всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добро утро! Моля, влезте в профила си!

Sharpston

Генерален адвокат – Sharpston

Дело C-663/16: Lysoform Dr. Hans Rosemann и Ecolab Deutschland/ECHA, Определение от 19 юли 2017 г.

Правилно ли е тълкуван и приложен член 130, параграф 1 от Процедурния правилник на Общия съд във връзка с възражението за недопустимост?
Съответства ли подходът на Общия съд по отношение на незабавното произнасяне по възражението за недопустимост на член 130, параграф 7 от Процедурния правилник на Общия съд?
Съответстват ли мотивите и процедиращият подход на Общия съд на изискванията за ефективна съдебна защита и мотивиране по член 263, четвърта алинея ДФЕС?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-663/16: Lysoform Dr. Hans Rosemann и Ecolab Deutschland/ECHA, Определение от 19 юли 2017 г.

Изисква ли се страната, която повдига възражение за недопустимост, да изложи доводите си по съществото на спора в писменото си становище?
Задължен ли е Общият съд да открие устната фаза на производството преди произнасянето по възражение за недопустимост?
Какви са условията за допустимост на жалба за отмяна от физически или юридически лица, включително критериите за пряко и лично засягане?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-663/15: Umweltverband WWF Österreich, Определение от 14 юли 2017 г.

Прекратява ли се производството пред Съда на Европейския съюз при оттегляне на преюдициалното запитване поради отпадане на предмета на главното производство?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-651/15: VECCO и др./Комисия, Съдебно решение от 13 юли 2017 г.

Тълкувано ли е правилно изискването за „специфично законодателство на Общността, налагащо минимални изисквания“ по член 58, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1907/2006 (REACH) при включването на хромовия триоксид в приложение XIV, по-специално по отношение на приложимостта на Директиви 98/24/ЕО и 2004/37/ЕО?
Длъжен ли е Общият съд да прецени дали съществуващото законодателство на Съюза позволява правилен контрол на рисковете за работниците при употребата на хромовия триоксид в промишлеността за обработване на повърхности и галванизирането?
Допусната ли е грешка в преценката от страна на Общия съд относно приложимостта на освобождаването по член 58, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1907/2006 (REACH)?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-433/15: Комисия/Италия, Заключение от 13 юли 2017 г.

Нарушение на задължението за гарантиране, че допълнителната такса за мляко действително се начислява на производителите, допринесли за превишаване на референтните количества, и че таксата се изплаща в срок или се събира принудително при неплащане, съгласно приложимите разпоредби на правото на Съюза за периода 1995/1996—2008/2009 г.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-650/15: PPG и SNF/ECHA, Заключение от 6 юли 2017 г.

Грешка при прилагане на правото при тълкуването на определението за „междинен продукт“ по член 3, точка 15 от Регламент (ЕО) № 1907/2006
Нарушение на задължението за мотивиране, доколкото Общият съд не е разгледал довода, че междинните продукти, изолирани на площадката, и транспортираните изолирани междинни продукти изцяло се освобождават от дял VII
Грешка при прилагане на правото при тълкуването на освобождаването на междинните продукти от член 59 от Регламент (ЕО) № 1907/2006
Грешка при прилагане на правото при преценката на задължението на ECHA да вземе предвид информацията в досието по приложение XV
Грешка при прилагане на правото при преценката, че спорното решение е пропорционално
Нарушение на задължението за мотивиране, доколкото Общият съд е пропуснал да разгледа по-малко ограничителните мерки, изтъкнати от жалбоподателите

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-288/16: L.Č., Съдебно решение от 29 юни 2017 г.

Трябва ли член 146, параграф 1, буква д) от Директива [2006/112] да се тълкува в смисъл, че предвиденото в него освобождаване от данъчно облагане е приложимо само ако е налице пряка правна връзка, а именно търговски взаимоотношения между доставчика на услугите, от една страна, и получателя или изпращача на стоките, от друга?
На какви критерии трябва да отговаря пряката връзка по смисъла на посочената разпоредба, за да може да се приеме, че дадена услуга, свързана с вноса или износа на стоки, е освободена от данъчно облагане?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-413/15: Farrell, Заключение от 22 юни 2017 г.

