Mischo
Генерален адвокат – Mischo
Дело C-276/99: Германия/Комисия, Заключение от 14 юни 2001 г.
Неправилно прилагане на член 88 от Договора за ЕОВС, тъй като към момента на приемане на мотивираното решение не е съществувало неизпълнение на задълженията.
Липса на нарушение на задълженията по същество, тъй като фактите, изложени от Комисията, не могат да бъдат квалифицирани като нарушения на задълженията на Федерална република Германия по Договора за ЕОВС.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-84/00: Комисия/Франция, Съдебно решение от 14 юни 2001 г.
Съвместимо ли е френското законодателство, което не допуска пускането на пазара във Франция на изделия от благородни метали със съдържание на чистота 999 части на хиляда, законно произведени и пуснати на пазара в други държави членки, със задълженията по член 30 от Договора за ЕО (сега член 28 ЕО)?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-542/99: Idealservice MN RE, Заключение от 14 юни 2001 г.
Тълкуване на понятието „потребител“ по смисъла на член 2, буква б) от Директива 93/13/ЕИО, като се определи дали това понятие обхваща само физически лица или също и юридически лица или предприятия, които действат извън рамките на своята търговска или професионална дейност.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-78/00: Комисия/Италия, Заключение от 7 юни 2001 г.
Нарушение на задълженията по членове 17 и 18 от Шестата директива относно възстановяването на ДДС чрез издаване на държавни облигации вместо парично възстановяване на данъчния кредит на определена категория данъчно задължени лица.
Нарушение на принципа на недискриминация по член 95 от Договора за ЕО (сега член 90 ЕО) чрез прилагане на различен режим на възстановяване на надвнесен ДДС спрямо определени вносители.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-125/99: Швеция/D и Съвет, Съдебно решение от 31 май 2001 г.
Допустимо ли е предметът на иска да бъде ограничен само до отказа за предоставяне на надбавка за домакинство, когато жалбоподателят претендира и други права, произтичащи от регистрираното партньорство?
Спазено ли е изискването за мотивиране по член 36 от Статута на Съда на Европейския съюз при отхвърлянето на довода за нарушаване на принципа за единство на личния статут?
Следва ли понятието „женен служител“ по смисъла на Правилника за длъжностните лица да се тълкува с оглед на националното право на държавите членки, което признава регистрирано партньорство, или трябва да се тълкува автономно?
Нарушава ли отказът за приравняване на регистрираното партньорство с брака принципа за единство на личния статут в рамките на Съюза?
Съставлява ли отказът за предоставяне на надбавка за домакинство на служител в регистрирано партньорство дискриминация по признак пол, националност или сексуална ориентация, или пречка пред свободното движение на работници?
Являва ли се отказът за предоставяне на надбавка за домакинство на служител в регистрирано партньорство нарушение на правото на зачитане на личния и семеен живот по член 8 от Европейската конвенция за правата на човека?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-122/99: D и Швеция/Съвет, Съдебно решение от 31 май 2001 г.
Допустимо ли е обхватът на жалбата да се ограничи само до отказа за отпускане на надбавка за домакинство, въпреки че жалбоподателят е поискал признаване на всички права, предоставяни на женени служители?
Спазено ли е изискването за мотивиране на съдебния акт по отношение на отхвърлянето на довода за нарушаване на принципа за зачитане на гражданския статус?
Следва ли понятието „женен служител“ по Правилника за длъжностните лица да се тълкува така, че да обхваща и служители, които са в регистрирано партньорство, признато от националното право?
Нарушава ли отказът да се признае регистрираното партньорство като равностойно на брака принципа за зачитане на гражданския статус на лицето?
Съставлява ли отказът за отпускане на надбавка за домакинство на служител в регистрирано партньорство дискриминация по признак пол или сексуална ориентация и нарушение на принципа на равно третиране?
Съставлява ли отказът за отпускане на надбавка за домакинство дискриминация по признак гражданство или ограничение на свободното движение на работници?
Съставлява ли отказът за отпускане на надбавка за домакинство на служител в регистрирано партньорство нарушение на правото на зачитане на личния и семеен живот по член 8 от Европейската конвенция за правата на човека?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-86/99: Freemans, Съдебно решение от 29 май 2001 г.
Какъв е, при правилно тълкуване на член 11A и член 11C от Шестата директива, данъчната основа по отношение на стоки, доставени по пощенска поръчка от каталог на клиент за собствено ползване, когато доставчикът при прилагане на самофинансиращи се кредитни условия предоставя на клиента отстъпка от каталожната цена („AOP отстъпка“), като AOP отстъпката се кредитира на клиента при извършване на вноски към доставчика (или при използване на AOP отстъпката за намаляване или погасяване на вноска), но когато натрупаната по извършените плащания AOP отстъпка е на разположение за незабавно теглене или използване от клиента, дори и да предстоят бъдещи вноски от този клиент?
