всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър вечер! Моля, влезте в профила си!

Външна дейност

Външна дейност

Дело C-155/13: SICES и др., Съдебно решение от 13 март 2014 г.

Следва ли член 6, параграф 4 от Регламент (ЕО) № 341/2007 да се тълкува в смисъл, че допуска операции, при които вносител, притежател на лицензии за внос при намалена митническа ставка, закупува стока извън Европейския съюз от оператор, който на свой ред е традиционен вносител по смисъла на член 4, параграф 2 от този регламент, но е изчерпал своите лицензии за внос при намалена митническа ставка, а впоследствие, след като я е внесъл в Съюза, му я препродава, или такива операции представляват злоупотреба с право?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-656/11: Обединеното кралство/Съвет, Съдебно решение от 27 февруари 2014 г.

Допустимо ли е Съветът да използва член 48 ДФЕС като правно основание за приемане на решение относно координацията на схемите за социална сигурност между Европейския съюз и Швейцария, когато това решение предоставя права и на икономически неактивни швейцарски граждани?
Следва ли като подходящо правно основание да се използва член 79, параграф 2, буква б) ДФЕС, когато актът има последици за правата на граждани на трети страни, пребиваващи законно в държава членка?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-601/12: Ningbo Yonghong Fasteners/Съвет, Съдебно решение от 27 февруари 2014 г.

Явява ли се незаконосъобразно отхвърлянето на искането за третиране като предприятие, функциониращо при пазарни условия (MET), поради това че решението е прието след изтичане на тримесечния срок, предвиден във втория параграф на член 2, параграф 7, буква в) от основния регламент?
Приложил ли е Общият съд неправилен критерий относно правните последици от неспазването на процесуалния срок, като е възложил прекомерна доказателствена тежест върху жалбоподателя?
Изопачил ли е Общият съд доказателствата и фактите при преценката на наличната информация относно цените на стоманената тел в Китай спрямо други пазари?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-601/12: Ningbo Yonghong Fasteners/Съвет, Съдебно решение от 27 февруари 2014 г.

Тълкувана ли е неправилно от Общия съд тримесечната процедура по член 2, параграф 7, втора алинея от основния регламент, като е въведен нов критерий за тълкуване („единствено правдоподобна хипотеза“), с което се обезсмисля срокът?
Приложил ли е Общият съд неправилен критерий относно правните последици от неспазването на процесуален срок, като е възложил прекомерна доказателствена тежест върху жалбоподателя?
Изопачил ли е Общият съд доказателствата и фактите при преценката дали Комисията е разполагала с достатъчна информация за цените на стоманената тел в Китай преди изтичането на тримесечния срок и дали жалбоподателят е оспорил тези констатации?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-374/12: Valimar, Заключение от 27 февруари 2014 г.

1) Следва ли член 11, параграфи 9 и 10, първо изречение от [основния] регламент да се тълкува във връзка с член 2, параграфи 8 и 9 от същия регламент в смисъл, че ако няма обоснована промяна в обстоятелствата по смисъла на [посочения] член 11, параграф 9, тези разпоредби имат предимство пред всякакви имплицитни пълномощия на институциите по член 11, параграф 3 от [основния] регламент при определянето на експортната цена, в това число, както в случая на Регламент […] № 1279/2007 […], имплицитното пълномощие на институциите да правят оценка на надеждността на експортните цени на [SSM] за в бъдеще, като правят сравнения с минималните цени съгласно ценовите гаранции и с цени от продажби в трети страни
Оказват ли влияние на отговора на този въпрос случаите, когато, както в случая на [SSM] и Регламент […] № 1279/2007 […], институциите, при упражняването на правомощията си във връзка с оценката на трайността на промяната на обстоятелствата по съществуването на дъмпинг съгласно [посочения] член 11, параграф 3[…], решат да изменят антидъмпинговата мярка (да понижат ставката на антидъмпинговото мито)?
2) Следва ли от отговора на първия въпрос, че при обстоятелствата, описани в Регламент […] № 1279/2007 […], в частта относно определянето на експортната цена на [SSM], и при отсъствие в текста на [регламента] на изрично обосноваване на промяна [в обстоятелствата] по смисъла на член 11, параграф 9 от [основния регламент], оправдаваща използване на нова методология, Комисията е била длъжна да приложи методология за определяне на експортната цена, използвана в първоначалното разследване, в дадения случай съобразно член 2, параграф 8 от [основния регламент]?
3) Предвид отговорите на първия и втория въпрос, следва ли Регламент […] № 1279/2007 […], в частта относно определяне и налагане на индивидуалните антидъмпингови мерки по отношение на вноса на стоманени въжета и кабели, произведени от [SSM], да се счита за издаден в нарушение на член 11, параграф 9 и параграф 10 във връзка с член 2, параграф 8 от [основния регламент], съответно на невалидно правно основание и като такъв, да се признае за невалиден в тази му част?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-613/12: Helm Düngemittel, Съдебно решение от 6 февруари 2014 г.