1. Следва ли установените в точка 20 от решение Foster критерии за проверка дали е налице еманация на държава членка да се тълкуват в смисъл, че тези критерии трябва да се прилагат а) кумулативно или б) поотделно
2. Доколкото посочените в решение Foster аспекти могат евентуално да се считат за фактори, които следва надлежно да се вземат предвид при извършването на цялостна преценка, налице ли е основен принцип, присъщ на установените в това решение отделни фактори, който даден съд следва да приложи, когато обосновава преценката си дали конкретен орган представлява еманация на държавата
3. За да се счита, че даден орган е еманация на държава членка, достатъчно ли е тя да му е възложила широк набор от отговорности с явната цел да се изпълняват задължения съгласно правото на ЕС, или освен това е необходимо такъв орган да има и а) специални правомощия или б) да извършва дейност под прекия контрол или надзор на тази държава членка?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-670/16: Mengesteab, Заключение от 20 юни 2017 г.

1) Може ли търсещо убежище лице да се позовава на преместването на компетентността върху молещата държава членка поради изтичане на срока за отправяне на искането за поемане на отговорност (член 21, параграф 1, трета алинея от [Регламент „Дъблин III“])?
2) При утвърдителен отговор на първия въпрос: може ли търсещо убежище лице да се позовава на преместването на компетентността и когато замолената държава членка продължава да има готовност да поеме отговорността за него?
3) При отрицателен отговор на втория въпрос: може ли от изричното или мълчаливо съгласие за поемане на отговорност (член 22, параграф 7 от [Регламент „Дъблин III“]) от страна на замолената държава членка да се заключи, че замолената държава членка продължава да има готовност да поеме отговорността за търсещото убежище лице?
4) Може ли двумесечният срок по член 21, параграф 1, втора алинея от [Регламент „Дъблин III“] да изтече след изтичането на тримесечния срок по член 21, параграф 1, първа алинея от [Регламент „Дъблин III“], когато молещата държава членка оставя да измине повече от един месец след началния момент на тримесечния срок, преди да отправи запитване до базата данни Евродак?
5) Счита ли се молбата за международна закрила за подадена по смисъла на член 20, параграф 2 от [Регламент „Дъблин III“] още от момента, в който за първи път е издадено удостоверение за регистрацията като търсещо убежище лице, или едва от момента, в който е регистрирана официална молба за убежище
По-специално:
a) представлява ли удостоверението за регистрация като търсещо убежище лице формуляр или доклад по смисъла на член 20, параграф 2 от [Регламент „Дъблин III“]?
б) Кой е компетентен орган по смисъла на член 20, параграф 2 от [Регламент „Дъблин III“] — органът, който е компетентен да получи формуляра или да изготви доклада, или органът, който е компетентен да се произнесе по молбата за предоставяне на убежище?
в) Получен ли е от компетентния орган доклад и когато този орган е бил уведомен за основното съдържание на формуляра или на доклада, или за целта трябва да му бъде предаден оригиналът или копие от доклада?
6) Могат ли забавяния между направеното за първи път искане за убежище, респ. издаването за първи път на удостоверение за регистрацията като търсещо убежище лице, и отправянето на искане за поемане на отговорност да доведат до преместване на компетентността върху молещата държава членка по аналогия с член 21, параграф 1, трета алинея от [Регламент „Дъблин III“] или до възникване на задължението за молещата държава членка да упражни правото си да поеме отговорността, предоставено ѝ от член 17, параграф 1, първа алинея от [Регламент „Дъблин III“]?
7) При утвърдителен отговор на шестия въпрос по отношение на една от двете алтернативи: от кой момент следва да се приеме, че е налице прекомерно забавяне на отправянето на искане за поемане на отговорност?
8) Отправено ли е в срока по член 21, параграф 1, първа алинея от [Регламент „Дъблин III“] искане за поемане на отговорност, в което молещата държава членка посочва само датата на влизане на нейна територия, както и датата на подаване на официалната молба за предоставяне на убежище, но не и датата, на която за първи път е поискано убежище, респ. датата, на която за първи път е издадено удостоверение за регистрацията като търсещо убежище лице, или такова искане е „невалидно“?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-23/17: For Tune/EUIPO, Определение от 15 юни 2017 г.

Правилно ли е извършена глобалната оценка на вероятността за объркване между сравняваните марки, като са отчетени всички релевантни елементи, включително доминиращите и отличителните такива?
Допуснати ли са нарушения при приложението на съдебната практика относно сравнението между словна марка и комбинирана (словно-фигуративна) марка?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

<<< 12324252627162 >>>
Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form