всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добра нощ! Моля, влезте в профила си!

Английски

Автентичен език на производството – английски

Дело C-98/98: Midland Bank, Съдебно решение от 8 юни 2000 г.

Необходимо ли е да съществува пряка и непосредствена връзка между конкретна входяща сделка и конкретна изходяща сделка или сделки, пораждащи право на приспадане, за да има данъчнозадълженото лице право да приспадне данъка върху добавената стойност по входящата сделка и за да се определи обхватът на това право?
Какъв е характерът на пряката и непосредствена връзка и по-специално, в случай на данъчнозадължено лице, което извършва както сделки, по които данъкът върху добавената стойност е приспадаем, така и сделки, по които той не е приспадаем: различен ли е критерият за определяне на размера на приспадаемия данък между член 17, параграфи 2, 3 и 5 от Шестата директива (и ако да, в какво се състои тази разлика); и има ли такова лице право да приспадне целия начислен данък върху добавената стойност по дадена входяща сделка на основание, че тази сделка е използвана като последица от извършването на сделка по член 17, параграфи 2 или 3, по-специално член 17, параграф 3, буква в)?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-408/99: Комисия/Ирландия, Заключение от 25 май 2000 г.

Неизпълнение на задълженията по транспониране на Директива 94/55/ЕО и Директива 96/86/ЕО в националното право в предвидения срок

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-196/98: Hepple и др., Съдебно решение от 23 май 2000 г.

Позволява ли член 7 от Директива 79/7/ЕИО на държава членка да налага неравни възрастови условия, свързани с различната пенсионна възраст за мъжете и жените по нейната законова схема за държавна пенсия за старост, за придобиване на право на обезщетение с характеристиките на Reduced Earnings Allowance по законова схема за трудови злополуки и професионални заболявания, така че да се получават различни седмични парични плащания по тази схема за мъже и жени при иначе сходни обстоятелства, по-специално когато неравенството:
(а) не е необходимо по финансови причини, свързани с която и да е от схемите; и
(б) никога не е било налагано преди и се налага за първи път много години след създаването на двете схеми и също след 23 декември 1984 г., последната дата за пълното прилагане на Директивата съгласно член 8?
Ако отговорът на първия въпрос е положителен, кои са съображенията, които определят дали неравните възрастови условия, като тези наложени във Великобритания за Reduced Earnings Allowance от 1988 до 1989 г. нататък, са необходими за осигуряване на съгласуваност между схемите или по друг начин попадат в разрешеното изключение по член 7?
Ако тези неравни възрастови условия не попадат в разрешеното изключение по член 7, изисква ли доктрината за директен ефект националният съд (при липса на национално законодателство за съответствие с Директивата) да отстрани неравенството чрез присъждане на допълнително плащане на всяко засегнато лице за всяка седмица, когато плащането, предвидено по схемата за трудови злополуки и професионални заболявания за него или нея, е по-ниско от това за лице от другия пол при иначе сходни обстоятелства („сравнимото лице“), без да се взема предвид:
(а) всяко противоположно предимство в други седмици, когато за същото лице е предвидено по-високо плащане от това за сравнителното лице; и/или
(б) съществуването или упражняването на диференцирани по пол опции по пенсионната схема за избор на начална възраст за пенсия, чийто ефект във връзка с неравните условия по схемата за трудови злополуки и професионални заболявания може да доведе до променени (и неравни) седмични плащания по тази схема: в някои седмици в полза на лицето, в други – на сравнителното лице?
Или трябва да се вземат предвид такива обстоятелства и ако да, какви са принципите, които трябва да се прилагат във връзка с тях при прилагане на директния ефект на член 4?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-286/98: Stora Kopparbergs Bergslags/Комисия, Заключение от 18 май 2000 г.

Нарушение на член 85 от Договора, член 15, параграф 2 от Регламент № 17 и общите принципи на правото на Общността
Липса на мотиви относно изчисляването на глобата
Правна грешка, тъй като Първоинстанционният съд е приел, че липсата на доказателства за предполагаемите ефекти върху цените не може да повлияе на преценката за тежестта на нарушението

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-297/98: SCA Holding/Комисия, Заключение от 18 май 2000 г.

