Немски
Автентичен език на производството – немски
Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2012 г.
Позволява ли член 6, параграфи 2 и 5 от Директива 2002/58 на доставчика на услуги да предоставя данни за трафик на цесионер на вземане за извършени далекосъобщителни услуги, когато цесията, целяща събиране на сторнирани вземания, освен от общите задължения за зачитане на тайната на далекосъобщенията и за защита на данните в съответствие с действащите правни норми, се урежда и от следните договорни разпоредби:
– доставчикът на услуги и цесионерът се задължават да обработват и използват защитените данни само в рамките на съвместната им работа единствено за преследваната с договора цел и по посочения в договора начин;
– когато запознаването със защитените данни вече не е необходимо за постигане на споменатата цел, всички съществуващи в тази връзка защитени данни следва да бъдат безвъзвратно унищожени или върнати;
– всяка от договарящите се страни може да провери дали другата страна спазва установените в договора правила за сигурност и защита на данните;
– достъп до предоставените поверителни документи и информация следва да имат единствено служителите, които се нуждаят от тях за изпълнението на договора;
– договарящите се страни трябва да наложат на служителите си задължение за поверителност като предвиденото в договора;
– по искане на някоя от страните или най-късно към момента на прекратяване на съвместната им работа цялата съществуваща в тази връзка поверителна информация следва да бъде безвъзвратно унищожена или върната?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2012 г.
Нарушава ли германското законодателство относно недопускането на приспадане на разходи, пряко свързани с получаването на дивиденти и лихви от нерезидентни пенсионни фондове, задълженията по член 63 ДФЕС и член 40 от Споразумението за ЕИП?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2012 г.
Нарушени ли са задълженията на Федерална република Германия по член 63 ДФЕС и член 40 от Споразумението за Европейското икономическо пространство, като се отказва на ограничено данъчно задължените пенсионни фондове правото да приспадат разходи, които са в пряка връзка с получаването на дивиденти и лихви от източници в Германия, докато това право се предоставя на неограничено данъчно задължените пенсионни фондове и пенсионни каси?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2012 г.
Следва ли да се счита, че даден продукт, който е предназначен от производителя за използване при хората за изследване на даден физиологичен процес, представлява медицинско изделие по смисъла на член 1, параграф 2, буква а), трето тире от Директива 93/42 само когато той е предназначен да изпълнява медицинска цел?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2012 г.
Нарушено ли е правилното разпределение на доказателствената тежест и принципът на презумпцията за невиновност при установяване на нарушение за увреждане на печат?
Спазено ли е задължението за мотивиране при прилагане на принципите относно доказателствената тежест?
Изопачени ли са доказателствата и нарушени ли са принципите на правовата държава и правото на добра администрация при преценката на редовността на поставянето на спорния печат?
Съдържат ли мотивите на Общия съд нелогичност при преценката на довода за превишаване на максималния срок за съхранение на спорния печат?
Нарушени ли са правилата за събиране на доказателства, принципът in dubio pro reo и има ли противоречия при преценката на състоянието на спорния печат?
Нарушен ли е принципът на пропорционалност при преценката на тежестта на нарушението и размера на наложената глоба?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Определение от **.**.2012 г.
Няма информация/Предстои добавяне.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Определение от **.**.2012 г.
ORDONNANCE DE LA COUR (sixième chambre) 15 novembre 2012 (*) «Pourvoi – Décisions adoptées par la Banque centrale européenne –Recours en annulation – Recours introduit hors délai – Pourvoi manifestement non fondé» Dans l’affaire C‑102/12 P, ayant pour objet un pourvoi au titre de l’article 56 du statut de la Cour de justice de l’Union européenne, introduit le 27 février 2012, Stefan Städter, demeurant à Berlin (Allemagne), représenté par Me M. Kerber, Rechtsanwalt, partie requérante, l’autre partie à la procédure étant: Banque centrale européenne (BCE), établie à Francfort-sur-le-Main (Allemagne), partie défenderesse en première instance, LA COUR (sixième chambre), composée de M. A. Rosas, faisant fonction de président de la sixième chambre, MM. U. Lõhmus et C. G. Fernlund (rapporteur), juges, avocat général: M. N. Jääskinen, greffier: M. A. Calot Escobar, l’avocat général entendu, rend la présente Ordonnance 1. Par son pourvoi, M. Städter demande l’annulation de l’ordonnance du Tribunal de l’Union européenne du 16 décembre 2011, Städter/BCE (T‑532/11, ci-après l’«ordonnance attaquée»), par laquelle celui-ci a rejeté son recours tendant, d’une part, à l’annulation des décisions de la Banque centrale européenne, du 6 mai 2010, du 31 mars 2011 et du 7 juillet 2011, relatives à des mesures temporaires concernant l’éligibilité des titres de créance négociables émis ou garantis respectivement par les gouvernements hellénique, irlandais et portugais (JO 2010, L 117, p. 102; JO 2011, L 94, p. 33, et JO 2011, L 182, p. 31), et, d’autre part, à l’annulation de la décision de la Banque centrale européenne du 14 ... Прочетете още
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Определение от **.**.2012 г.
