всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

Английски

Автентичен език на производството – английски

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.1998 г.

1. При наличието на следните обстоятелства:
(а) всички държави членки са станали страни по Европейската конвенция за защита на животните, отглеждани за селскостопански цели от 1976 г. („Конвенцията“) и Конвенцията е одобрена с Решение 78/923/ЕИО на Съвета от 19 юни 1978 г.;
(б) Препоръката от 1988 г. относно говедата („Препоръката“) е приета от Постоянния комитет, създаден съгласно Конвенцията, и е влязла в сила съгласно условията на Конвенцията;
(в) стандартите, установени от и съгласно Конвенцията, съдържат разпоредби относно минималната ширина на клетките за телета и състава на диетата на телетата;
(г) Директива 91/629/ЕИО на Съвета установява задължителни минимални стандарти за защита на телетата, които са по-ниски от стандартите, установени от и съгласно Конвенцията в някои отношения, включително ширината на клетките за телета и състава на диетата на телетата;
(д) Директивата позволява на държавите членки да поддържат или прилагат на своя територия по-строги разпоредби за защита на телетата от тези, предвидени в Директивата;
(е) телета се изнасят от една държава членка („държава членка А“) към определени други държави членки („държави членки Б“), които са приложили и/или спазват Директивата, но не са приложили и/или не спазват стандартите, посочени в буква (в), въпреки че държава членка А е приложила и спазва тези стандарти;
(ж) износът на телета, които ще бъдат отглеждани в противоречие с Конвенцията, се счита за жесток и неморален от организации за защита на животните и значителна част от общественото мнение, подкрепено от авторитетно научно ветеринарно мнение, в държавата членка, от която се извършва износът.
(1) При горепосочените обстоятелства може ли държава членка А да се позове на член 36 от Договора за ЕО и по-специално на основанията за обществен морал и/или обществен ред и/или защита на здравето или живота на животните, съдържащи се в него, за да оправдае каквото и да е ограничение по отношение на износа на живи телета от държава членка А с цел да се избегне отглеждането на тези телета в системите за клетки за телета в държави членки Б?
(2) Ако разпоредбите на Директивата, ако са валидни, изискват отговорът „не“ на въпрос 1, валидни ли са тези разпоредби?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1998 г.

Попада ли доставката на фалшифицирани парфюмерийни продукти в обхвата на Директива 77/388/ЕИО на Съвета от 17 май 1977 година относно хармонизирането на законодателствата на държавите членки относно данъците върху оборота (Шеста директива)?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.1998 г.

Зависи ли действителността на разпределението на квотите за треска и мерлуза в зона VIIa по силата на член 3 от Регламент (ЕО) № 3362/94 на Съвета от това дали приложение VII към Резолюцията на Съвета от 3 ноември 1976 г. е било надлежно прието, и има ли значение обстоятелството, че това приложение е класифицирано като секретно и не е публикувано или по друг начин предоставено на засегнатите страни?
Явява ли се разпределението на посочените квоти от Съвета съвместимо с общата политика в областта на рибарството, и по-специално с Регламент (ЕИО) № 3760/92, както и с принципа на пропорционалност?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1998 г.

При обстоятелства като тези по главното производство, представлява ли някое от следните условия нарушение на забраната за несправедливо и/или неблагоприятно третиране на жените поради бременност, раждане, майчинство и/или заболяване, свързано с тях, съгласно правото на ЕО (по-специално член 119 от Договора от Рим и/или Директива 75/117/ЕИО и/или Директива 76/207/ЕИО и/или Директива 92/85/ЕИО):
(1) Условие, че майчинско възнаграждение, надвишаващо законовото майчинско възнаграждение, се изплаща само ако жената заяви, че възнамерява да се върне на работа и се съгласи да върне такова възнаграждение, ако не се върне на работа за един месец след приключване на майчинския отпуск?
(2) Условие, че когато жена, която отсъства поради платен болничен отпуск поради заболяване, свързано с бременността, роди по време на такова отсъствие, майчинският отпуск може да бъде датиран обратно до по-късната от следните две дати: шест седмици преди очакваната седмица на раждане или началото на болничния отпуск?
(3) Забрана жена, която е негодна за работа по каквато и да е причина по време на майчински отпуск, да ползва платен болничен отпуск, освен ако не избере да се върне на работа и да прекрати майчинския отпуск?
(4) Условие, ограничаващо периода, през който се натрупва платен годишен отпуск, до законово минималния период от 14 седмици майчински отпуск и съответно изключващо всеки друг период на майчински отпуск?
(5) Условие, ограничаващо периода, през който се натрупва осигурителен стаж за пенсия по време на майчински отпуск, само до периода, в който жената получава договорено или законово майчинско възнаграждение, и съответно изключващо всеки период на неплатен майчински отпуск?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.1998 г.