Неправилно определяне на SCA Holding Ltd като адресат на решението на Комисията
Неправилно упражняване на неограничената юрисдикция на Първоинстанционния съд при преценката на размера на наложената глоба, включително: (i) липса на намаляване на глобата поради сътрудничество в административната процедура; (ii) липса на достатъчно мотиви относно метода за изчисляване на глобата; (iii) неправомерно съчетаване на избора на адресат с отказ да се вземе предвид този избор при определяне на размера на глобата

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-283/98: Mo och Domsjö/Комисия, Заключение от 18 май 2000 г.

Нарушение на задължението за мотивиране, произтичащо от това, че Комисията не е посочила критериите, които последователно е приложила при определянето на наложената на жалбоподателя глоба.
Неправилна преценка на значението на последиците от нарушението при определяне на тежестта на нарушението и размера на глобата, включително нарушение на принципа на пропорционалност.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-83/98: Франция/Ladbroke Racing и Комисия, Съдебно решение от 16 май 2000 г.

Допустимо ли е Общият съд да извършва пълен съдебен контрол върху квалификацията на национална мярка като държавна помощ по член 92, параграф 1 от Договора, вместо да се ограничи до проверка за явна грешка в преценката на Комисията?
Правилно ли е Общият съд да приеме, че промяната в разпределението на публичните налози върху залаганията, предоставянето на парични облекчения чрез отлагане на плащането на определени налози, достъпът до непотърсени печалби и освобождаването от едномесечното правило за приспадане на ДДС представляват държавна помощ по смисъла на член 92, параграф 1 от Договора?
Допустимо ли е Общият съд да приеме, че средствата от непотърсени печалби представляват държавни ресурси и тяхното предоставяне на PMU представлява държавна помощ?
Правилно ли е Общият съд да приеме, че освобождаването от едномесечното правило за приспадане на ДДС след 1 януари 1989 г. не може да бъде изключено от приложното поле на член 92, параграф 1 от Договора поради фактическа грешка на Комисията?
Може ли Комисията да ограничи във времето задължението за възстановяване на несъвместима държавна помощ въз основа на легитимни очаквания, произтичащи от национално съдебно решение, или това е право единствено на получателя на помощта в рамките на национално производство?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-274/97: Комисия/Coal Products, Съдебно решение от 16 май 2000 г.

Прекратено ли е първоначалното договорно правоотношение и заменено ли е с нов договор без арбитражна клауза, поради размяната на писма между Комисията и Coal Products Ltd относно предсрочното погасяване на заема?
Правилно ли е изчислена дължимата сума по лихвения бонус съгласно договора, като се отчита съотношението между реалното и прогнозното потребление на въглища за съответния период?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-78/98: Preston и др., Съдебно решение от 16 май 2000 г.

