всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добро утро! Моля, влезте в профила си!

Ruiz-Jarabo Colomer

Генерален адвокат – Ruiz-Jarabo Colomer

Дело C-263/95: Германия/Комисия, Съдебно решение от 10 февруари 1998 г.

Спазени ли са изискванията за своевременно и надлежно изпращане на проекторешението до постоянните представителства и представителите на държавите членки в Постоянния комитет по строителството съгласно процедурните правила?
Взето ли е валидно решение от Постоянния комитет по строителството поради евентуални процедурни нарушения?
Съответства ли оспореното решение на изискванията на член 13, параграф 4 от Директива 89/106 относно отчитането на важни характеристики или свойства на продуктите, свързани със съществените изисквания?
Спазено ли е задължението за мотивиране на оспореното решение, по-специално относно причините, поради които определени съществени изисквания не са взети предвид при процедурата по удостоверяване на съответствието?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-394/96: Brown/Rentokil, Заключение от 5 февруари 1998 г.

1. (a) Противоречи ли на членове 2, параграф 1 и 5, параграф 1 от Директива 76/207/ЕИО на Съвета на Европейските общности („Директивата за равно третиране“) уволнението на работничка по всяко време по време на нейната бременност в резултат на отсъствие поради заболяване, произтичащо от тази бременност?
(b) Има ли значение за отговора на въпрос 1(а) обстоятелството, че работничката е уволнена въз основа на договорна клауза, която дава право на работодателя да уволни служители, независимо от пола, след определен брой седмици непрекъснато отсъствие?
2. (a) Противоречи ли на членове 2, параграф 1 и 5, параграф 1 от Директивата за равно третиране уволнението на работничка в резултат на отсъствие поради заболяване, произтичащо от бременност, която няма право да отсъства от работа поради бременност или раждане за периода, определен от националното законодателство, тъй като не е била наета за изискуемия от националното законодателство период, когато уволнението се случва през този период?
(b) Има ли значение за отговора на въпрос 2(а) обстоятелството, че работничката е уволнена въз основа на договорна клауза, която дава право на работодателя да уволни служители, независимо от пола, след определен брой седмици непрекъснато отсъствие?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-215/96: Bagnasco и др., Заключение от 15 януари 1998 г.

1) Дали Norme Bancarie Uniforme (Стандартните банкови условия), приети от ABI за своите членове във връзка с договорите за откриване на кредитни сметки – тъй като са приети и прилагани по единен и задължителен начин от банките, членуващи в ABI – са съвместими с член 85 от Договора, когато правят предоставянето на кредит зависимо от условия за определяне на лихвения процент, който не е предварително определен и не може да бъде определен от клиента, и са способни да засегнат неблагоприятно търговията между държавите членки и имат за цел и ефект предотвратяване, ограничаване или изкривяване на конкуренцията в рамките на Общия пазар?
2) Какви са последиците от евентуално установяване на несъвместимост съгласно (1) върху съответните клаузи на договорите за откриване на кредитна сметка, сключени „надолу по веригата“ от членуващите банки с отделни клиенти, тъй като, като група, банките, членуващи в ABI, могат да се считат, за целите на член 86 от Договора, за притежаващи съвместно господстващо положение на националния кредитен пазар, чието специфично прилагане на разглежданите правила (във връзка с определянето на дължимата лихва по заема) се счита за злоупотреба?
3) Дали NBU, приети от ABI за своите членове във връзка с „всеобхватната“ гаранция, покриваща кредитното улеснение – тъй като се прилагат по единен и задължителен начин от членуващите банки – са като цяло съвместими с член 85 от Договора, по отношение на отделните клаузи, разгледани в мотивите на настоящото определение, доколкото са способни да засегнат неблагоприятно търговията между държавите членки и имат за цел и ефект предотвратяване, ограничаване или изкривяване на конкуренцията в рамките на Общия пазар?
4) Какви са последиците от евентуално установяване на несъвместимост съгласно (3) върху съответните клаузи на договорите за „всеобхватна“ гаранция и върху самите договори, сключени „надолу по веригата“ от отделни банки, тъй като, като група, банките, членуващи в ABI, могат да се считат, за целите на член 86 от Договора, за притежаващи съвместно господстващо положение на националния кредитен пазар, чието специфично прилагане на разглежданите правила се счита за злоупотреба?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-37/95: Belgische Staat/Ghent Coal Terminal, Съдебно решение от 15 януари 1998 г.

