всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

Ruiz-Jarabo Colomer

Генерален адвокат – Ruiz-Jarabo Colomer

Дело C-279/95: Langnese-Iglo/Комисия, Съдебно решение от 1 октомври 1998 г.

Нарушено ли е принципът на защита на оправданите правни очаквания, като Комисията е отстъпила от позицията, изразена в своето comfort letter, без да докаже съществена промяна в правната или фактическата обстановка?
Съвместими ли са изключителните договори за покупка на Langnese-Iglo с член 85, параграф 1 от Договора, като се има предвид тяхното въздействие върху конкуренцията на съответния пазар?
Спазени ли са принципите на пропорционалност и равно третиране при отнемането на блоковото освобождаване и забраната на всички изключителни договори за покупка, без да се даде възможност на Langnese-Iglo да адаптира своята мрежа от договори?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-6/97: Италия/Комисия, Заключение от 17 септември 1998 г.

Нарушение и неправилно прилагане на членове 92 и 93 от Договора за ЕО, доколкото схемата за данъчен бонус и компенсация за 1993 и 1994 данъчни години не представлява схема за държавна помощ, несъвместима с общия пазар.
Абсолютна невъзможност за възстановяване на предоставените бонуси поради непреодолими трудности и социално напрежение, което всяко опит за възстановяване би породило.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-231/96: Edilizia Industriale Siderurgica/Ministero delle Finanze, Съдебно решение от 15 септември 1998 г.

1. Трябва ли разпоредбите на Договора да се тълкуват в смисъл, че не допускат въвеждането и/или запазването от държава членка на национална разпоредба като тази, въведена от италианския законодател в член 13, параграф 2 от Декрет № 641 на Президента на Републиката от 26 октомври 1972 г., когато прилагането на тази разпоредба има за последица ограничаване на времевите ефекти на решение на Съда на Европейските общности?
2. Съвместима ли е член 5 от Договора за ЕО, както е тълкуван в съдебната практика на Съда, с национална разпоредба (член 13 от Президентски декрет № 641/72), която, що се отнася до процесуалните правила, приложими към съдебни производства за възстановяване на такси, платени в нарушение на Директива 69/335/ЕИО на Съвета, предвижда тригодишен срок, считано от датата на плащането, въпреки че такъв срок не е предвиден от националното право за искове между частни лица за възстановяване на недължимо платени суми?
3. Ако отговорът на предходния въпрос е положителен, следва ли от правния ред на Общността, че допуска национална разпоредба, която определя срок, чийто начален момент започва да тече (в ущърб на гражданин на държава членка, който се позовава на разпоредбите на директива с цел да получи възстановяване на такса, платена, но недължима) преди тази директива да е била правилно транспонирана в националното право?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-279/96: Ansaldo Energia и др./Amministrazione delle Finanze dello Stato и др., Съдебно решение от 15 септември 1998 г.

Допустимо ли е съгласно правото на Общността национална правна уредба да предвижда срок за предявяване на иск за упражняване на право, предоставено от правото на Общността, като този срок започва да тече от момент, предхождащ правилното и пълно транспониране в националното право на директивата, която установява това право?
Допустимо ли е съгласно правото на Общността разпоредба относно условията за възстановяване на суми на субект, чиито права са признати за нарушени и на когото се възстановяват изисканите суми, да съдържа други и по-неблагоприятни правила относно определянето на дължимата сума в сравнение с тези, които се прилагат при искове за възстановяване между частни лица, като тези правила по същество се определят с акт на същия държавен орган, който поради собственото си неизпълнение на задълженията е причинил нарушението на правото?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-260/96: Ministero delle Finanze/Spac, Съдебно решение от 15 септември 1998 г.

Допуска ли правото на Общността държава-членка да противопостави на искове за възстановяване на такси, събрани в нарушение на правото на Общността, национален срок за предявяване на иск от три години, който представлява дерогация от обикновените правила, приложими към искове между частноправни субекти за възстановяване на недължимо платени суми, за които е предвиден по-благоприятен срок, при условие че този срок се прилага по същия начин към искове, основани на правото на Общността, както и към искове, основани на националното право?
Допуска ли правото на Общността държава-членка да противопостави на искове за възстановяване на такси, събрани в нарушение на директива, национален срок за предявяване на иск, който започва да тече от датата на плащане на съответните такси, дори ако към тази дата съответната директива все още не е била правилно транспонирана в националното право?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-279/97: Voeten и Beckers, Заключение от 16 юли 1998 г.

