всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър вечер! Моля, влезте в профила си!

Немски

Автентичен език на производството – немски

Дело C-213/81: Norddeutsches Vieh- und Fleischkontor, Заключение от 9 юни 1982 г.

1. Следва ли член 3, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 2956/79 на Съвета от 20 декември 1979 година относно откриването, разпределението и управлението на тарифна квота на Общността за замразено говеждо и телешко месо, попадащо под подпозиция 02.01 A II (b) от Общата митническа тарифа (1980 г.) (Официален вестник 1979, L 336, стр. 3), да се тълкува в смисъл, че равнопоставеността на „заинтересованите лица“, установени в различните държави членки на Европейските общности, е суспендирана по отношение на разпределението на съответните дялове от тарифната квота на Общността за замразено говеждо и телешко месо за 1980 г. от отделните държави членки?
2. Следва ли член 7, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 805/68 на Съвета от 27 юни 1968 година относно общата организация на пазара на говеждо и телешко месо (Официален вестник, Специално издание на английски език 1968 (I), стр. 187) да се тълкува в смисъл, че трябва да се гарантира общо равнопоставено третиране на всички лица, закупуващи стоки от националните интервенционни агенции, до приключване на отделната сделка
Или тази разпоредба позволява на купувачите на интервенционни продукти в дадена държава членка впоследствие да бъдат предоставени, под формата на дял от тарифната квота на Общността, предимства, които такива купувачи в друга държава членка не получават?
3. Съвместимо ли е с Регламент № 2956/79 или представлява ли, по-специално, помощ, предоставена чрез държавни ресурси, разпределението на дял от тарифната квота на Общността за 1980 г. за замразено говеждо и телешко месо на германски вносители, които са внасяли говеждо и телешко месо от държави членки на Европейските общности, и на германски износители, по-специално на тези, които са изнасяли говеждо и телешко месо за държави членки на Европейските общности?
4. Включва ли понятието „заинтересовани лица“ по смисъла на член 3, параграф 1 от Регламент № 2956/79 лице, което изкупува говеждо и телешко месо в държава членка и след това го реализира в чужбина?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-106/81: Kind/ЕИО, Заключение от 9 юни 1982 г.

Липса на мотиви в член 9 от Регламент № 1837/80 относно изискването за излагане на мотиви съгласно член 190 от Договора за ЕИО
Въвеждане на мярка, представляваща такса с еквивалентен на митническо мито ефект, в противоречие с членове 9, 12, 13 и 16 от Договора за ЕИО
Несъвместимост на премията за клане и нейното възстановяване при износ с второто тире на член 40, параграф 3 от Договора за ЕИО относно забраната за дискриминация между производителите или потребителите в Общността
Нарушение на член 43, параграф 3, буква б) от Договора за ЕИО относно изискването за осигуряване на условия за търговия в Общността, подобни на тези на националния пазар
Незаконосъобразност на схемата по член 9 от Регламент № 1837/80 поради възможност за определяне на прекомерно високи размери на премията за клане и съответната износна такса
Неизпълнение от страна на Комисията на задължението да спре прилагането на член 9, параграф 3 от Регламент № 1837/80 по силата на член 33 от същия регламент

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-258/78: Nungesser/Комисия, Съдебно решение от 8 юни 1982 г.

Явява ли се нищожно решението на Комисията в частта, в която се позовава на договора от 1960 г., след като този договор е бил заменен от последващи договори между същите страни?
Приложими ли са правилата на Регламент № 26/62 относно конкуренцията към разглежданите договори, така че да се изключи приложението на член 85 от Договора за ЕИО?
Съобразено ли е решението на Комисията с особената правна природа на правата на селекционера и допустимо ли е всяко изключително лицензиране на такива права автоматично да попада в обхвата на забраната по член 85, параграф 1 от Договора за ЕИО?
Обоснован ли е отказът на Комисията да предостави освобождаване по член 85, параграф 3 от Договора за ЕИО за разглежданите договори?
Допустимо ли е Комисията да обяви за нищожно съдебно споразумение, сключено между страните пред германски съд, с оглед на неговото съответствие с правилата на конкуренцията на Общността?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-49/81: Kaders, Съдебно решение от 27 май 1982 г.

