всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добро утро! Моля, влезте в профила си!

Количествени ограничения

Количествени ограничения

Дело C-428/93: Monin Automobiles, Определение от 16 май 1994 г.

Компетентен ли е съдът да се произнася по преюдициални въпроси, когато тяхното тълкуване не е обективно необходимо за решаването на висящото пред националния съд производство?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-379/92: Peralta, Заключение от 11 май 1994 г.

1) Представляват ли разпоредбите на членове 16 и 20 от италианския Закон № 979/82 ограничения по смисъла на членове 7, 48, 52 и 59 от Договора за ЕИО и следователно са ли те забранени от член 62 от същия договор, доколкото не са обосновани с обективни причини, свързани със защитата на обществения интерес на съответната държава
2) Съгласно действащото общностно право и с оглед на разпоредбите на Общността, посочени в първия въпрос, съвместимо ли е с общностното право правило на държава членка, което предвижда третиране — дори наказателна санкция — (за гражданите на тази държава) поради тяхната националност, но не и за гражданите на други държави членки за идентично поведение; и съвместимо ли е такова наказателноправно правило с принципа на пропорционалност, гарантиран от общностното право, доколкото то води, inter alia, до автоматично и задължително допълнително наказание за капитана на кораба — временното отнемане на правото да упражнява професионалната си дейност и работа
3) Съгласно действащото общностно право, може ли запазването на компетентността на държавите членки по въпросите на наказателното право да засегне основните свободи, гарантирани от Договора за ЕИО, като свободното движение на стоки и свободата на движение на лица и по-специално представляват ли разпоредбите на членове 16 и 20 от Закон № 979/82 пречка за упражняването на тези свободи
4) Противоречат ли принципите, защитавани от правния ред на Общността в областта на околната среда, по-специално принципът на превенция, установен в член 130r и сл. от Договора, на закон на държава членка, който, като налага на националните кораби абсолютно забрана за изхвърляне на въглеводороди и вредни вещества в открито море, на практика води до принуждаване на тези кораби да използват алтернативен метод на изхвърляне, който е неефективен от всяка гледна точка и във всеки случай противоречи на задълженията, които тази държава е поела на международно равнище и по които Общността е приела мерки за изпълнение
5) Противоречат ли принципите на Общността, насочени към гарантиране, че конкуренцията между лицата, предоставящи корабоплавателни и пристанищни услуги в Общността, е свободна, но същевременно справедлива и не е изкуствено изкривена, и че търсенето на услуги се удовлетворява с възможно най-малко вреда за околната среда, и по-специално членове 3, буква f) и 84 от Договора за ЕИО, на национална разпоредба като тази, предвидена в членове 16(17) и 20 от Закон № 979/82, която, като налага абсолютно забрана за изхвърляне на течности от промиване на танкове в открито море само на кораби, регистрирани в съответната държава, дори когато тези кораби са оборудвани с изключително скъпо оборудване за обезвреждане, предписано от международни споразумения, ратифицирани от Общността, изкривява конкуренцията между морските пристанища и корабоплавателните компании в Общността
6) Съвместима ли е член 30 от Договора с разпоредба на държава членка, която, като налага абсолютно забрана за изхвърляне на въглеводороди и вредни вещества в открито море изключително на национални кораби, дори когато те са оборудвани с изключително скъпи технологии, предписани от приложимите в тази област споразумения, принуждава тези кораби да използват специални технологии и да прилагат алтернативен метод на изхвърляне, който е неефективен, скъп и във всеки случай в противоречие със задълженията, които тази държава е поела на международно равнище и по които Общността е приела мерки за изпълнение
По-специално, могат ли разглежданите наказателни санкции и икономическите тежести, които падат изключително върху националния флот по начин, който е явно дискриминационен и напълно нерационален, да се считат за мерки с ефект, равностоен на количествени ограничения върху вноса, тъй като тези тежести водят до допълнителни разходи с последици за цената на превозваните стоки, както и засягащи вноса?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-323/93: Centre d’insémination de la Crespelle/Coopérative de la Mayenne, Заключение от 4 май 1994 г.

