всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

Обща митническа тарифа

Обща митническа тарифа

Дело C-547/13: Oliver Medical, Съдебно решение от 4 март 2015 г.

Следва ли позиции 9018 и 9019 от Комбинираната номенклатура да се тълкуват в смисъл, че следните уреди: наконечниците „UltraPulse Encore laser“, апаратът „Light Sheer ST“, апаратът „IPL Quantum SR“ и неговите глави „HR upgd for IPL Quantum“ и „DL upgd for IPL Quantumsystem“, главите за лечение „Ultrashape contour I“, апаратите „IPL Quantum SR 560“ и „Ls-Duet“ и техните принадлежности и апаратът Lumenis M22, които се използват в медицината, могат да се класират в тези позиции?
Ако позиции 9018 и 9019 не са приложими към тях, могат ли посочените продукти да се класират в позиция 8543 от Комбинираната номенклатура?
В случай на отрицателен отговор, коя друга позиция би била приложима въз основа на тълкуването на Комбинираната номенклатура за целите на това класиране?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-131/13: Schoenimport “Italmoda” Mariano Previti, Съдебно решение от 18 декември 2014 г.

Следва ли националните административни и съдебни органи съгласно правото на Съюза да откажат освобождаване от ДДС за вътреобщностна доставка, както и приспадане на ДДС за придобиването на стоки, които след това са изпратени в друга държава членка, или възстановяване на ДДС, което следва от прилагането на член 28б, част А, параграф 2, второ изречение от Шеста директива, когато въз основа на обективни данни е установено, че във връзка със съответните стоки е извършена измама с ДДС и че данъчнозадълженото лице е знаело или е трябвало да знае, че участва в нея, а националното право не предвижда в такива случаи възможност да се откаже освобождаване, приспадане или възстановяване?
Трябва ли да се откаже данъчно освобождаване, приспадане или възстановяване и в случаите, когато измамата с ДДС е извършена в друга държава членка (различна от държавата членка, от която са изпратени стоките) и данъчнозадълженото лице е знаело или е трябвало да знае за тази измама, докато в държавата членка на изпращане е изпълнило всички (формални) изисквания на националното право във връзка с данъчното освобождаване, приспадане или възстановяване и винаги е представяло на данъчните органи на тази държава членка всички необходими данни за стоките, изпращането и купувачите в държавата членка по местоназначение на тези стоки?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-40/14: Utopia, Съдебно решение от 20 ноември 2014 г.

Може ли вносител на специално подготвени за лабораторни нужди животни да се ползва от освобождаването от вносни сборове, предвидено за този вид стоки в член 60 от Регламент № 918/83, когато самият той не е публична или одобрена частна институция, занимаваща се основно с образование или научни изследвания, но има за клиенти институции, отговарящи на тези условия?
Трябва ли общо правило 5, буква б) да се тълкува в смисъл, че клетките, служещи за превозване на живи животни, предназначени за лабораторни изследвания, спадат към категорията на опаковките по смисъла на това правило?
При утвърдителен отговор, трябва ли изразът „могат да се използват многократно“, отнасящ се за тези опаковки, да се преценява по принцип или само с оглед на евентуално повторно използване на територията на Съюза?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-53/14: JAS/Комисия, Определение от 20 ноември 2014 г.

Възможно ли е при наличие на висящи паралелни производства пред Съда и Общия съд, които засягат валидността на един и същ акт, процедурата пред Съда да бъде спряна на основание член 54, параграф 3 от Статута на Съда?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-666/13: Rohm Semiconductor, Съдебно решение от 20 ноември 2014 г.

Означава ли обстоятелството, че даден артикул има специфична функция по смисъла на позиция 8543 от Комбинираната номенклатура, че този артикул, въпреки състава му, повече не може да попадне в обхвата на позиция 8541?
При утвърдителен отговор на първия въпрос, при какви условия модулите за предаване/приемане от описания по-подробно в мотивите вид, които имат специфична функция по смисъла на позиция 8543, следва да се считат за части за машини или апарати от позиция 8543?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-546/13: ADL, Съдебно решение от 6 ноември 2014 г.

Внесените от [ADL] стоки […] като „високоговорители“, пускани на пазара отделно от автоматичната машина за обработка на информация, следва ли да се считат за устройства, „изпълняващи самостоятелна функция, различна от обработката на информация“ — ако за такава трябва да се счита функцията възпроизвеждане и усилване на звука — или те не могат да се приемат за единици, изпълняващи самостоятелна функция, различна от обработката на информация, доколкото предвид специфичните технически характеристики (свързване с USB кабел; необходимост от операционна система „MAC OS 9“) „не изпълняват функция, която биха могли да осъществяват без помощта на такава машина [т.е. на автоматична машина за обработка на информация]“ (вж. Решения [Peacock, C‑339/98, EU:C:2000:573], точки 14 и 15, както и [Olicom, C‑142/06, EU:C:2007:449], точки 20, 29 и 30 — макар и отнасящи се до друг вид устройство — мрежови карти и т.нар. комбинирани карти — които изглежда отнасят отсъствието на „различни“ специфични функции към двойния елемент на функционирането на устройството посредством компютър и на способността да се получават и преработват на изхода сигнали, предавани чрез компютъра)?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-134/13: Raytek и Fluke Europe, Определение от 4 ноември 2014 г.

Тълкуване на понятията „комбинирани машини, състоящи се от две или повече машини“ и „основна функция“ по смисъла на забележка 3 към раздел XVI от Комбинираната номенклатура.
Тълкуване на израза „прибори и апарати за измерване или контрол на количествата топлина“ в различните езикови версии на позиция 9027 от Комбинираната номенклатура.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-139/14: Mineralquelle Zurzach, Определение от 22 октомври 2014 г.

Тълкуване на Комбинираната номенклатура относно класирането на напитка, съставена предимно от вода, захар и 12% плодови сокове, с добавени витамини и аромати, в подпозиция 2202 10 00, 2202 90 10 11 или 2202 90 10 19.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-541/13: Douane Advies Bureau Rietveld, Съдебно решение от 9 октомври 2014 г.

Следва ли позицията 3822 от Комбинираната номенклатура, свързана с диагностичните и лабораторните реактиви, да се тълкува в смисъл, че в тази позиция попадат температурни индикатори като разглежданите в главното производство продукти, които чрез изменение в цвета — което е резултат от промяна на обема на съдържащите се в тях течности — показват необратимо дали е била достигната температурата на задействане?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-254/13: Orgacom, Съдебно решение от 2 октомври 2014 г.

Следва ли член 30 ДФЕС или член 110 ДФЕС да се тълкува в смисъл, че не допуска такса като предвидената в член 21, параграф 5 от Декрета за торовете, която се дължи само при вноса във Фламандския регион на излишъци на животински и други торове, събира се от вносителя — за разлика от таксата върху произведените на фламандска територия излишъци на тор, събирана от производителя — и се изчислява по единна ставка, на тон и независимо от процеса на производство, докато основната такса, на която подлежат произведените на фламандска територия животински торове, се изчислява по ставка, която варира според процеса на производство, като най-ниската ставка е в размер на 0 EUR в случаите, когато през изтеклата календарна година брутното производство на фосфорен анхидрид не надхвърля 300 килограма?
Има ли значение за този извод обстоятелството, че държавата членка по произход на внесените стоки предвижда намаление на таксата при износ в други държави членки?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

<<< 12223242526145 >>>
Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form