всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добро утро! Моля, влезте в профила си!

Конкуренция

Конкуренция

Дело C-56/93: Белгия/Комисия, Заключение от 28 септември 1995 г.

Явна грешка при преценката на фактите
Грешка в правото при тълкуването на член 92 от Договора
Отмяна поради недостатъчна мотивировка

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-415/93: Union royale belge des sociétés de football association и др./Bosman и др., Заключение от 20 септември 1995 г.

Следва ли членове 48, 85 и 86 от Договора от Рим от 25 март 1957 г. да се тълкуват като: (i) забраняващи на футболен клуб да изисква и получава плащане на сума пари при ангажирането на един от неговите играчи, чийто договор е изтекъл, от нов клуб-работодател; (ii) забраняващи на националните и международните спортни асоциации или федерации да включват в своите съответни регламенти разпоредби, ограничаващи достъпа на чуждестранни играчи от Европейската общност до състезанията, които те организират?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-319/93: Dijkstra и др./Friesland (Frico Domo) Coöperatie и др., Заключение от 12 септември 1995 г.

1) Има ли самостоятелно значение втората изречение на член 2, параграф 1 от Регламент № 26/62 относно прилагането на определени правила на конкуренцията в селскостопанския сектор, което се отнася до споразумения, решения и практики на земеделски производители, сдружения на земеделски производители или сдружения на такива сдружения, принадлежащи към една държава членка, така че националните съдилища трябва да приемат, че такива споразумения, решения и практики са валидни, докато Комисията не установи, че те изключват конкуренцията или застрашават целите на член 39 от Договора за ЕИО?
2) Ако отговорът е положителен, необходимо ли е Комисията да изрази становището си с решение, прието съгласно член 2, параграф 2?
3) Ако отговорът е отрицателен, длъжни ли са националните съдилища, когато в производство пред тях се твърди, че споразумение или решение на селскостопанска кооперация е нищожно поради противоречие с член 85 от Договора за ЕИО, а кооперацията се позовава на втората изречение на член 2, параграф 1 от Регламент № 26/62, да сезират Комисията за нейна преценка?
4) Следва ли член 2, параграф 2 от Регламент № 26, във връзка с член 1 от този регламент, да се тълкува в смисъл, че докато Комисията не е установила с решение по член 2, параграф 2, че дадено споразумение изпълнява положителните условия за освобождаване, предвидени в член 2, параграф 1, член 85, параграф 1 от Договора за ЕИО е приложим пряко в резултат на член 1 от Регламент № 26?
5) Би ли бил различен отговорът на въпрос 4 по отношение на констатация на Комисията съгласно последната част на втората изречение на член 2, параграф 1 от Регламент № 26, че конкуренцията е изключена или че целите на член 39 от Договора за ЕИО са застрашени?
6) Ако на въпроси 4 и 5 трябва да се отговори отрицателно, има ли националният съд все пак право да обяви по собствена инициатива дерогиращите правила, предвидени в член 2, параграф 1 от Регламент № 26, за неприложими, тъй като Комисията е дала да се разбере, макар и по начин, различен от решение, че член 2, параграф 1 от Регламент № 26 не е приложим, или трябва да поиска от Комисията да приеме формално решение и да спре производството, докато Комисията не се произнесе с решение?
7) Какви критерии следва да се прилагат в настоящия случай, за да се определи дали разпоредбите на Coberco относно прекратяване на членството противоречат на член 85, параграф 1 от Договора?
8) Какви критерии следва да се прилагат, за да се определи дали разглежданите разпоредби попадат в изключителните разпоредби на Регламент № 26 на Съвета на ЕИО?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-480/93: Zunis Holding и др./Комисия, Заключение от 12 септември 1995 г.

Неправилно тълкуване и прилагане на изискванията за процесуална легитимация по член 173, четвърта алинея от Договора за ЕИО (сега член 263, четвърта алинея ДФЕС), по отношение на жалбоподателите като акционери в засегнатото дружество
Неправилно заключение относно допустимостта на жалбата поради закъсняло подаване на искането за възобновяване на производството пред Комисията
Неправилно прилагане на критериите за индивидуална и пряка засегнатост на жалбоподателите от обжалваното решение на Комисията
Неправилно изключване на възможността за процесуална легитимация на жалбоподателите въз основа на правото им да бъдат изслушани по член 18, параграф 4 от Регламент № 4064/89

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-149/95: Комисия/Atlantic Container Line и др., Определение от 19 юли 1995 г.

Приложими ли са към жалбите срещу разпореждания по временни мерки ограниченията относно предмета на касационно обжалване само до правни въпроси?
Какви са изискванията за предоставяне на временни мерки с оглед на критерии като prima facie обоснованост, спешност и баланс на интересите?
Достатъчно ли е мотивите към разпореждането по временна мярка да валидно обосновават решението, без да се изисква изричен отговор на всеки отделен въпрос?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-244/94: FFSA и др./Ministère de l’Agriculture и de la Pêche, Заключение от 13 юли 1995 г.

Следва ли организация с нестопанска цел, която управлява допълнителна и доброволна схема за осигуряване за старост, създадена със закон и функционираща по принципа на капитализация под контрола на публичните органи, да се счита за предприятие по смисъла на член 85 и следващите от Договора за ЕО?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-19/93: Rendo и др./Комисия, Заключение от 11 юли 1995 г.

