Stix-Hackl
Генерален адвокат – Stix-Hackl
Дело C-84/05: Комисия/Италия, Определение от 7 септември 2005 г.
Кой следва да понесе съдебните разноски при оттегляне на жалбата, когато ответната държава е изпълнила задълженията си след подаването ѝ?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-149/03: Комисия/Белгия, Съдебно решение от 21 юли 2005 г.
Изпълнил ли е Кралство Белгия задължението си да определи подходящи правила за използване на предоставените му риболовни квоти за кампаниите 1991–1996?
Осигурил ли е Кралство Белгия ефективен контрол върху риболовните дейности, включително надлежно наблюдение на разтоварванията и регистрацията на уловите, с цел спазване на правото на Европейския съюз относно опазването на рибните ресурси през кампаниите 1991–1996?
Временно ли е забранило Кралство Белгия риболова с кораби под негов флаг или регистрирани на негова територия своевременно, когато съответната квота се е считала за изчерпана през кампаниите 1991–1996?
Взело ли е Кралство Белгия административни или наказателни мерки срещу отговорните за риболовни дейности след влизането в сила на забраните през кампаниите 1991–1996?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-231/03: Coname, Съдебно решение от 21 юли 2005 г.
Препятстват ли членове 43 ЕО, 49 ЕО и 81 ЕО, доколкото забраняват съответно ограничения на свободата на установяване на граждани на държава членка на територията на друга държава членка и на свободата на предоставяне на услуги в рамките на Общността по отношение на граждани на държавите членки, както и търговски и корпоративни практики, които могат да възпрепятстват, ограничават или нарушават конкуренцията в рамките на Европейския съюз, възможността за пряко възлагане, тоест без провеждане на търг, на управлението на обществената услуга по разпределение на газ на дружество, в което общината има дял, когато този дял е такъв, че изключва всякакъв пряк контрол върху самото управление, и следва ли следователно да се приеме, че, както е в настоящото производство, когато делът възлиза на 0,97 %, не са изпълнени съществените предпоставки за „вътрешно“ управление?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-266/04: Casino France и др., Заключение от 14 юли 2005 г.
Следва ли член 87 ЕО да се тълкува в смисъл, че финансирането от страна на Франция чрез CPDC и FISAC, под формата на помощи при пенсиониране на самостоятелно заети занаятчии и търговци, както и субсидии за схемата за осигуряване за старост на самостоятелно заети лица в промишлеността и търговията и за схемата за самостоятелно заети лица в занаятчийския сектор, представлява държавна помощ?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-259/03: Комисия/Дания, Съдебно решение от 14 юли 2005 г.
Спазени ли са задълженията на Кралство Дания да приеме необходимите правила за използването на предоставените ѝ риболовни квоти за всяка от риболовните години 1988, 1990–1992, 1994 и 1995–1997?
Осигурено ли е спазването на правилата на Европейската общност относно опазването на рибните ресурси чрез подходящ контрол на риболова, надзор върху разтоварванията и регистриране на уловите за същите риболовни години?
Издадени ли са своевременно временни забрани за риболов от датски риболовни кораби, когато предоставената квота е била изчерпана, за посочените риболовни години?
Изпълнено ли е задължението за уведомяване на Комисията за въведените забрани за риболов през риболовната година 1988?
Предприети ли са необходимите административни или наказателни производства срещу отговорните лица за нарушенията на правилата за риболов през риболовните години 1988, 1992 и 1994 от страна на Кралство Дания?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-70/04: Швейцарска конфедерация/Комисия, Определение от 14 юли 2005 г.
Тълкуване на термина „Съд на Европейските общности“ по член 20 от Споразумението ЕС–Швейцария за въздушния транспорт – дали включва Първоинстанционния съд наред със Съда.
Компетентността в първа инстанция за оспорване на актове на институциите на Общността, приети въз основа на Споразумението ЕС–Швейцария за въздушния транспорт.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-436/03: Парламент/Съвет, Заключение от 12 юли 2005 г.
Неправилно използване на член 308 ЕО като правно основание за приемането на Регламент (ЕО) № 1435/2003, вместо член 95 ЕО
Нарушение на институционалния баланс поради неспазване на процедурата по съвместно вземане на решения, предвидена в член 251 ЕО, която се изисква при прилагане на член 95 ЕО
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-30/05: Комисия/Люксембург, Съдебно решение от 30 юни 2005 г.
Нарушени ли са задълженията на Великото херцогство Люксембург по Директива 1999/45/ЕО и Директива 2001/60/ЕО, като не са приети в срок необходимите законодателни, подзаконови и административни мерки за тяхното транспониране и не е уведомена Европейската комисия за тези мерки?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-443/03: Leffler, Заключение от 28 юни 2005 г.
1. Следва ли член 8 от Регламент (ЕО) № 1348/2000 да се тълкува в смисъл, че в случай на отказ от страна на адресата да приеме документ поради неспазване на езиковото изискване, предвидено в член 8, подателят може да отстрани този недостатък?
2. Ако отговорът на първия въпрос е отрицателен: следва ли отказът да приеме документа да има за последица правната невалидност на цялата процедура по връчване?
3. Ако отговорът на първия въпрос е положителен:
а) В какъв срок и по какъв начин преводът трябва да бъде доведен до знанието на адресата
Следва ли уведомяването за превода да отговаря на условията, които Регламентът поставя за връчването на документи, или начинът на изпращане може да бъде свободно определен?
б) Приложимо ли е националното процесуално право по отношение на възможността за отстраняване на недостатъка?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.