VerLoren van Themaat
Генерален адвокат – VerLoren van Themaat
Дело C-85/85: Комисия/Белгия, Съдебно решение от 18 март 1986 г.
Допустимо ли е Кралство Белгия да налага чрез общински наредби за данък върху вторични жилища на длъжностни лица и други служители на Европейските общности, които са освободени от изискването за регистрация в регистрите на населението, като по този начин ги подлага на косвено задължение за регистрация?
Съставлява ли дискриминация на основание гражданство това, че само длъжностни лица, които не са белгийски граждани и не са регистрирани в регистрите на населението, са обект на този данък, докато белгийските граждани са освободени от него?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-59/84: Tezi/Комисия, Съдебно решение от 5 март 1986 г.
Допустимо ли е Комисията да разреши на държавите членки да приемат защитни мерки по член 115 от Договора за ЕИО по отношение на текстилни продукти, обхванати от Регламент № 3589/82, след като в този сектор вече е въведена обща търговска политика?
Спазени ли са изискванията на член 115 от Договора за ЕИО при приемането на оспорваното решение на Комисията, по-специално по отношение на обхвата на разрешените защитни мерки и наличието на икономически затруднения, които да ги оправдават?
Дали Комисията носи извъндоговорна отговорност за вреди, причинени на жалбоподателя вследствие на приемането на оспорваното решение?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-242/84: Tezi/Minister van Economische Zaken, Съдебно решение от 5 март 1986 г.
Трябва ли членове 113 и 115 от Договора за ЕИО, разглеждани заедно, да се тълкуват в смисъл, че Комисията все още може да прилага член 115 по отношение на търговията с текстилни продукти, които са предмет на този регламент, след сключването на Споразумението относно международната търговия с текстилни изделия и приемането на Регламент (ЕИО) № 3589/82 на Съвета от 23 декември 1982 г.?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-243/84: Walker/Ministeriet for Skatter og Afgifter, Съдебно решение от 4 март 1986 г.
Следва ли първата алинея на член 95 от Договора за ЕИО да се тълкува в смисъл, че шотландското уиски и плодовото вино от ликьорен тип следва да се считат за „подобни продукти“, като единият е вносен, а другият е с местен произход, поради което е в противоречие с тази разпоредба да се поддържат данъчни правила, съгласно които уискито, както и другите дестилирани спиртни напитки, се облагат с комбинирана такса, изчислявана частично на базата на алкохолното съдържание и частично на базата на цената, докато данъкът върху плодовото вино (и виното от грозде) се изчислява само по отношение на количеството на напитката, когато данъчните правила водят до по-ниска такса върху плодовото вино (и виното от грозде), отколкото върху уискито, когато тези правила не правят разлика въз основа на страната на произход на напитките, когато в държавата членка (Дания) не се произвежда уиски, но приблизително три четвърти от напитките, подлежащи на по-високата такса (тази, приложима за спиртните напитки), са с местен произход, и когато повече от 99% от плодовото вино от ликьорен тип, което се консумира, е с местен произход?
Следва ли втората алинея на член 95 да се тълкува в смисъл, че при обстоятелствата, посочени в първия въпрос, трябва да се направи сравнение между таксите върху шотландското уиски и върху плодовото вино от ликьорен тип
Ако да, противоречи ли на тази разпоредба, ако таксите, разглеждани по отношение на цената, количеството и алкохолното съдържание на напитката, са такива, каквито са описани в приложението към решението на Østre Landsret?
За целите на отговора на въпроси 1 и 2 има ли значение, че историческата основа за правилата относно данъчното облагане на плодовото вино е желанието да се предостави на производителите на плодове, които работят при трудни климатични условия, по-широк пазар за тяхната продукция?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-106/84: Комисия/Дания, Съдебно решение от 4 март 1986 г.
Съответстват ли вината, произведени от грозде, и вината, произведени от други плодове, на критерия за „сходни продукти“ по смисъла на първата алинея на член 95 от Договора за ЕИО?
Явява ли се данъчната система на Кралство Дания, която облага вината от грозде с по-висок акциз спрямо вината от други плодове, дискриминационна и несъвместима с член 95 от Договора за ЕИО?