1. Противоречи ли на членове 5, 86 и 90, параграф 1 от Договора за създаване на Европейската икономическа общност национално законодателство като разглежданото в настоящия случай, което създава центрове за изкуствено осеменяване, които единствени са упълномощени да извършват дейност в определена територия, и предоставят ли тези разпоредби право да се начисляват допълнителни разходи, когато животновъдите от района, в който центърът има изключителни права, поискат доставка на семенен материал от одобрени производствени центрове по техен избор?
2. Противоречат ли национални разпоредби като разглежданите в настоящия случай, които изискват икономическите оператори, които внасят семенен материал от държава членка на Общността, да го доставят в одобрен център за изкуствено осеменяване или производствен център, на членове 30 и 36 от Договора за ЕИО, на член 2 от Директива 77/504/ЕИО на Съвета от 25 юли 1977 година относно чистопородните разплодни животни от вида едър рогат добитък и на член 4 от Директива 87/328/ЕИО на Съвета от 18 юни 1987 година относно допускането за разплод на чистопородни разплодни животни от вида едър рогат добитък?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-393/92: Gemeente Almelo и др./Energiebedrijf IJsselmij, Съдебно решение от 27 април 1994 г.

1. Следва ли национален съд, който в случай, предвиден от закона, разглежда жалба срещу арбитражно решение, да се счита за съд или трибунал по смисъла на член 177 от Договора, дори ако съгласно арбитражното споразумение между страните този съд трябва да постанови решение според това, което счита за справедливо и разумно?
2. Как следва да се тълкуват членове 37 и/или 85 и/или 86 и/или 90 от Договора с оглед на забрана за внос на електроенергия за целите на общественото снабдяване, съдържаща се в общите условия на регионален дистрибутор на електроенергия за периода от 1985 до 1988 г. включително, евентуално във връзка със забрана за внос, съдържаща се в споразумение между предприятията за производство на електроенергия в съответната държава членка?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-272/91: Комисия/Италия, Съдебно решение от 26 април 1994 г.

Допустимо ли е ограничаването на участието в процедурата за възлагане на концесия за компютъризация на лотарията само до субекти, чийто капитал е преобладаващо държавна собственост, с оглед на свободата на установяване и свободата на предоставяне на услуги?
Длъжна ли е Италианската република да публикува предварително обявление за общите доставки и обявление за покана за участие в търга за концесията за компютъризация на лотарията съгласно Директива 77/62, изменена с Директива 88/295?
Попада ли договорът за концесия за компютъризация на лотарията в приложното поле на Директива 77/62, изменена с Директива 88/295, независимо от това, че системата не става собственост на администрацията до края на договорните отношения и че възнаграждението е под формата на годишно плащане, пропорционално на приходите?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-314/93: Rouffeteau и Badia, Заключение от 19 април 1994 г.

Трябва ли разпоредбите на Директива 88/301/ЕИО и член 30 от Договора да се тълкуват в смисъл, че не допускат национални разпоредби като тези, въведени във Франция с Декрет № 85-712 и със Закон № 89-1008, които забраняват както пускането на пазара, така и рекламата на несертифицирани терминални устройства, без да предвиждат изключение от тези забрани в случаите, когато търговецът ясно е информирал купувача, че съответното оборудване е предназначено единствено за реекспорт и поради тази причина не може да бъде използвано за свързване към националната телекомуникационна мрежа?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-80/92: Комисия/Белгия, Съдебно решение от 24 март 1994 г.

Съвместимо ли е изискването за сертифициране на всички радиокомуникационни приемници, с изключение на тези, предназначени изключително за приемане на радио- или телевизионни предавания, с правилата за свободно движение на стоки по член 30 от Договора за ЕИО?
Съвместимо ли е изискването за сертифициране на всички радиокомуникационни предаватели и трансивъри, включително възможността за освобождаване от сертифициране за оборудване, предназначено за износ, с правилата за износ по член 34 от Договора за ЕИО?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-275/92: H.M. Customs and Excise/Schindler, Съдебно решение от 24 март 1994 г.