Следва ли да се счита, че произходът на дадена стока не е установен, ако е издаден сертификат за движение за част от нея съгласно член 20 от Протокол 4 […], независимо че не са били изпълнени предвидените в тази разпоредба изисквания, тъй като към момента на издаване на сертификата за част от стоката последната не е била под контрола на митническия орган, издал сертификата?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-98/13: Blomqvist, Съдебно решение от 6 февруари 2014 г.

Трябва ли член 4, параграф 1 от Директивата за авторското право да се тълкува в смисъл, че е налице „публично разпространяване“ на защитени с авторско право стоки в държава членка, ако определено предприятие сключи договор чрез уебсайт в трета страна за продажбата и изпращането на стоките до частен купувач с известен на продавача адрес в държавата членка, където стоките са защитени с авторско право, получи цената за стоките и ги изпрати на купувача на уговорения адрес, или в подобни случаи съществува и условието преди продажбата стоките да са били предмет на предложение за продажба или на реклама, насочено/насочена към потребителите в държавата членка, в която са доставени стоките, или показано/показана на уебсайт, предназначен за потребителите в тази държава членка?
Трябва ли член 5, параграфи 1 и 3 от Директивата за марките да се тълкува в смисъл, че марката се „използва в търговската дейност“ в държава членка, ако определено предприятие сключи договор чрез уебсайт в трета страна за продажбата и изпращането на обозначените с марката стоки до частен купувач с известен на продавача адрес в държавата членка, където е регистрирана марката, получи цената за стоките и ги изпрати на купувача на уговорения адрес, или в подобни случаи съществува и условието преди продажбата стоките да са били предмет на предложение за продажба или на реклама, насочено/насочена към потребителите във въпросната държава членка или показано/показана на уебсайт, предназначен за потребителите в тази държава членка?
Трябва ли член 9, параграфи 1 и 2 от Регламента относно марката на Общността да се тълкува в смисъл, че марката се „използва в процеса на търговия“ в държава членка, ако определено предприятие сключи договор чрез уебсайт в трета страна за продажбата и изпращането на обозначените с марката на Общността стоки до частен купувач с известен на продавача адрес в държава членка, получи цената за стоките и ги изпрати на купувача на уговорения адрес, или в подобни случаи съществува и условието преди продажбата стоките да са били предмет на предложение за продажба или на реклама, насочено/насочена към потребителите във въпросната държава членка или показано/показана на уебсайт, предназначен за потребителите в тази държава членка?
Трябва ли член 2, параграф 1, буква б) от Митническия регламент да се тълкува в смисъл, че прилагането в определена държава членка на разпоредбите за предотвратяване на пускането в свободно обращение и за унищожаване на „пиратски стоки“ зависи от условието да е налице „публично разпространяване“ на стоките в тази държава членка според критериите, посочени в отговор на първия въпрос?
Трябва ли член 2, параграф 1, буква а) от Митническия регламент да се тълкува в смисъл, че прилагането в определена държава членка на разпоредбите за предотвратяване на пускането в свободно обращение и за унищожаване на „имитирани стоки“ зависи от условието стоките да са използвани „в търговската дейност“, съответно „в процеса на търговия“ в тази държава членка според критериите, посочени в отговор на втория и третия въпрос?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-372/13: Warner-Lambert и Pfizer Ellas, Определение от 30 януари 2014 г.

Попада ли член 27 от Споразумението по ТРИПС в обхвата на общата търговска политика на Съюза?
Може ли изобретението на фармацевтичен продукт, при липса на изключения по член 27, параграф 2 или 3 от ТРИПС, да бъде обект на патент съгласно условията от параграф 1 на този член?
Може ли патент, предоставен само за производствения процес на фармацевтичен продукт, основан на заявка, която обхваща и самия продукт като такъв, да се счита, че след влизане в сила на Споразумението по ТРИПС, покрива и защитата на самия продукт?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-372/13: Warner-Lambert и Pfizer Ellas, Определение от 30 януари 2014 г.

Обхваща ли член 27 от Споразумението TRIPs област, в която Съюзът има изключителна компетентност по общата търговска политика?
Позволява ли член 27 от Споразумението TRIPs патентоспособност на фармацевтични продукти като активни химични съединения, при спазване на необходимите условия и отсъствие на изключения?
Предоставя ли член 70 от TRIPs, във връзка с член 27, възможност патент, издаден само за метода на производство при заявено и за продукта, да се разпростира и върху самия продукт след влизане в сила на споразумението?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-462/13: Warner-Lambert и Pfizer Ellas, Определение от 30 януари 2014 г.

Към общата търговска политика на Европейския съюз ли попада член 27 от Споразумението по ТРИПС?
Допуска ли член 27 от Споразумението по ТРИПС патентоспособност на изобретения на фармацевтични продукти и какъв е обхватът на защитата?
След влизането в сила на Споразумението по ТРИПС, разпростира ли се защитата на патенти, издадени само за производствен процес на фармацевтичен продукт, и върху самия продукт?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

<<< 13637383940145 >>>
Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form