Немски
Автентичен език на производството – немски
Дело C-59/72: Wünsche/Комисия, Заключение от 4 юли 1973 г.
Незаконосъобразност на Регламент № 1643/71 на Комисията поради нарушение на член 39, параграф 1 и член 40, параграф 3 от Договора за създаване на Европейската икономическа общност, тъй като системата на минималните цени е неподходяща за постигане на целта за стабилизиране на пазарите
Нарушение на принципа на пропорционалност, тъй като системата на минималните цени е наложила по-тежки условия за вносителите без компенсиращи предимства
Нарушение на принципа на правната сигурност, тъй като възможностите за заобикаляне на системата са въвели несигурност в търговията с внос
Нарушение на предполагаем ред на приоритет между мерките, предвидени в член 2, параграф 1 от Регламент № 1428/71 на Съвета и член 41 от Споразумението за асоцииране с Гърция, като се твърди, че количествените ограничения следва да имат предимство пред системата на минималните цени
Прекомерен и забранителен характер на минималните цени, определени от Комисията
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-43/72: Merkur/Комисия, Заключение от 27 юни 1973 г.
Неправомерно неизпълнение на задължение от страна на Комисията да включи продуктите, преработени от ечемик, в списъка на продуктите, за които се отпускат компенсаторни суми, в нарушение на член 7 от Регламент № 974/71 на Съвета
Нарушение на принципа на недопускане на дискриминация, установен в член 40, параграф 3 от Договора за ЕИО, чрез временното изключване на продуктите, преработени от ечемик, от режима на компенсаторните суми
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-8/73: Hauptzollamt Bremerhaven/Massey Ferguson, Заключение от 27 юни 1973 г.
1. Дали Регламент № 803/68/ЕИО на Съвета от 27 юни 1968 г. относно оценката на стоките за митнически цели е невалиден, тъй като е приет на основание член 235 от Договора за ЕИО
2. За да се определи стойността за митнически цели по смисъла на член 11, параграф 2, буква б) от Регламент № 803/68/ЕИО на Съвета на по-ниско равнище от договорената цена за отсрочено плащане, необходимо ли е да се докаже, че между продавача и купувача в конкретния случай или между продавача и други купувачи е договорена или фигурира в ценовите листи на продавача друга цена за плащане в брой, или е достатъчно да се докаже, че определената за отсрочено плащане цена включва такса за кредит?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-71/72: Kuhl/Съвет, Съдебно решение от 27 юни 1973 г.
Допустимо ли е жалбата срещу решението на генералния секретар на Съвета от 10 март 1972 г. да бъде подадена след изтичане на тримесечния срок, предвиден в член 91 от Правилника за длъжностните лица?
Законосъобразно ли е решението на Съвета да откаже да се откаже от възстановяване на надплатени суми по образователни надбавки, като се има предвид дали жалбоподателката е знаела или е трябвало да знае за надплащането?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-5/73: Balkan Import Export GmbH/Hauptzollamt Berlin Packhof, Заключение от 26 юни 1973 г.
1. Дали Регламент № 974/71 на Съвета и Регламентите № 1013/71, № 1014/71 и № 548/72 на Комисията са невалидни, доколкото предвиждат налагането на компенсаторни суми върху вноса на млечни продукти от България, и по-специално дали Съветът е имал право да приеме Регламент № 974/71 на основание член 103, параграф 2 от Договора за ЕИО и да се основава на съотношението DM/US долар при определянето на компенсаторните суми
2. Дали налагането на компенсаторни суми по Регламент № 974/71 върху вноса от трети страни е било допустимо от гледна точка на правото на Общността към 24 март 1972 г.
3. Дали разпоредбите на член 2, параграф 2 от Регламент № 974/71 предоставят достатъчно определена основа за определянето на компенсаторните суми от страна на Комисията
4. Дали има основания да се счита, че налагането на компенсаторна сума от 45,50 DM на 100 кг българско овче сирене на 24 март 1972 г. е незаконно?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-70/72: Комисия/Германия, Заключение от 19 юни 1973 г.
Неспазване от страна на Федерална република Германия на задълженията, произтичащи от решение на Комисията, с което се нарежда незабавно прекратяване на неселективното предоставяне на инвестиционни помощи в миннодобивните райони на Северен Рейн-Вестфалия.
Липса на определен срок за изпълнение на решението на Комисията, което според Федерална република Германия води до неговата необвързваща сила.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-3/73: Hessische Mehlindustrie Karl Schöttler KG/Einfuhr- und Vorratsstelle für Getreide und Futtermittel, Заключение от 7 юни 1973 г.
Следва ли член 7 от Регламент № 172/67/ЕИО на Съвета и член 4, параграф 3 от Регламент (ЕИО) № 1403/69 на Комисията да се тълкуват в смисъл, че денатурирането трябва да се извършва изцяло — т.е. от определянето на количеството и качеството до завършването на оцветяването или смесването с рибено масло и др. — под личния надзор на длъжностно лице от интервенционната агенция; или изискването за надзор може да се счита за изпълнено, ако интервенционната агенция просто гарантира възможността за проверка на операцията по денатуриране във всеки момент, но изисква „надеждност“ от лицето, отговарящо за предприятието за денатуриране?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-1/73: Westzucker GmbH/Einfuhr- und Vorratsstelle für Zucker, Заключение от 6 юни 1973 г.
1. Следва ли членове 1 и 2 от Регламент № 1048/71/ЕИО на Съвета от 25 май 1971 г. да се тълкуват в смисъл, че член 12 от Регламент № 766/68 на Съвета от 18 юни 1968 г., както се прилага от 27 май 1971 г., трябва да се прилага по същия начин, когато Einfuhr- und Vorratsstelle für Zucker е издала преди 27 май 1971 г. декларация за увеличение и лиценз за износ и когато захарта е била изнесена след 1 юли 1971 г.
Ако на първия въпрос се отговори утвърдително: 2. Ако следва да се приеме горното тълкуване, нарушават ли членове 1 и 2 от Регламент № 1048/71/ЕИО на Съвета от 25 май 1971 г. принципа на правната сигурност, който е общ принцип, приложим и в правото на Общността, както и произтичащия от него принцип за защита на оправданите правни очаквания („Vertrauensschutz“)
В случай че на първия въпрос се отговори отрицателно или на първия и втория въпрос се отговори утвърдително: 3. Изисква ли корекцията на размера на възстановяването, предвидена в първоначалния текст на член 12 от Регламент № 766/68/ЕИО, след промяната на интервенционната цена на захарта, предварително решение на Комисията?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-81/72: Комисия/Съвет, Съдебно решение от 5 юни 1973 г.
Може ли Съветът да се отклони от системата за коригиране на възнагражденията, на която сам се е обвързал с решението си от 21 март 1972 г., при определяне на годишното увеличение на възнагражденията на служителите на Европейските общности?
Ограничена ли е дискреционната власт на Съвета по член 65 от Правилника за длъжностните лица от задължението да спазва критериите, определени в решението от 21 март 1972 г., по отношение на минималното равнище на увеличение на възнагражденията?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-71/72: Kuhl/Съвет, Заключение от 11 април 1973 г.
Невъзможност за възстановяване на недължимо платени суми поради липса на знание от страна на длъжностното лице, че не съществува основание за плащането, или поради това, че фактът на надплатата не е бил очевиден, така че длъжностното лице да не е могло да не бъде наясно с него.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.