всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добро утро! Моля, влезте в профила си!

Принципи на правото на Съюза

Принципи на правото на Съюза

Дело C-112/00: Schmidberger, Съдебно решение от 12 юни 2003 г.

Трябва ли членове 30 и 34 от Договора (сега съответно членове 28 ЕО и 29 ЕО), разглеждани заедно с член 5 от Договора (сега член 10 ЕО), да се тълкуват в смисъл, че фактът, че органите на държава членка не са забранили демонстрация с предимно екологични цели, която е довела до пълното затваряне на основен транзитен маршрут, какъвто е автомагистралата Бренер, за почти 30 часа без прекъсване, представлява неоправдано ограничение на свободното движение на стоки, което е основен принцип, установен с тези разпоредби?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-112/00: Schmidberger, Съдебно решение от 12 юни 2003 г.

Трябва ли принципите на свободното движение на стоки по смисъла на член 28 ЕО (преди това член 30 от Договора за ЕИО) и следващите, или други разпоредби на правото на Общността да се тълкуват в смисъл, че държава членка е длъжна да предотврати всякакви пречки и ограничения по важни транзитни пътища, изцяло или доколкото е възможно и по разумен начин, включително така, че политически събрания, които според уведомлението трябва да се проведат на транзитен път, не трябва да бъдат разрешавани или поне трябва да бъдат разпуснати, ако могат да бъдат проведени и извън транзитния път и ако биха имали същия ефект върху обществеността?
Трябва ли целта на събрание с политически характер, разрешено от национален орган, което се състои в създаване на здравословна жизнена среда и привличане на вниманието към опасността, която постоянното увеличаване на транзита на камиони представлява за здравето на населението, да има предимство пред разпоредбите на правото на Общността относно свободното движение на стоки по смисъла на член 28 ЕО?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-465/00: Österreichischer Rundfunk и др., Съдебно решение от 20 май 2003 г.

Следва ли разпоредбите на правото на Общността, по-специално тези относно защитата на данните, да се тълкуват в смисъл, че не допускат национално законодателство, което изисква държавен орган да събира и предава данни за доходите с цел публикуване на имената и доходите на служителите на:
а) регионален или местен орган,
б) обществена радиотелевизионна организация,
в) национална централна банка,
г) законово представително тяло,
д) частично държавно контролирано предприятие, което се управлява с цел печалба?
Ако отговорът на поне част от горния въпрос е положителен: Следва ли разпоредбите, които не допускат такова национално законодателство, да се считат за пряко приложими, в смисъл че задължените да разкрият информация лица могат да се позовават на тях, за да предотвратят прилагането на противоречащи национални разпоредби?
Следва ли разпоредбите на правото на Общността, по-специално тези относно защитата на данните (членове 1, 2, 6, 7 и 22 от Директива 95/46/ЕО във връзка с член 6 (преди член F) от Договора за Европейския съюз и член 8 от Конвенцията), да се тълкуват в смисъл, че не допускат национално законодателство, което изисква обществена радиотелевизионна организация, като юридическо лице, да съобщава, а държавен орган да събира и предава данни за доходите с цел публикуване на имената и доходите на служителите на обществена радиотелевизионна организация?
Ако Съдът на Европейските общности отговори на горния въпрос положително: Следва ли разпоредбите, които не допускат такова национално законодателство, да се считат за пряко приложими, в смисъл че организацията, задължена да разкрие информация, може да се позовава на тях, за да предотврати прилагането на противоречащо национално законодателство и следователно не може да се позовава на задължение по националното право спрямо служителите, засегнати от разкриването?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-138/01: Neukomm, Съдебно решение от 20 май 2003 г.

Съвместимо ли е с изискванията на правото на Европейския съюз, по-специално с разпоредбите относно защитата на личните данни, национално законодателство, което задължава публичен орган да събира и оповестява за целите на публичност имената и доходите на служители на подлежащи на контрол субекти, когато тези доходи надвишават определен праг?
Могат ли разпоредбите на Директива 95/46/ЕО, които забраняват национална правна уредба, противоречаща на тях, да бъдат прилагани пряко от отделните лица пред националните съдилища с цел да се възпрепятства прилагането на противоречащи национални разпоредби?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-139/01: Lauermann, Съдебно решение от 20 май 2003 г.

Съвместимо ли е с правото на Европейския съюз национално законодателство, което задължава публичен орган да събира и оповестява данни относно доходите и имената на служителите на субекти подложени на одитен контрол, когато тези доходи надвишават определен праг?
Могат ли разпоредбите на Директива 95/46 относно защита на личните данни да бъдат прилагани пряко от отделни лица пред националните съдилища с цел да се предотврати прилагането на противоречащи национални разпоредби?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-193/01: Pitsiorlas/Съвет и ЕЦБ, Съдебно решение от 15 май 2003 г.

