всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

Свобода на установяване

Свобода на установяване

Дело C-360/93: Парламент/Съвет, Съдебно решение от 7 март 1996 г.

Допустимо ли е Съветът да приеме решения относно сключването и прилагането на международни споразумения в областта на обществените поръчки за услуги, като използва единствено член 113 от Договора, без да се позове на разпоредби, които предвиждат съвместна процедура с Европейския парламент?
Являва ли се решение на Съвета, с което се разширява приложното поле на директива, приета със съвместна процедура, изменение на тази директива, което изисква участие на Европейския парламент?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-334/94: Комисия/Франция, Съдебно решение от 7 март 1996 г.

Съвместими ли са националните разпоредби, които ограничават правото на регистрация на плавателни съдове и на използване на националния флаг само за съдове, чийто собственик или контролиращи лица са с френско гражданство или седалище във Франция, с разпоредбите на правото на Европейския съюз относно свободата на установяване, свободното движение на работници и капитали и равното третиране?
Изпълнила ли е Френската република задължението си да приведе националното си законодателство в съответствие с предходното решение на Съда на Европейските общности (дело 167/73), като е предприела необходимите мерки за отстраняване на установеното нарушение?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-46/93: Brasserie du pêcheur/Bundesrepublik Deutschland и The Queen / Secretary of State for Transport, e…, Съдебно решение от 5 март 1996 г.

Прилага ли се принципът на общностното право, съгласно който държавите членки са задължени да поправят вредите, причинени на частноправни субекти вследствие на нарушения на общностното право, за които те носят отговорност, и когато нарушението е в резултат от обстоятелството, че парламентарен закон не е приведен в съотвествие с нормите на общностното право, които са от по-висок ранг (в конкретния случай непривеждане в съответствие на членове 9 и 10 от Biersteuergesetz с член 30 от Договора за ЕИО)?
Може ли националният правен ред да постави дадено право на обезщетение в зависимост от същите ограничения, които се прилагат, в случай че даден закон нарушава национални разпоредби от по-висок ранг, например в случай че обикновен германски федерален закон нарушава Grundgesetz на Федерална република Германия?
Може ли националният правен ред да постави правото на обезщетяване в зависимост от наличието на вина (умишлена или по небрежност), която може да се вмени на държавните органи, които отговарят за непривеждането на законодателството в съответствие?
Ако отговорът на първия въпрос е утвърдителен и отговорът на втория въпрос е отрицателен:
а) може ли задължението за обезщетяване съгласно националното право да се ограничи до поправяне на вредите, причинени на някои отделни защитени от законова разпоредба индивидуални блага — например вреди причинени на собствеността, — или трябва да се компенсират изцяло всички нанесени щети на имуществото, включително и пропуснатите ползи?
б) Обхваща ли задължението за обезщетяване поправянето на вече възникналите вреди, преди Съдът на Европейските общности да е установил в решението си от 12 март 1987 г. по дело 178/84, че член 10 от Biersteuergesetz нарушава общностни разпоредби от по-висок ранг?
При всички обстоятелства по това дело, а именно когато:
а) законодателството на държава членка е поставило изисквания, свързани с гражданството, постоянното местожителство и пребиваването на собствениците и притежателите на риболовни кораби, както и на акционерите и управителите на дружества за морски превоз,
и
б) Съдът е приел в решенията по дела С‑221/89 и С‑246/89, че такива изисквания са в противоречие с членове 5, 7, 52 и 221 от Договора за ЕИО,
предоставя ли общностното право на собствениците или притежателите на този вид кораби и на управителите и/или акционерите в дружества за морски превози право на обезщетение от държавата членка за загубите, претърпени вследствие на всички посочени по-горе нарушения на Договора за ЕИО или на някои от тях?
В случай на утвърдителен отговор на първия въпрос, какви са критериите, чието прилагане общностното право налага на националната юрисдикция, за да се произнесе по обезщетението за вреди, представляващи:
а) разходите и/или пропуснатите ползи и/или загубата от получаване на доходи за периода, следващ влизането в сила на посочените изисквания, през който корабите е трябвало да бъдат поставени на рейд, да намерят нови възможности за риболов и/или да се опитат да бъдат регистрирани на друго място;
б) загуби вследствие на продажбата на корабите или на части от тях или на акции от дружествата за морски превози под тяхната стойност;
в) загуби в резултат на задължението за представяне на обезпечения, плащане на глоби и съдебни разноски, произтичащи от твърдените нарушения, свързани със заличаването на корабите от националния регистър;
г) загуби вследствие на невъзможността за тези лица да продължават да притежават и да експлоатират тези кораби;
д) загуба от възнаграждение за предоставените им услуги;
е) разходи, направени за да се ограничат посочените по-горе загуби
ж) евентуално, „служещо за пример“ обезщетение за вреди?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-48/93: Factortame, Съдебно решение от 5 март 1996 г.