Могат ли социално-икономически съображения да оправдаят диференцирано данъчно третиране на сходни продукти, когато това води до по-неблагоприятно облагане на вносни стоки?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-309/84: Комисия/Италия, Съдебно решение от 20 февруари 1986 г.
Допустимо ли е обхватът на производството за установяване на неизпълнение по член 169 от Договора да бъде разширен след приключване на административната процедура, така че да обхване и закъснения в плащанията за следващи лозарски години, които не са били предмет на предсъдебната процедура?
Може ли държава членка да се позовава на вътрешноправни или финансови затруднения като оправдание за неспазване на задълженията и сроковете, предвидени в правото на Общността относно изплащането на премии за изоставяне на лозови площи?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-65/85: Hauptzollamt Hamburg-Ericus/Van Houten, Съдебно решение от 4 февруари 1986 г.
Следва ли член 3, параграфи 1 и 3 от Регламент (ЕИО) № 1224/80 на Съвета, в редакцията му, приложима преди 1 януари 1981 г., да се тълкува в смисъл, че включва в стойността по сделката разходите за установяване на теглото на стоките при пристигането им в случай на така наречения „договор за пристигане“, ако съгласно договора за продажба тези разходи следва да бъдат поети от купувача?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-161/84: Pronuptia, Съдебно решение от 28 януари 1986 г.
1. Прилага ли се член 85, параграф 1 от Договора за ЕИО към франчайзингови договори като тези между страните, които имат за предмет създаването на специална система за дистрибуция, при която франчайзодателят предоставя на франчайзополучателя, освен стоки, определени търговски наименования, търговски марки, материали за търговия и услуги?
2. Ако отговорът на първия въпрос е положителен: приложим ли е Регламент № 67/67/ЕИО на Комисията от 22 март 1967 година относно прилагането на член 85, параграф 3 от Договора към определени категории договори за изключителна дистрибуция (групово освобождаване) към такива договори?
3. Ако отговорът на втория въпрос е положителен:
(а) Приложим ли е Регламент № 67/67, ако няколко предприятия, които, макар и юридически независими, са свързани с търговски връзки и формират единна икономическа единица за целите на договора, участват от едната страна на договора?
(б) Приложим ли е Регламент № 67/67, и по-специално член 2, параграф 2, буква в) от него, към задължение на франчайзополучателя да рекламира само с предварителното съгласие на франчайзодателя и по начин, съобразен с неговата реклама, използвайки предоставените от него рекламни материали, и по принцип да използва същите търговски методи
От значение ли е в този контекст, че рекламните материали на франчайзодателя съдържат препоръчителни, но не задължителни цени?
(в) Приложим ли е Регламент № 67/67, и по-специално член 1, параграф 1, буква б), член 2, параграф 1, буква а) и член 2, параграф 2, буква б) от него, към задължение на франчайзополучателя да ограничи продажбата на договорените стоки изключително или поне предимно до определени търговски помещения, специално пригодени за тази цел?
(г) Приложим ли е Регламент № 67/67, и по-специално член 1, параграф 1, буква б) от него, към задължение на франчайзополучателя — който е длъжен да закупува по-голямата част от своите доставки от франчайзодателя — да извършва останалите си покупки на стоки, обхванати от договора, само от доставчици, одобрени от франчайзодателя?
(д) Допуска ли Регламент № 67/67 задължение на франчайзодателя да предоставя на франчайзополучателя търговска, рекламна и професионална подкрепа?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-188/84: Комисия/Франция, Съдебно решение от 28 януари 1986 г.
Съвместими ли са френските правила за предварителна инспекция и одобрение на дървообработващи машини с изискванията на член 30 и член 36 от Договора за ЕИО, доколкото не допускат на френския пазар машини, които са законно произведени и предлагат еквивалентно ниво на защита в други държави членки?
Създават ли прекалено кратките срокове за влизане в сила на френските правила за одобрение на дървообработващи машини пречки пред вноса, които са несъвместими с член 30 от Договора за ЕИО?
Явяват ли се разходите за съответствие с френските процедури по сертифициране и одобрение на дървообработващи машини неоправдана пречка пред свободното движение на стоки по член 30 от Договора за ЕИО?
Явява ли се административната практика на френските органи по отношение на документацията, изискванията за нови процедури за машини от същото семейство и отделните изпитвания на съставни машини пречка пред свободното движение на стоки?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.