Определение на Съда (шести състав) от 15 ноември 2012 г. — Städter/ЕЦБ (Дело C‑102/12 P) „Обжалване — Решения на Европейската централна банка — Жалба за отмяна — Жалба, подадена извън срока — Явно неоснователно обжалване“ 1. Жалба за отмяна — Срокове — Начален момент — Дата на публикуването на разглеждания акт — Изчисляване (член 263, шеста алинея ДФЕС; член 102 от Процедурния правилник на Общия съд) (вж. точки 10—12) 2. Жалба за отмяна — Срокове — Характер на абсолютна процесуална предпоставка — Просрочена жалба — Явна недопустимост (член 263, шеста алинея ДФЕС) (вж. точки 13—15) Предмет Жалба срещу Определение на Общия съд (първи състав) от 16 декември 2011 г. по дело Städter/ЕЦБ (T‑532/11), с което Общият съд отхвърля като явно недопустима жалбата за отмяна, от една страна, на решенията на ЕЦБ от 6 май 2010 г., 31 март 2011 г. и 7 юли 2011 г. относно временни мерки във връзка с допустимостта на търгуеми дългови инструменти, емитирани или гарантирани от гръцкото, ирландското и португалското правителство (ОВ L 117, стр. 102; ОВ L 94, стр. 33; ОВ L 182, стр. 31), и от друга, на решението на ЕЦБ от 14 май 2010 г. за създаване на програма за пазарите на ценни книжа (ОВ L 124, стр. 8) Диспозитив 1) Отхвърля жалбата. 2) Г‑н Stefan Städter понася направените от него съдебни разноски.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2012 г.
РЕШЕНИЕ НА СЪДА (първи състав) 15 ноември 2012 година ( *1 ) „Правна закрила на Общността на сортовете растения — Регламент (ЕО) № 2100/94 — Дейност по сортиране — Задължение на лицето, извършващо дейност по сортиране, да предостави информация на титуляря на общностна закрила — Изисквания относно момента и съдържанието на искането за информация“ По дело C-56/11 с предмет преюдициално запитване, отправено на основание член 267 ДФЕС от Oberlandesgericht Düsseldorf (Германия) с акт от 3 януари 2011 г., постъпил в Съда на 8 февруари 2011 г., в рамките на производство по дело Raiffeisen-Waren-Zentrale Rhein-Main eG срещу Saatgut-Treuhandverwaltungs GmbH, СЪДЪТ (първи състав), състоящ се от: г-н A. Tizzano, изпълняващ функциите на председател на първи състав, г-н A. Borg Barthet, г-н E. Levits (докладчик), г-н J.-J. Kasel и г-жа M. Berger, съдии, генерален адвокат: г-н N. Jääskinen, секретар: г-жа K. Sztranc-Sławiczek, администратор, предвид изложеното в писмената фаза на производството и в съдебното заседание от 15 март 2012 г., като има предвид становищата, представени: — за Raiffeisen-Waren-Zentrale Rhein-Main eG, от C. Bittner и F. Eckard, Rechtsanwälte, — за Saatgut-Treuhandverwaltungs GmbH, от K. von Gierke и J. Forkel, Rechtsanwälte, — за испанското правителство, от г-н A. Rubio González, в качеството на представител, — за Европейската комисия, от г-н B. Schima, г-жа M. Vollkommer, г-н F. Wilman и г-жа I. Galindo Martin, в качеството на представители, след като изслуша заключението на генералния адвокат, представено в съдебното заседание от 14 юни 2012 г., постанови настоящото Решение 1. Преюдициалното запитване се отнася до тълкуването на член 14, ... Прочетете още
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2012 г.
РЕШЕНИЕ НА СЪДА (втори състав) 15 ноември 2012 година(*) „Шеста директива ДДС — Случаи на освобождаване — Член 13, A, параграф 1, буква ж) и параграф 2 — Доставки, тясно свързани със социални грижи и социално осигуряване, извършвани от публичноправни субекти или от други организации, признати за благотворителни — Признаване — Условия, които не са приложими по отношение на организации, които не са публичноправни субекти — Право на преценка на държавите членки — Граници — Принцип на данъчен неутралитет“ По дело C‑174/11 с предмет преюдициално запитване, отправено на основание член 267 ДФЕС от Bundesfinanzhof (Германия) с акт от 2 март 2011 г., постъпил в Съда на 13 април 2011 г., в рамките на производство по дело Finanzamt Steglitz срещу Ines Zimmermann, СЪДЪТ (втори състав), състоящ се от: г‑н A. Rosas, изпълняващ функциите на председател на втори състав, г‑н M. Ilešič, г‑н U. Lõhmus (докладчик), г‑н Ал. Арабаджиев и г‑н C. G. Fernlund, съдии, генерален адвокат: г‑н J. Mazák, секретар: г‑жа A. Impellizzeri, администратор, предвид изложеното в писмената фаза на производството и в съдебното заседание от 23 май 2012 г., като има предвид становищата, представени: – за г‑жа Zimmermann, от адв. U. Behr, Rechtsanwalt, – за германското правителство, от г‑н T. Henze и г‑жа K. Petersen, в качеството на представители, – за Европейската комисия, от г‑н W. Mölls и г‑жа C. Soulay, в качеството на представители, след като изслуша заключението на генералния адвокат, представено в съдебното заседание от 19 юли 2012 г., постанови настоящото Решение 1. Преюдициалното запитване се отнася до ... Прочетете още
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.