1. Допуска ли правото на Общността национална процесуална норма, която изисква искане за членство в професионална пенсионна схема (от която произтича правото на пенсионни обезщетения), ако не е погасено по давност, да бъде предявено в срок от шест месеца след прекратяване на трудовото правоотношение, към което се отнася искането, и допуска ли национална процесуална норма, която предвижда, че пенсионният стаж на ищеца се изчислява само въз основа на стаж след дата, която не е по-ранна от две години преди датата на предявяване на иска (независимо дали датата, на която пенсионните обезщетения стават дължими, е преди или след датата на иска), съвместимост с принципа на правото на Общността, че националните процесуални норми при нарушение на правото на Общността не трябва да правят упражняването на правата по член 119 от Договора невъзможно или прекомерно трудно?
2. При положение че: (a) правата по член 119 се упражняват по вътрешен закон, приет през 1970 г., преди присъединяването на Обединеното кралство към Европейската общност, и влязъл в сила на 29 декември 1975 г., който вече предвижда право на равно заплащане и равенство на други договорни клаузи; (b) вътрешният закон съдържа процесуалните правила, посочени в първи въпрос; (c) други закони, забраняващи дискриминация в областта на заетостта, и вътрешното договорно право предвиждат различни срокове; (1) Представлява ли прилагането на член 119 чрез този вътрешен закон съответствие с принципа на правото на Общността, че националните процесуални норми при нарушение на правото на Общността не трябва да бъдат по-неблагоприятни от тези, които се прилагат към подобни искове от вътрешноправен характер
(2) Ако не, кои са релевантните критерии за определяне дали друго право на иск по вътрешното право е вътрешноправен иск, подобен на правото по член 119
(3) Ако националният съд установи такъв подобен иск съгласно критериите по (2), кои са релевантните критерии по правото на Общността за определяне дали процесуалните правила, уреждащи подобния иск или искове, са по-благоприятни от процесуалните правила, които уреждат упражняването на правото по член 119?
3. При положение че: (a) служител е работил по няколко отделни трудови договора за един и същ работодател за определени периоди от време с прекъсвания между договорите; (b) след изтичане на който и да е договор няма задължение за която и да е от страните да сключи нов договор; и (c) тя предявява иск в срок от шест месеца след изтичане на по-късен договор или договори, но не е предявила иск в срок от шест месеца след изтичане на по-ранен договор или договори; Допустимо ли е национална процесуална норма, която изисква искане за членство в професионална пенсионна схема, от която произтича правото на пенсионни обезщетения, да бъде предявено в срок от шест месеца след изтичане на който и да е трудов договор, към който се отнася искането, и която по този начин възпрепятства стажът по по-ранни договори да бъде третиран като пенсионен стаж, съвместима с: (1) правото на равно заплащане за равен труд по член 119 от Договора; и (2) принципа на правото на Общността, че националните процесуални норми при нарушение на правото на Общността не трябва да правят упражняването на правата по член 119 невъзможно или прекомерно трудно?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-344/98: Masterfoods и HB, Заключение от 16 май 2000 г.

1. С оглед на решението и разпорежданията на Висшия съд на Ирландия от 28 май 1992 г., решението на Комисията на Европейските общности от 11 март 1998 г. и заявленията на Van den Bergh Foods Limited съгласно членове 173, 185 и 186 от Договора за създаване на Европейската икономическа общност (Договора за ЕИО) за отмяна и спиране на действието на последното решение: (i) Изисква ли задължението за лоялно сътрудничество с Комисията, както е разяснено от Съда на Европейските общности, Върховният съд да спре настоящото производство до приключване на жалбата пред Първоинстанционния съд срещу посоченото решение на Комисията и евентуална последваща жалба пред Съда на Европейските общности
(ii) Пречи ли решение на Комисията, адресирано до определено лице (и което е предмет на жалба за отмяна и спиране, подадена от това лице), с което се обявява, че договорът за предоставяне на фризери на това лице противоречи на член 85, параграф 1 и/или член 86 от Договора за ЕИО, на това лице да се позовава на противоречащо решение на национален съд в негова полза по същите или сходни въпроси, попадащи под членове 85 и 86 от Договора, когато това решение на националния съд е обжалвано пред националния съд от последна инстанция?
2. Като се има предвид правният и икономическият контекст на договорите за предоставяне на фризери на пазара за индивидуално опаковани сладоледи за незабавна консумация, представлява ли практиката, при която производител и/или доставчик на сладолед предоставя фризер на търговец на дребно без пряко заплащане или по друг начин го подтиква да приеме фризера при условие, че търговецът на дребно не съхранява в този фризер друг сладолед освен доставения от съответния производител и/или доставчик, нарушение на разпоредбите на член 85, параграф 1 и/или член 86 от Договора за ЕИО?
3. Защитени ли са договорите за изключителност относно фризерите от оспорване по членове 85 и 86 от Договора за ЕИО поради разпоредбите на член 222 от Договора за ЕИО?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form