Селско стопанство и рибарство
Селско стопанство и рибарство
Дело C-350/97: Monsees, Съдебно решение от 11 май 1999 г.
Следва ли членове 30, 34 и 36 от Договора (сега, след изменението, членове 28, 29 и 30 ЕО) и другите приложими разпоредби на правото на Общността да се тълкуват в смисъл, че не допускат държава-членка да ограничава превоза на животни за клане, като допуска такива животни да бъдат превозвани за клане само до най-близката подходяща кланица на нейна територия и само при условие, че при спазване на разпоредбите относно моторните превозни средства и движението по пътищата не се надвишават общо време на пътуване от шест часа и разстояние от 130 километра, като при изчисляване на разстоянието се взема предвид само половината от реално изминатите километри по автомагистрала?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-73/98: Комисия/Испания, Заключение от 25 март 1999 г.
Неизпълнение на задължения — Неадаптиране на националното законодателство в предвидения срок към Директива 93/118/ЕО
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-374/97: Feyrer, Заключение от 18 март 1999 г.
1. Може ли дадено лице да се противопостави на събирането на такси, по-високи от стандартните суми, посочени в точка 1 от приложението, свързано с член 2, параграф 1 от Директива 85/73/ЕИО на Съвета, изменена с Директива 93/118/ЕО, когато държавата членка не е транспонирала Директива 93/118/ЕО в националното си законодателство в рамките на предвидения срок?
2. Може ли държава членка да събира такси, по-високи от стандартните суми, въз основа на точка 4, буква б) от приложението, свързано с член 2, параграф 1 от Директива 85/73/ЕИО на Съвета, изменена с Директива 93/118/ЕО, при условие че събраните такси не надвишават действителните разходи, без да се налагат допълнителни условия?
3. Зависи ли разрешението, дадено на държавите членки по член 2, параграф 3 от Директива 85/73/ЕИО на Съвета, изменена с Директива 93/118/ЕО, да събират сума, по-висока от таксите на Общността, от общата такса, събрана в държавата членка като цяло, и действителната стойност на разходите за инспекции, направени в държавата членка като цяло, или е достатъчно, когато държавата членка е делегирала разрешението за събиране на таксите на местните органи, общата такса, събрана от местния орган, да не надвишава действителната стойност на разходите за инспекции, направени от този орган?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-14/98: Battital, Заключение от 11 март 1999 г.
1. Като се има предвид член 1 от Директива 95/40/ЕО от 19 юли 1995 г., член 2 от Директива 96/14/ЕО от 12 март 1996 г. и член 1 от Директива 96/15/ЕО от 14 март 1996 г., продължава ли да се прилага забраната за внос на организми от рода Citrus в Италия (или в която и да е област на Италия)?
2. Престана ли тази забрана да се прилага, считано от 1 април 1996 г.?
3. Несъвместим ли е Министерският указ от 31 януари 1996 г. на Министерството на земеделските ресурси, с който се прилага Директива 95/40/ЕО, доколкото се отнася до съответните разпоредби, с прекратяването на забраната за внос на територията на Италия (или в която и да е част от нея) на растителни организми от рода Citrus, както изглежда следва от съвместното действие на Директива 95/40/ЕО от 19 юли 1995 г., член 2 от Директива 96/14/ЕО от 12 март 1996 г. и член 1 от Директива 96/15/ЕО от 14 март 1996 г.?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-100/96: British Agrochemicals Association, Съдебно решение от 11 март 1999 г.
Позволява ли Директива 91/414/ЕИО от 15 юли 1991 г., изменена, на държава членка да разреши пускането на пазара на продукт за растителна защита, внесен от друга държава от ЕИП или от трета държава, тъй като държавата членка счита, че този продукт е идентичен с основен продукт за растителна защита, който вече е бил разрешен от тази държава членка съгласно член 4, параграф 1 или член 8, параграф 2 от Директивата, когато внесеният продукт се счита за идентичен с основния продукт, ако:
(а) активната съставка във внесения продукт е произведена от същото предприятие (или от свързано предприятие или по лиценз) като активната съставка на основния продукт и е същата в рамките на вариациите, приети от регистрационния орган; и
(б) формулировката на внесения продукт е произведена от същото предприятие (или от свързано предприятие или по лиценз) като тази на основния продукт и всички разлики в естеството, качеството и количеството на компонентите се считат от регистрационния орган за нямащи съществено въздействие върху безопасността на хората, домашните животни, добитъка, дивата природа или околната среда като цяло или върху ефикасността?
Позволява ли Директива 91/414/ЕИО от 15 юли 1991 г. на държава членка да разреши пускането на пазара на продукт за растителна защита, внесен от друга държава от ЕИП или извън ЕИП, като идентичен (както е определено в 1 по-горе) с основен продукт без какъвто и да е анализ на действителното съдържание на внесения продукт преди пускането му на пазара?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-416/97: Комисия/Италия, Съдебно решение от 21 януари 1999 г.
Нарушени ли са задълженията на Италианската република по Директиви 93/119/ЕО, 94/42/ЕО, 94/16/ЕО и 93/118/ЕО, като не са приети в установения срок необходимите национални мерки за тяхното транспониране или не са уведомени Комисията за такива мерки?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-350/97: Monsees, Заключение от 17 декември 1998 г.
Следва ли членове 30—36 от Договора за ЕО (разпоредбите относно свободното движение на стоки) и другите приложими разпоредби на правото на Общността да се тълкуват в смисъл, че не допускат държава членка да ограничава превоза на животни за клане, като предвижда, че животните могат да бъдат превозвани за клане само до най-близката подходяща кланица на територията на тази държава и че във всички случаи такъв превоз може да се извършва само ако при спазване на разпоредбите за моторните превозни средства и движението по пътищата общото време на пътуване не надвишава шест часа, а изминатото разстояние не надвишава 130 км, като за изчисляване на разстоянието се взема предвид само половината от реално изминатите километри по автомагистрала?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-221/97: Schröder и Thamann/Комисия, Съдебно решение от 10 декември 1998 г.
Нарушени ли са правата на защита на жалбоподателите, по-специално правото им да бъдат изслушани, поради това че Общият съд не е взел предвид съществени части от техните писмени и устни становища?
Правилно ли е Общият съд да квалифицира решенията на Комисията като законодателни, а не като административни актове, и прилага ли се по-строг критерий за ангажиране на отговорността на Общността?
Спазени ли са основните права на жалбоподателите, по-специално правото на собственост и правото на свободно упражняване на професия, при преценката на Общия съд относно вредите, причинени от мерките на Комисията?
Разполагала ли е Комисията с достатъчно правно основание за приемане на спорните мерки, и по-специално допустимо ли е прилагането на член 10, параграф 4 от Директива 90/425/ЕИО като основание за забрани за движение на животни в рамките на държава членка?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-102/96: Комисия/Германия, Съдебно решение от 12 ноември 1998 г.
Допустимо ли е държава членка да налага изисквания за специално маркиране и термична обработка на месо от некастрирани мъжки прасета, които надхвърлят хармонизираните на равнище Европейски съюз правила относно откриването и оценката на изразена сексуална миризма?
Може ли държава членка едностранно да отказва да признае методите за проверка, използвани от държавата на произход, и да не прилага предвидената в правото на Съюза процедура за разрешаване на спорове относно съответствието с ветеринарно-санитарните изисквания?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-386/97: Комисия/Гърция, Съдебно решение от 15 октомври 1998 г.
Нарушено ли е задължението на Република Гърция да транспонира в националното си законодателство Директива 95/23/ЕО в предвидения срок?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.