Дали вносът на рекламни материали и билети за лотария в държава членка с оглед участието на жители на тази държава в лотария, организирана в друга държава членка, представлява „услуга“ по смисъла на член 60 от Договора и съответно попада в обхвата на член 59 от Договора?
Дали национално законодателство, което, подобно на законодателството на Обединеното кралство относно лотариите, забранява, с изключение на определени случаи, провеждането на лотарии в държава членка, представлява пречка за свободното предоставяне на услуги?
Дали разпоредбите на Договора относно свободното предоставяне на услуги не допускат законодателство като това на Обединеното кралство относно лотариите, като се имат предвид съображенията, свързани със социалната политика и предотвратяването на измами, които го оправдават?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-69/93: Punto Casa и PPV, Заключение от 23 март 1994 г.

1. Представлява ли разпоредба на националното право, която (с изключение на определени продукти) изисква търговските обекти на дребно да бъдат затворени в неделя, но не забранява работа в неделя, и налага санкция принудително затваряне на обекти, които нарушават това изискване, като по този начин значително намалява продажбите на такива обекти, включително продажбите на стоки, произведени в други държави членки на Общността, с последващо намаляване на обема на вноса от тези държави, следното: (a) мярка, имаща ефект, равностоен на ограничение на вноса по смисъла на член 30 от Договора от Рим и последващите правила на общностното право, приети в изпълнение на принципите, заложени в него; или (b) средство за произволна дискриминация или прикрито ограничение на търговията между държавите членки; или (c) мярка, която е несъразмерна и неподходяща спрямо целта, преследвана от разпоредбата на националното право; като се има предвид, че: - големите дистрибутори и организираните търговски центрове (категорията, към която принадлежи жалбоподателят) средно продават по-голямо количество продукти, внесени от други държави членки, отколкото малките и средните търговци; - оборотът, реализиран от големите дистрибутори и организираните търговски центрове в неделя, не може да бъде компенсиран чрез заместващи покупки от клиенти в други дни от седмицата, като тези покупки се извършват в търговска мрежа, която по принцип се снабдява от местни производители
2. Ако отговорът на първия въпрос е положителен, попада ли националната мярка в обхвата на дерогациите от член 30, предвидени в член 36 от Договора от Рим, или други дерогации, предвидени от общностното право?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-401/92: Tankstation ‘t Heukske и Boermans, Заключение от 16 март 1994 г.

1. Do the provisions of the EEC Treaty, including Articles 30 to 36 or Article 86 in conjunction with Article 3(f) and Article 5 militate against rules which are in themselves lawful on the compulsory closing of shops as laid down in the Netherlands Winkelsluitingswet 1976 and serving as the basis for implementing measures as laid down in the (amended) implementing degree of 6 December 1977 under which operators of inter alia petrol stations, shops in station buildings and at airports, shops in hospitals and museums are or continue to be permitted to offer for sale and to sell smoking accessories, beverages, newspapers, music cassettes and foodstuffs whereas others, including specialized shops are considerably more restricted in their opening possibilities?
2. Must the abovementioned provisions or any other provisions of the EEC Treaty be interpreted as precluding the criminal conviction of operators of petrol stations at the side of the public highway on the basis of the Winkelsluitingswet and the abovementioned implementing decree in so far as those provisions lay down rules for shops in petrol stations which:
(a) in themselves do not affect the opening hours of petrol stations and relate merely to the conditions under which and the times at which certain goods may be offered for sale at those petrol stations;
(b) make a distinction between petrol stations at the side of rijkswegen (national highways) and petrol stations at the side of other public highways, in so far as the former enjoy more freedom to offer for sale tobacco and tobacco products than the latter?
3. Is it relevant to the answer to Question 2(a) and (b) whether as between the two categories of petrol station distinguished in Question 2(b) there exists a difference between the proportion of normal revenue yielded by motor fuels and by other products in so far as the first category is (substantially) less dependent for its revenue on sales of products other than motor fuels than the second category?
4. Is it relevant to the answer to Question 2(a) and (b) and Question 3 that by governmental rules possibly with the involvement of a committee of representatives of petroleum companies, permits for petrol stations at the side of rijkswegen were granted in such a way that priority was thereby given to petroleum companies having a relatively large share of the market?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

<<< 15556575859119 >>>
Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form