Явява ли се данъчната основа:
(1) пълната каталожна цена на продадените на клиента стоки минус AOP отстъпката върху тази цена; или
(2) пълната каталожна цена на продадените на клиента стоки с намаление, когато AOP отстъпката се кредитира на клиента; или
(3) пълната каталожна цена на продадените на клиента стоки с намаление, когато AOP отстъпката се тегли или използва от клиента; или
(4) някаква друга, и ако да, каква, сума?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-442/99: Cordis/Комисия, Заключение от 17 май 2001 г.
Неизпълнение на условията за прилагане на член 30 от Регламент № 404/93
Нарушение на принципа на равно третиране
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-119/99: Hewlett Packard, Съдебно решение от 17 май 2001 г.
Беше ли оправомощена Комисията в точка 3 от Регламент № 2184/97 да реши, че всички многофункционални факсимилни апарати, състоящи се по същество от модем, скенер и печатащо устройство и работещи или самостоятелно, или в съчетание с компютър, попадат под тарифна позиция 8517 21 00 (факсимилни апарати), като по този начин се изключва възможността да се определя доминиращата функция на всяка машина за всеки отделен случай и се установява принципът, че печатащото устройство е от второстепенно значение, независимо от машината, при условие че тя попада в описаната категория?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-101/99: British Sugar, Заключение от 15 май 2001 г.
1) При режима на захарта на Общността и по-специално съгласно член 24, параграф 1, буква в) от Регламент (ЕИО) № 1785/81 на Съвета от 30 юни 1981 година, може ли предприятие, на което национален орган е предоставил квота, да определи захар като С захар, когато тази захар е произведена през дадена маркетингова година, преди предприятието действително да е завършило производството на количество захар, еквивалентно на сбора от неговите А и В квоти?
3) Ако отговорът на въпрос 1 или въпрос 2 е „не“, в обстоятелствата по настоящото дело, нарушава ли националният орган, като поддържа, че изнесената като С захар захар е А или В квотна захар и/или като след това се стреми да наложи такса съгласно член 3 от Регламент (ЕИО) № 2670/81 на Комисията от 14 септември 1981 година за неизпълнение на изискването за износ на С захар извън ЕО, един или повече от следните общи принципи на правото на Общността: (a) принципа на защита на оправданите правни очаквания; (b) принципа на правната сигурност; (c) принципа на недискриминация; (d) принципа на пропорционалност; (e) принципа на правилното използване на правомощията; с последица, че искането за таксата в настоящия случай е нищожно и неприложимо?
4) Допълнително или алтернативно, ако отговорът на въпрос 1 е „не“: (a) Разполага ли националният орган с дискреция да промени размера на таксата, която трябва да бъде наложена съгласно член 3 от Регламент (ЕИО) № 2670/81
(b) Ако отговорът на въпрос 4(а) е „да“, какви фактори може националният орган да вземе предвид при упражняване на такава дискреция, особено с оглед на обстоятелствата по настоящия случай
(c) Ако отговорът на въпрос 4(а) е „не“, е ли член 3, параграф 1 от Регламент 2670/81 нищожен дотолкова, доколкото изисква националният орган да наложи такса, дори когато количеството захар, реализирано на вътрешния пазар, на практика не надвишава сбора от А и В квотите на съответния производител?
5) Пречи ли националният орган, в обстоятелствата по настоящия случай, да наложи такса съгласно член 3, параграф 1 от Регламент 2670/81 на Комисията, когато не е уведомил предприятието за такава такса в съответствие със срока, съдържащ се в член 3, параграф 2 от Регламент 2670/81, преди 1 май на съответната година и/или освобождава ли предприятието от всякакви задължения за плащане на такава такса при горепосочените обстоятелства?
6) В обстоятелствата по настоящия случай, задължен ли е националният орган да изплати експортните възстановявания, които предприятието би поискало към момента на износа и които биха били дължими, ако захарта, описана като С захар и изнесена по лицензи за С захар, беше определена като А и В квотна захар, на основание че: (a) националният орган може ретроспективно да приеме експортна декларация по член 3 от Регламент (ЕИО) № 3665/87 на Комисията и обстоятелствата по настоящия случай представляват случай на непреодолима сила, позволяващ удължаване на срока за представяне на доказателства по член 4 от Регламент 3665/87
и/или на основание че: (b) отказът да се изплатят такива експортни възстановявания би представлявал нарушение на принципите на защита на оправданите правни очаквания и/или правната сигурност и/или пропорционалността и/или правилното използване на правомощията?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.