Явява ли се (с изключение на точка 6 по-долу) в противоречие с принципа на равно заплащане на мъжете и жените, установен в член 119 от Договора за създаване на Европейската общност и в член 1 от Директива 75/117 на Съвета, отказът на работодател да предостави пътни облекчения на неженен съжителстващ партньор от същия пол, когато такива облекчения са предоставени на съпрузи или неженени съжителстващи партньори от противоположния пол на такъв служител?
Включва ли „дискриминация, основана на пола“ по смисъла на член 119 дискриминация, основана на сексуалната ориентация на служителя?
Включва ли „дискриминация, основана на пола“ по смисъла на член 119 дискриминация, основана на пола на партньора на този служител?
Ако отговорът на въпрос 1 е положителен, има ли служител, на когото са отказани такива облекчения, пряко приложимо право по Общностното право срещу своя работодател?
Явява ли се такъв отказ в противоречие с разпоредбите на Директива 76/207 на Съвета?
Може ли работодателят да оправдае такъв отказ, ако може да докаже (а), че целта на съответните облекчения е да предостави ползи на съпрузи или партньори в еквивалентно положение на съпрузи, и (б), че отношенията между съжителстващи партньори от един и същи пол традиционно не са били и не се считат от обществото за еквивалентни на брака, а не на основание на икономическа или организационна причина, свързана със съответната заетост?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.1998 г.

Правилно ли е тълкувана и приложена дефиницията за „ущърб“ по основния антидъмпингов регламент при преразглеждане на антидъмпингови мерки?
Допустимо ли е анулирането на спорния регламент единствено поради прекомерната продължителност на административното разследване по член 7, параграф 9, буква а) от основния регламент?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1998 г.

1. (a) Противоречи ли на членове 2, параграф 1 и 5, параграф 1 от Директива 76/207/ЕИО на Съвета на Европейските общности („Директивата за равно третиране“) уволнението на работничка по всяко време по време на нейната бременност в резултат на отсъствие поради заболяване, произтичащо от тази бременност?
(b) Има ли значение за отговора на въпрос 1(а) обстоятелството, че работничката е уволнена въз основа на договорна клауза, която дава право на работодателя да уволни служители, независимо от пола, след определен брой седмици непрекъснато отсъствие?
2. (a) Противоречи ли на членове 2, параграф 1 и 5, параграф 1 от Директивата за равно третиране уволнението на работничка в резултат на отсъствие поради заболяване, произтичащо от бременност, която няма право да отсъства от работа поради бременност или раждане за периода, определен от националното законодателство, тъй като не е била наета за изискуемия от националното законодателство период, когато уволнението се случва през този период?
(b) Има ли значение за отговора на въпрос 2(а) обстоятелството, че работничката е уволнена въз основа на договорна клауза, която дава право на работодателя да уволни служители, независимо от пола, след определен брой седмици непрекъснато отсъствие?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1998 г.

1. Представляват ли групи пътници, превозвани на едно пътуване между летище и хотел, понякога през туристическа атракция, „определени категории пътници“ по смисъла на член 2, параграф 1.2 от Регламент (ЕИО) № 684/92
2. Ако отговорът на първия въпрос е положителен, следва ли член 2, параграф 1.2 да се тълкува в смисъл, че превозът на такива пътници при следните условия: (a) всяка група се взема от една начална точка и се оставя на една крайна точка (включително, понякога, посещение на туристическа атракция като част от пътуването); (b) същото или подобно пътуване се повтаря многократно въз основа на блокова резервация, направена от туроператор; (c) точният маршрут не е предварително определен; представлява „специална редовна услуга“ по смисъла на този член
3. Ако отговорът на втория въпрос е положителен, следва ли член 4, параграф 3 от Регламент (ЕИО) № 3820/85 да се тълкува в смисъл, че разстоянието на „маршрута, покрит от съответната услуга“ следва да се изчислява въз основа на: (a) всяка отделна част от маршрута на водача през деня; (b) сбора от тези части
4. Ако отговорът на втория въпрос е отрицателен, следва ли член 2, параграф 3 от Регламент (ЕИО) № 684/92 да се тълкува в смисъл, че превозът на такива пътници при тези обстоятелства представлява „случаен превоз“ по смисъла на този член?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1998 г.

Липса на правно основание за мерките на Комисията поради липса на основен акт, при положение че действията представляват съществена общностна дейност
Липса на мотиви в решенията на Комисията, с които се предоставя финансиране по бюджетен ред B3-4103

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form