Приложим ли е принципът на отговорността на държавата за вреди, причинени на частноправни субекти вследствие на нарушения на правото на Европейския съюз, когато нарушението произтича от действие или бездействие на националния законодател?
Какви са изискванията, при които частноправните субекти могат да претендират обезщетение от държавата за вреди, причинени от нарушение на правото на Европейския съюз от страна на националния законодател?
Може ли националното право да постави правото на обезщетение в зависимост от наличието на вина (умишлена или по небрежност) на държавния орган, отговорен за нарушението?
Може ли националното право да ограничи обхвата на обезщетението само до определени видове вреди, като изключи например пропуснатите ползи, или да изключи определени форми на обезщетение, като „служещо за пример“ обезщетение?
Обхваща ли задължението за обезщетяване и вредите, настъпили преди постановяването на решение на Съда, с което се установява нарушението на правото на Европейския съюз?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-307/94: Комисия/Италия, Съдебно решение от 29 февруари 1996 г.

Допустимо ли е държава членка да отложи въвеждането на нови университетски учебни програми по фармация след крайния срок, определен в Директива 85/432/ЕИО, като по този начин лиши определени лица от възможността за взаимно признаване на техните квалификации?
Може ли последиците от закъснялата транспозиция на директивата да се считат за неизбежни и да изключат отговорността на държавата членка за неизпълнение на задълженията по директивата?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-238/94: Garcia и др., Заключение от 29 февруари 1996 г.

Дали член 2, параграф 2 от Директива 92/49/ЕИО на Съвета изобщо се отнася, изцяло или частично, до действителния предмет на съществуващата система на задължително социално осигуряване, прилагана във Франция?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-193/94: Skanavi и Chryssanthakopoulos, Съдебно решение от 29 февруари 1996 г.

Следва ли членове 6, 8а и 52 от Договора за ЕИО да се тълкуват в смисъл, че са несъвместими с разпоредба на националното право, която изисква национална шофьорска книжка, издадена от държава членка на ЕИО, да бъде заменена с германска шофьорска книжка в срок от една година от момента, в който притежателят ѝ установи обичайното си местопребиваване във Федерална република Германия, като неизпълнението на това изискване води до третиране на управлението на моторно превозно средство като престъпление за управление без свидетелство за управление, наказуемо с лишаване от свобода до една година или с глоба?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-107/94: Asscher/Staatssecretaris van Financiën, Заключение от 15 февруари 1996 г.

1. Позволява ли член 48 от Договора на държава-членка (държавата по заетостта) да налага значително по-висока ставка на данък върху доходите и заплатите върху доходите, получени в тази държава от работодател, установен там, когато служителят не пребивава в държавата по заетостта, а в друга държава-членка?
2. Ако не, допуска ли се такова различие в третирането, ако по-малко от 90% от световния доход на служителя, изчислен съгласно критериите на държавата по заетостта, се състои от доход, който може да бъде взет предвид за целите на данъка върху доходите от държавата по заетостта в случая на нерезиденти?
3. Допустимо ли е да се вземе предвид, чрез различна данъчна ставка, обстоятелството, че служителят не е длъжен да плаща вноски към националната осигурителна схема, действаща в държавата по заетостта?
4. Има ли значение в това отношение дали служителят е длъжен да плаща вноски за сравнимо осигуряване в държавата по пребиваване?
5. Има ли значение за отговорите на горепосочените въпроси дали служителят е гражданин на държавата по заетостта?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-53/95: Inasti/Kemmler, Съдебно решение от 15 февруари 1996 г.

Следва ли от членове 48, 51, 52 и 59 от Договора за създаване на Европейската икономическа общност, че преди 1 юли 1982 г. държава членка (в случая Белгия) не може да изисква от граждани на друга държава членка (в случая бившата Федерална република Германия), които упражняват една и съща професионална дейност като самостоятелно заети лица както на нейна територия, така и в бившата Федерална република Германия, където имат обичайно местопребиваване и са подчинени на социалноосигурителната система, да плащат вноски към белгийската социалноосигурителна схема за самостоятелно заети лица, особено когато такива вноски не им дават право на допълнително социално осигуряване?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-318/94: Комисия/Германия, Заключение от 8 февруари 1996 г.

Нарушение на задълженията по Директива 71/305/ЕИО, изменена с Директива 89/440/ЕИО, поради възлагане на обществена поръчка за строителни работи чрез процедура на договаряне без публикуване на обявление за търг в Официален вестник на Европейските общности, без да са изпълнени условията по член 5, параграф 3, буква в) от директивата.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form