Трябва ли член 17 от Шестата директива на Съвета от 17 май 1977 година относно хармонизирането на законодателствата на държавите членки относно данъците върху оборота да се тълкува в смисъл, че правото на приспадане се запазва за данъка върху добавената стойност върху инвестиции, които първоначално са били предназначени за използване в предприятието, но които по причини извън неговия контрол никога не са били действително използвани от предприятието?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-325/96: Fábrica de Queijo Eru Portuguesa/Subdirector-Geral das Alfândegas, Съдебно решение от 16 декември 1997 г.

Следва ли член 28 от Регламент (ЕИО) № 3677/86 на Съвета от 24 ноември 1986 г. да се тълкува в смисъл, че предвиденият в него шестмесечен срок не може да бъде удължаван?
Или тази разпоредба следва да се тълкува в смисъл, че общото правило за предоставяне на удължаване, предвидено в член 27 от този регламент и във втората алинея на член 14, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 1999/85 на Съвета от 16 юли 1985 г., се прилага и по отношение на този срок?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-187/96: Комисия/Гърция, Заключение от 11 декември 1997 г.

Нарушение на задълженията по членове 5 и 48 от Договора за ЕО и член 7, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 1612/68 чрез отказ да се признае предходен трудов стаж, придобит в публичната служба на друга държава членка, на същата основа, на която се признава стажът, придобит в националната публична служба, за целите на определяне на заплащането, присъждането на надбавки за прослужено време и определянето на възнаграждението.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-336/96: Gilly/Directeur des services fiscaux du Bas-Rhin, Заключение от 20 ноември 1997 г.

1) Нарушава ли принципът на свободното движение на работници, както е въплътен в Договора от Рим и прилагащото го законодателство, данъчен режим, приложим към гранични работници, от вида, предвиден във Френско-германската конвенция, доколкото последната предвижда различни данъчни режими за лица, чието възнаграждение се изплаща от публичноправен субект, в сравнение с тези, чието възнаграждение се изплаща от частноправни лица, и по този начин може да окаже влияние върху достъпа до длъжности в публичния или частния сектор в зависимост от местожителството в една или друга държава?
2) Съвместимо ли е, с оглед на тълкуването на Договора от Съда, с принципа на свободното движение и премахването на всякаква дискриминация на основание гражданство, правило, според което граничен работник, получаващ възнаграждение от държава или неин публичноправен орган, се облага с данък в тази държава, докато ако граничният работник има гражданството на другата държава, но не е едновременно гражданин на първата държава, неговото възнаграждение се облага с данък в държавата, в която пребивава?
3) Съвместимо ли е с член 7 [сега член 6] (2) от Договора данъчно разпореждане, което предвижда за гранични работници, заети от публичноправни лица и пребиваващи в една от държавите членки, данъчен режим, който се различава в зависимост от това дали те са само граждани на тази държава или имат двойно гражданство?
4) Нарушава ли принципът на свободното движение на работници, както е въплътен в Договора, данъчни правила, които могат да повлияят на избора на учители в договарящите държави дали да работят за по-кратък или по-дълъг период в друга държава, предвид разликите, основани на продължителността на заетостта, в данъчните режими на съответните държави?
5) Следва ли целта за премахване на двойното данъчно облагане, предвидена в член 220 от Договора, с оглед на времето, с което държавите членки са разполагали за нейното изпълнение, да се счита за правило с пряко приложение, по силата на което двойното данъчно облагане вече не може да се осъществява и, второ, противоречи ли целта за избягване на двойното данъчно облагане, възложена на държавите членки с член 220, на данъчна конвенция, според която данъчният режим, приложим към гранични работници от държавите страни по конвенцията, варира в зависимост от тяхното гражданство и публичния или частния характер на заеманата длъжност, и дали режимът на данъчен кредит, приложим към домакинство, пребиваващо в една държава, който не отчита точния размер на данъка, платен в друга държава, а само данъчен кредит, който може да е по-нисък, отговаря на възложената на държавите членки цел за премахване на двойното данъчно облагане?
6) Следва ли член 48 да се тълкува в смисъл, че граждани на държава членка, които са гранични работници в друга държава членка, не могат, поради механизъм за данъчен кредит от вида, предвиден във Френско-германската конвенция, да бъдат облагани с по-висок данък от лицата, които упражняват професионалната си дейност в държавата, в която пребивават?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-279/95: Langnese-Iglo/Комисия, Заключение от 13 ноември 1997 г.

Нарушение на принципа за защита на оправданите правни очаквания
Нарушение на член 85, параграф 1 от Договора за ЕО
Нарушение на принципа на пропорционалност и на принципа на равно третиране

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-263/95: Германия/Комисия, Заключение от 11 ноември 1997 г.

Нарушение на съществени процедурни изисквания: забавяне при предоставянето на документи, липса на становище от Постоянния комитет по строителство и липса на мотиви
Нарушение на член 13, параграф 4 от Директива 89/106/ЕИО

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form