Нарушено ли е изискването за правилно прилагане на съдебната практика относно извинителната грешка при пропускане на срока за обжалване?
Нарушен ли е принципът на равнопоставеност на страните в процеса?
Правилно ли е тълкувана от Съда на първа инстанция решението на Съвета относно отказа за достъп до документа?
Дали фактите по делото са били установени и квалифицирани по селективен и неправилен начин?
Спазено ли е изискването на член 114, параграф 4 от Процедурния правилник на Първоинстанционния съд?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-262/01: Openbaar Slachthuis, Заключение от 10 април 2003 г.

Нарушение на член 88, параграф 3 ЕО (сега член 108, параграф 3 ДФЕС) чрез въвеждане и събиране на данъци или такси с обратно действие за финансиране на схема за държавна помощ, която не е била нотифицирана и одобрена от Комисията.
Превишаване на правомощията на Комисията при одобряване на схема за държавна помощ, включително относно обратно действие на финансиращите я такси.
Възможност за обжалване на решението на Комисията относно държавната помощ от страна на данъчнозадължените лица пред националните съдилища, когато не е било подадено пряко искане по член 230 ЕО (сега член 263 ДФЕС).

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-452/01: Ospelt и Schlössle Weissenberg, Заключение от 10 април 2003 г.

1. Следва ли член 12 ЕО (бивш член 6 от Договора за ЕО) и член 56 ЕО и сл. (бивш член 73б и сл. от Договора за ЕО) да се тълкуват в смисъл, че разпоредби, съгласно които сделки с поземлени имоти в областта на селското и горското стопанство подлежат на ограничения, наложени от административните органи в обществен интерес за запазване, укрепване или създаване на жизнеспособна селскостопанска общност, са допустими и по отношение на държави — членки на ЕИП като „трети държави“ по смисъла на член 56, параграф 1 ЕО... с оглед на основните свободи, гарантирани от приложимото право на Европейския съюз, по-специално свободното движение на капитали?
2. В случай че на първия въпрос се отговори утвърдително, следва ли член 12 ЕО... и член 56 ЕО и сл.... да се тълкуват в смисъл, че обстоятелството, че жалбоподателят трябва, при прехвърляне на селскостопански и горски имоти, да премине през „разрешителна процедура“ още преди правото на собственост да бъде вписано в поземления регистър, съгласно (Ворарлбергския) Закон за движението на недвижими имоти (Land Transfer Law — VGVG 1993), публикуван във Vorarlberg LGBl. № 61/1993, представлява нарушение на правото на Общността и на една от основните свободи на жалбоподателя, гарантирани от правото на Европейския съюз, което също е приложимо към държави — членки на ЕИП като „трети държави“ по смисъла на член 56, параграф 1 ЕО...?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-261/01: van Calster и Cleeren, Заключение от 10 април 2003 г.

1) Явява ли се съвместима с правото на Общността, и по-специално с член 93, параграф 3 (сега член 88, параграф 3 ЕО) от Договора, схема за помощ при гореописаните обстоятелства, когато след нотифициране на 30 юли 1996 г. Комисията я счита за съвместима с общия пазар и когато държавата членка със задна дата поради общ интерес налага вноски или такси: – за финансиране на фонд за здравеопазване на животните и животинското производство, – когато тези вноски или такси се налагат на физически и юридически лица, чиито качества са определени в членове 14, 15 и 16 от гореспоменатия закон от 23 март 1998 г., изменен от Arbitragehof с решение от 9 февруари 2000 г. по дела № 1414, 1450, 1452, 1453 и 1454, – при което действията, описани в тези членове, са извършени в периода от 1988 г. до 21 май 1996 г., когато все още не е било дадено одобрение за тези мерки за помощ
2) Дали с одобрението на мерките за помощ по закона от 23 март 1998 г. Комисията е одобрила и тяхната обратна сила
3) Има ли решението на Комисията от 30 юли 1996 г. значение само като индивидуално овластяване на държавата членка да приложи определените мерки за помощ
4) Засегнати ли са длъжниците по вноските непосредствено и индивидуално от този акт на Комисията по смисъла на член 173 (сега член 230 ЕО) от Договора
5) Ако на четвъртия въпрос се отговори отрицателно, допустимо ли е съгласно член 230 ЕО длъжниците по вноските като бенефициенти на помощта да повдигнат възражение за некомпетентност на Комисията по отношение на съответното решение, с което се дава разрешение за прилагане на мерките за помощ, които ги засягат
6) Ако се приеме, че ищците като длъжници по вноските и/или като бенефициенти на помощта са непосредствено и индивидуално засегнати от оспорваното решение на Комисията и по този начин имат право да повдигнат възражение за некомпетентност, надхвърлила ли е Комисията с решението от 30 юли 1996 г. границите на своето усмотрение и член 93, параграф 3 (сега член 88, параграф 3 ЕО) от Договора?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-71/02: Karner, Заключение от 8 април 2003 г.

Следва ли член 28 ЕО да се тълкува в смисъл, че не допуска национално законодателство, което, независимо от истинността на информацията, забранява всякакво позоваване на факта, че стоките произхождат от имущество в несъстоятелност, когато в публични съобщения или уведомления, предназначени за широка аудитория, се посочва, че предлаганите за продажба стоки са от имущество в несъстоятелност, въпреки че въпросните стоки вече не са част от това имущество?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form