Как следва да се тълкуват и разграничават тарифна позиция 13.03 (растителни екстракти) и тарифна подпозиция 33.01 C (резиноиди) една спрямо друга
Следва ли продукт, описан като екстракт от джинджифил, съдържащ, освен 25% етерични масла, всички разтворими съставки на корена от джинджифил, да се счита за растителен екстракт по тарифна позиция 13.03 или, с оглед на количеството на ароматните вещества или благоуханните съставки, за резиноид по тарифна подпозиция 33.01 C, дори ако като растителен екстракт съдържа всички типични съставки и съставни вещества на корена от джинджифил
Освен етеричните масла, принадлежи ли например „джинджеролът“ също към ароматните вещества или благоуханните съставки?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-50/81: Kaders, Съдебно решение от 27 май 1982 г.

Как следва да се тълкуват и разграничават тарифна позиция 13.03 (растителни екстракти) и тарифна подпозиция 33.01 C (резиноиди)
Следва ли продукт, описан като „екстракт от черен пипер децветен“, състоящ се от 16 или 20 % етерични масла, 40 или 46 % пиперин и 38 или 40 % други екстракти, да се счита за растителен екстракт по тарифна позиция 13.03 или, като се имат предвид количествата на ароматните вещества или ароматните съставки, за резиноид по тарифна подпозиция 33.01 C, въпреки че като растителен екстракт съдържа всички типични съставки и вещества на плода на пипера
Освен етеричните масла, принадлежи ли например пиперинът също към ароматните вещества или ароматните съставки?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-52/81: Faust/Комисия, Заключение от 27 май 1982 г.

Незаконосъобразност на Регламент № 3096/76 поради липса на пазарни основания за премахване на защитните мерки и нарушение на принципа на равенство и забраната за дискриминация
Незаконосъобразност на Регламент № 1102/78 поради липса на фактически основания за въвеждане на забрана за внос, нарушение на принципа на пропорционалност, защита на оправданите правни очаквания и дискриминация спрямо Тайван
Незаконосъобразност на Регламент № 1449/78 поради нарушение на забраната за дискриминация, липса на мотиви и приемане на мярката въз основа на политически, а не икономически съображения

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-113/81: Reichelt/Hauptzollamt Berlin-Süd, Съдебно решение от 27 май 1982 г.

Забранява ли правото на Общността, по-специално член 27 от Регламент (ЕИО) № 1430/79 на Съвета, възстановяването по националното данъчно право (в случая член 227 от Abgabenordnung) на надплатено, но вече не подлежащо на обжалване мито, в случаите, когато вземанията са осчетоводени преди 1 юли 1980 г.?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-245/81: Edeka/Германия, Заключение от 27 май 1982 г.

Дали Регламент (ЕИО) № 1102/78 на Комисията е валиден или нарушава забраната за дискриминация, тъй като, както твърди ищецът, определени вносители на практика са били изцяло лишени от възможността да извършват внос от трети държави?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-44/81: Германия/Комисия, Съдебно решение от 26 май 1982 г.

Допустимо ли е държава членка да предяви иск за плащане срещу институция на Европейския съюз въз основа на едностранно поето финансово задължение от страна на институцията?
Може ли отказът на Комисията да извърши плащане на одобрена помощ от Европейския социален фонд поради неспазване на срок, определен в член 4, параграф 1 от Решение 78/706/ЕИО, да се счита за нищожен акт по смисъла на член 173 от Договора?
Допустимо ли е Комисията да определи преклузивен срок за искане на плащане на остатъка от помощта по член 4, параграф 1 от Решение 78/706/ЕИО, и ако да, спазено ли е изискването за правна сигурност при определянето на такъв срок?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-119/81: Klöckner-Werke/Комисия, Заключение от 26 май 1982 г.

Нарушение на принципа за еднакво минимално използване на производствения капацитет
Неприлагане на забраната за субсидии, съдържаща се в член 4, буква в) от Договора за ЕОВС
Липса на съгласие на Съвета на министрите относно Решение № 2794/80
Незаконосъобразно определяне на квоти за доставки на вътрешния пазар и незаконосъобразно ограничаване на производството, предназначено за износ

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form