всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добра нощ! Моля, влезте в профила си!

Нидерландски

Автентичен език на производството – нидерландски

Дело C-485/07: Akdas и др., Съдебно решение от 26 май 2011 г.

1) Като се вземат предвид съдържанието на член 6, параграф 1, [първа алинея] от Решение № 3/80, както и предметът и естеството на Решение № 3/80 и на Споразумението [за асоцииране], съдържа ли тази разпоредба ясно и точно задължение, чието изпълнение или действие не зависи от издаването на последващи актове, така че тази разпоредба да може да има непосредствено действие?
2) При утвърдителен отговор на първия въпрос:
a) Следва ли при прилагането на член 6, параграф 1 от Решение № 3/80 да се вземат по някакъв начин предвид измененията на Регламент № 1408/71, приети след 19 септември 1980 г. по отношение на специалните обезщетения, независещи от вноски?
б) Има ли член 59 от Допълнителния протокол към Споразумението за асоцииране значение в това отношение?
3) Следва ли член 9 от Споразумението за асоцииране да се тълкува в смисъл, че той не допуска прилагането на разпоредби на държава членка, като например член 4а от нидерландския TW, водещи до непряко разграничаване, основано на гражданството,
– първо, доколкото поради това броят на лицата с гражданство, различно от нидерландското — сред които голяма група турски граждани, които (вече) нямат право на допълнителни обезщетения, тъй като вече не живеят в Нидерландия — ще бъде по-голям от броя на лицата с нидерландско гражданство, и
– второ, доколкото допълнителните обезщетения на турските граждани, които живеят в Турция, се премахват, считано от 1 юли 2003 г., докато допълнителните обезщетения на лицата, които имат гражданство на държава членка на Европейския съюз или на някои трети [държави] — доколкото пребивават на територията на Европейския съюз — се премахват (постепенно), считано едва от 1 януари 2007 г.?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-148/10: DHL International, Заключение от 26 май 2011 г.

1) Трябва ли разпоредбите на Директива 97/67 […], съответно изменена с Директива 2002/39 […], и по-специално, но не само член 19 от нея във връзка с направените с Директива 2008/6 […] изменения, които трябва да бъдат транспонирани най-късно до 31 декември 2010 година в националното право, да се разбират и тълкуват в смисъл, че на държавите членки не се разрешава да придават задължителен характер на външна система за обжалване по отношение на доставчиците на неуниверсални пощенски услуги, на основание че:
i) директивата предвижда пълно хармонизиране, що се отнася до приложимите процедури по обжалване за защита на ползвателите на пощенски услуги; или
ii) това задължение е наложено от Директива 2002/39 само на доставчика на универсалната услуга, а считано от влизането в сила на Директива 2008/6 […] — на всички доставчици на универсални услуги, въпреки че съгласно член 19, параграф 1, втора алинея от Директива 2008/6 […] държавите членки могат само да насърчават, но не и да налагат развитието на независими извънсъдебни схеми за разрешаване на спорове между доставчиците на пощенски услуги, различни от универсалните услуги, и крайните потребители?
2) Ако отговорът на първия въпрос е, че сама по себе си директивата за пощенските услуги допуска държавите членки да налагат на доставчиците на неуниверсални пощенски услуги задължителна външна система за разглеждането на жалби, каквато е предвидена в първа алинея на член 19, параграф 2 [от Директива 97/67] за доставчиците на универсални пощенски услуги, трябва ли принципите на свободно движение на услуги (член 49 и сл. от Договора за ЕО, [понастоящем] член 56 и сл. от ДФЕС) да се тълкуват в смисъл, че въведените от държава членка ограничения на свободното движение на услуги, които се основават на императивни съображения от обществен интерес за защита на потребителите, по силата на които на доставчиците на неуниверсални пощенски услуги е наложена задължителна външна система за разглеждането на жалби, предвидена в първа алинея на член 19, параграф 2 [от Директива 97/67] за доставчиците на универсални пощенски услуги, са съвместими с [ДФЕС], дори ако в рамките на прилагането на разглежданата система за разглеждане на жалби не се прави никакво разграничение между жалбите на потребителите или други крайни ползватели, въпреки че ползвателите на тези услуги (в настоящия случай експресни куриерски и съобщителни услуги) в голямата си част са търговци?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-106/11: Bakker, Определение от 17 май 2011 г.

Изисквания за разделяне на съединени производства и за заличаване на дело от регистъра при прекратяване на производството пред националния съд.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-576/10: Комисия/Нидерландия, Определение от 17 май 2011 г.

Допустимо ли е встъпването на държава членка в производството за установяване на неизпълнение на задължения, когато тя подкрепя исканията на ответната държава членка?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-265/10: Комисия/Белгия, Съдебно решение от 5 май 2011 г.