Неправилна правна квалификация от Общия съд на онази част от решението на Комисията, която не съдържа становище относно ограниченията върху вноса на електроенергия за периода преди влизането в сила на ETW в сектора на общественото снабдяване, като по този начин неправилно е обявил жалбата за недопустима поради липса на обжалваем акт по смисъла на член 173 от Договора.
Нарушение на задължението за мотивиране по член 190 от Договора, тъй като Общият съд не е разгледал в достатъчна степен въпроса за изключителната компетентност на Комисията по втората алинея на член 90, параграф 2 от Договора.
Недостатъчно мотивиране относно приемането от Общия съд на приоритета на производството по член 169 от Договора пред производството по Регламент № 17, въпреки че е признал, че това води до забавяне в упражняването на правата на жалбоподателите.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-140/94: DIP и др./Comune di Bassano del Grappa и др., Заключение от 6 юли 1995 г.

1. Дават ли членове 85 и 86 от Договора основание за забрана на въвеждането от държава-членка на: (1) законодателство, предвиждащо планова прогноза за търговската мрежа, включваща предварително определени списъци на стоки, подлежащи на квоти, като по този начин се изключва откриването на нови магазини, когато пазарът се счита, съгласно плана, за вече адекватно обслужен; (2) законодателство, изискващо получаване на становище от колективен орган, чиито членове включват представители на търговци, вече действащи на пазара, както при изготвянето на плана, така и при издаването на нови лицензи
2. В случай C-141/94 националният съд също така се позовава на член 30 от Договора на основание, че ищецът в главното производство е дъщерно дружество на компания, установена в друга държава-членка.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-96/94: Centro Servizi Spediporto/Spedizioni Marittima del Golfo, Заключение от 6 юли 1995 г.

1. Съвместими ли са членове 3, буква ж), 5, 30, 85, 86 (и евентуално 90) от Договора за ЕИО с национално законодателство, което: (a) възлага на комитет, чиито членове (като пазители на интересите на своя сектор) са представители на асоциациите на автомобилните превозвачи и/или на частни споразумения, задачата да определя тарифите за автомобилния превоз на стоки за сметка на трети лица, като прави тези тарифи задължителни за всички стопански оператори след одобрение от публичните органи съгласно процедурите, предвидени в Закон № 162/93 и 298/74 и в Министърската наредба от 18 ноември 1982 г.; (b) позволява: - възпрепятстване на свободното формиране на цени; - налагане на договорни условия, които са резултат от прилагането на задължителни тарифи, които не са изчислени въз основа на действителната стойност на предоставената услуга; - разширяване на задължителната тарифа върху всеки друг договор, по силата на който се предоставя транспортна услуга, като по този начин тази услуга се изключва от системата на свободното формиране на цени; - дискриминация между ползвателите на транспортни услуги в зависимост от приетата тарифа; - прилагане на различни условия за едни и същи услуги, като се позволява на превозвачите да сключват договори с нестандартни условия; - изкривяване на договорното отношение между превозвача и клиента, като последният се излага на възможни съдебни действия от страна на автомобилните превозвачи за допълнително плащане; - дискриминация срещу ползвателите на автомобилни транспортни услуги в зависимост от приетата тарифа; - прилагане на различни условия за еквивалентни услуги, тъй като автомобилните превозвачи могат да сключват договори с дерогиращи условия; - промени в договорното отношение между превозвача и клиента, които правят последния отговорен за съдебни действия от страна на автомобилния превозвач за плащане на дължимата сума; - ограничаване на всяка реорганизация на предлагането на автомобилен транспорт, насочена към удовлетворяване на нуждите на клиентите?
2. Попада ли законовият монопол върху автомобилния превоз на стоки за сметка на трети лица в обхвата на член 90 от Договора за ЕИО
Ако да, могат ли правата, предоставени на упълномощените превозвачи, да представляват злоупотреба с колективно господстващо положение по смисъла на член 86 от Договора за ЕИО
Алтернативно, може ли такъв монопол, регулиран от националното законодателство по начина, описан в първи въпрос, и доколкото може да засегне цената на внасяните продукти, да представлява мярка с равностоен ефект на количествено ограничение на вноса по смисъла на член 30 от Договора?
3. Следва ли определението за „комбиниран превоз на стоки между държавите членки“ по смисъла на член 1 от Директива 92/106/ЕИО на Съвета от 7 декември 1992 г. относно установяването на общи правила за някои видове комбиниран превоз на стоки между държавите членки да се тълкува като не накърняващо „ефективността“ на принципа на свободата на предоставяне на услуги, приложим към морския транспорт между държавите членки и между държавите членки и трети страни, посочен в член 1 от Регламент (ЕИО) № 4055/86 на Съвета от 22 декември 1986 г.; с други думи, либерализиран ли е превозът на стоки дори когато морското пътуване с кораб под флаг на Общността, между пристанище на трета страна и пристанище на държава членка, е част от комбиниран превоз между тази страна и държавата членка?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-135/93: Испания/Комисия, Съдебно решение от 29 юни 1995 г.

Съществува ли решение на Комисията от 23 декември 1992 г., което отговаря на минималните изисквания за правно съществуване?
Превишила ли е Комисията правомощията си по член 93, параграф 1 от Договора, като е удължила действието на рамката за държавна помощ за автомобилната промишленост за неопределен срок без консултация и съгласие на държавите членки?
Спазено ли е изискването за мотивиране по член 190 от Договора, като е посочена достатъчно ясно правната основа на решението за удължаване на рамката?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form