЕО?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-13/05: Chacón Navas, Заключение от 16 март 2006 г.

1. Попада ли в обхвата на защитата, предоставяна от Директива 2000/78, служител, който е уволнен от работодателя си единствено поради това, че е болен, доколкото член 1 от нея установява обща рамка за борба с дискриминацията на основание увреждане?
2. В случай че се приеме, че болестта не попада в рамката на защита, която Директива 2000/78 предоставя срещу дискриминация на основание увреждане, и на първия въпрос се отговори отрицателно, може ли болестта да се счита за отличителен признак в допълнение към тези, по отношение на които Директива 2000/78 забранява дискриминация?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-131/04: Robinson-Steele и др., Съдебно решение от 16 март 2006 г.

Дали член 7 от Директива 93/104/ЕО допуска част от възнаграждението, изплащано на работника за извършена работа, да бъде отнесено към плащане за годишен отпуск, без работникът да получи в това отношение плащане, допълнително към това за извършената работа?
Дали член 7 от Директива 93/104/ЕО допуска плащането за минималния годишен отпуск по смисъла на тази разпоредба да се извършва под формата на частични плащания, разпределени през съответния годишен период на работа и изплащани заедно с възнаграждението за извършената работа, вместо под формата на плащане за конкретен период, през който работникът действително ползва отпуск?
Дали член 7 от Директива 93/104/ЕО допуска, по принцип, суми, изплатени прозрачно и разбираемо във връзка с минималния годишен отпуск по смисъла на тази разпоредба, под формата на частични плащания, разпределени през съответния годишен период на работа и изплащани заедно с възнаграждението за извършената работа, да бъдат прихващани с плащането за конкретен отпуск, който действително е ползван от работника?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-484/04: Комисия/Обединеното кралство, Заключение от 9 март 2006 г.

Неправомерно прилагане на дерогацията по член 17 от Директива 93/104/ЕО към работници, чиято работна време само частично не се измерва или предопределя или може да бъде определяна от самите работници
Неизпълнение на задължението за приемане на адекватни мерки за осигуряване на правата на минимална дневна и седмична почивка чрез поддържане на официални насоки, според които работодателите не са длъжни да гарантират действителното ползване на почивките

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form