1. Противоречи ли член 51, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 574/72 на това компетентната институция да извършва в държавата на компетентната институция медицински преглед на лицето, получаващо обезщетение за неработоспособност, като част от проверката на степента на неработоспособност на работника, без преди това да е извършен медицински преглед от институцията на мястото на пребиваване или местоживеене, когато работникът е граничен работник и поради това може да се предположи, че разстоянието между неговото местоживеене и компетентната институция не е непременно по-голямо от разстоянието между неговото местоживеене и институцията по местоживеене?
2. В случай на първоначално определяне на правото на обезщетение, противоречи ли член 40 от Регламент (ЕИО) № 574/72 на това компетентната институция да преценява неработоспособността въз основа на собствен медицински преглед, без преди това да е извършен медицински преглед от институцията по местоживеене?
3. Ако отговорът на втория въпрос е отрицателен: прилага ли се същото и когато компетентната институция не е поискала и следователно не е взела предвид медицински документи и доклади, както и информация от институцията по местоживеене, а се е запознала само с медицинска информация от лекуващия лекар в държавата, в която работникът се лекува?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-410/97: Комисия/Люксембург, Заключение от 14 юли 1998 г.

Неизпълнение на задълженията по Директива 92/29/ЕИО чрез неизвършване в предвидения срок на необходимите законодателни, регулаторни или административни мерки за транспониране на директивата в националното право

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-316/97: Парламент/Gaspari, Заключение от 14 юли 1998 г.

Недопустимост на жалбата поради това, че основанията, изложени в нея, не са били повдигнати в предходната административна жалба
Грешка при прилагане на правото относно липсата или недостатъчността на мотивите на обжалваните административни актове
Нарушение на член 48, параграф 2 от Процедурния правилник на Първоинстанционния съд чрез разглеждане на основание, което е било повдигнато едва в репликата
Липса на нарушение на правото на защита, поради което неправилно е отменено административното решение на това основание

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-394/96: Brown/Rentokil, Съдебно решение от 30 юни 1998 г.

1) а) Противоречи ли на член 2, параграф 1 и член 5, параграф 1 от Директива 76/207/ЕИО на Съвета да бъде уволнена жена служителка по което и да е време по време на нейната бременност поради отсъствие, свързано със заболяване, причинено от бременността?
б) Има ли значение за отговора на въпрос 1а обстоятелството, че служителката е била уволнена въз основа на договорна клауза, съгласно която работодателят има право да уволни служители след непрекъснато отсъствие за определен брой седмици, независимо от пола на служителя?
2) а) Противоречи ли на член 2, параграф 1 и член 5, параграф 1 от Директива 76/207/ЕИО на Съвета да бъде уволнена жена служителка поради отсъствие, свързано със заболяване, причинено от бременността, когато тя не е придобила право на отсъствие от работа поради бременност или майчинство за определен в националното право период, тъй като не е била наета за изискуемия по националното право период, и е уволнена през този период?
б) Има ли значение за отговора на въпрос 2а обстоятелството, че служителката е била уволнена въз основа на договорна клауза, съгласно която работодателят има право да уволни служители след непрекъснато отсъствие за определен брой седмици, независимо от пола на служителя?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-369/96: Arblade, Заключение от 25 юни 1998 г.

1) Следва ли членове 59 и 60 от Договора да се тълкуват в смисъл, че не допускат държава-членка да изисква от предприятие, установено в друга държава-членка и временно извършващо работа в първата държава: 1. да съхранява социални документи (регистър на персонала и индивидуални сметки) на белгийския адрес на физическо лице, което ги съхранява в качеството си на представител или служител на работодателя; 2. да изплаща на своите работници минималното възнаграждение, определено в колективен трудов договор; 3. да води специален регистър на персонала; 4. да издава индивидуален документ за всеки работник; 5. да назначи представител или служител, отговорен за индивидуалните сметки на работниците; 6. да изплаща вноски за „timbres-fidélité“ и „timbres-intempérie“ (бонуси за лоялност и за лошо време) за всеки работник; 7. да не възпрепятства проверки, организирани съгласно законодателството на тази държава относно съхраняването на социални документи; 8. да не възпрепятства проверки, организирани съгласно законодателството на тази държава относно социалните инспекции; 9. да изготвя индивидуална сметка за всеки работник; 10. да изготвя вътрешен трудов ред; когато това предприятие вече е подчинено на задължения, които, макар и не идентични, са поне сравними по цел по отношение на същите работници и за същия период на дейност в държавата, в която е установено?
2) Могат ли членове 59 и 60 да направят неприложим първия параграф на член 3 от Гражданския кодекс относно белгийското законодателство за обществения ред?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

<<< 19394959697108 >>>
Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form