Изпълнило ли е Кралство Белгия задължението си да приеме всички необходими мерки за установяване на ефективни, пропорционални и възпиращи санкции при нарушение на Регламент (ЕО) № 1907/2006 (REACH) в определения срок?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-265/10: Комисия/Белгия, Съдебно решение от 5 май 2011 г.

Изпълнило ли е Кралство Белгия задължението си да приеме всички необходими мерки за въвеждане на ефективни, пропорционални и възпиращи санкции при нарушение на Регламент REACH, както изисква член 126 от Регламент (ЕО) № 1907/2006?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-119/10: Frisdranken Industrie Winters, Заключение от 14 април 2011 г.

1. a) Трябва ли самото „пълнене“ на опаковки, носещи определен знак, включително когато се извършва като услуга по поръчка на трето лице, да се квалифицира като използване на знака в търговската дейност по смисъла на член 5 от Директивата относно марките с цел отличаване на стоките на възложителя?
б) Има ли значение за отговора на буква а) от първия въпрос дали е налице нарушение по член 5, параграф 1, буква а) или по член 5, параграф 1, буква б) от Директивата относно марките?
2. При утвърдителен отговор на първия въпрос, може ли използването на знака да бъде забранено в Бенелюкс на основание член 5 от Директивата относно марките дори когато стоките, носещи този знак, са предназначени изключително за износ извън
а) територията на Бенелюкс или
б) Европейския съюз,
и потребителите там не биха могли да ги видят освен в предприятието, в което се извършва пълненето?
3. При утвърдителен отговор на втория въпрос, буква a) или б), по какъв критерий следва да се преценява наличието на нарушение: следва ли критерий да бъде възприемането на знаците от потребителя (средният потребител, относително осведомен и в разумни граници наблюдателен и съобразителен) съответно в Бенелюкс и в Европейския съюз, което при дадените обстоятелства може да бъде определено само теоретично и абстрактно, или трябва да се приложи различен критерий, например възприемането на знаците от потребителя в страната, за която се изнасят стоките?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-57/10: Vlaamse Dierenartsenvereniging, Съдебно решение от 14 април 2011 г.

Допустимо ли е националното законодателство да изисква паспортите за домашни любимци да имат уникален номер, съставен от ISO кода на държавата членка, отличителен номер на издаващото лице и пореден номер, надхвърляйки изискванията на правото на Съюза?
Съвместимо ли е с правото на Съюза използването на паспорта за домашни любимци като доказателство за идентификация и регистрация на кучета на национално равнище и вписването на промени чрез самозалепващи се етикети, които закриват предходните данни?
Представляват ли националните разпоредби относно формата и използването на паспортите за домашни любимци технически регламенти по смисъла на Директива 98/34/ЕО, които подлежат на предварително уведомяване на Европейската комисия?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-42/10: Vlaamse Dierenartsenvereniging и Janssens, Съдебно решение от 14 април 2011 г.

Член 3, буква б), член 4, параграф 2, член 5 и член 17, втора алинея от Регламент № 998/2003, както и разпоредбите на Решение 2003/803 и приложенията към него трябва ли да се тълкуват в смисъл, че не допускат национална правна уредба като разглежданата по главното производство, която налага номериране на паспортите за домашни любимци, изразяващо се в уникален номер, съставен от двуцифрения ISO код на Кралство Белгия „BE“, следван от двуцифрения отличителен номер на издаващото паспорта лице и деветцифрен пореден номер?
Член 3, буква б), член 4, параграф 2, член 5 и член 17, втора алинея от Регламент № 998/2003, както и разпоредбите на Решение 2003/803 и приложенията към него не допускат ли правна уредба като разглежданата по главното производство, съгласно която, от една страна, паспортът за домашни любимци се използва не само като документ за пътуване на основание на правната уредба на Съюза, а и като доказателство на национално равнище за идентификацията и регистрацията на кучетата и от друга страна, данните относно идентификацията на собственика и на животното се вписват в паспорта по начин, различен от предвидения в Решение 2003/803, като измененията в данните се отбелязват чрез поставяне на самозалепващи се етикети с новите данни върху предишните данни?
Национални разпоредби като съдържащите се в белгийската правна уредба, свързани, от една страна, с паспортите за домашни любимци и използването им като доказателство за идентификацията и за регистрацията на кучетата, както и с използването на самозалепващи се етикети за вписване на измененията относно идентификацията на собственика и на животното и от друга страна, с определянето на уникалния номер за кучета и порове, трябва ли да се разглеждат като технически регламенти по смисъла на Директива 98/34?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-106/11: Bakker, Определение от 14 април 2011 г.

Налице ли са основания за обединяване на производствата по делата с оглед идентичността на предмета им?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form