Mengozzi
Генерален адвокат – Mengozzi
Дело C-561/14: Genc, Съдебно решение от 12 април 2016 г.
Следва ли клаузата „standstill“ в член 13 от Решение № 1/80 и/или клаузата „standstill“ в член 41, параграф 1 от Допълнителния протокол да се тълкуват в смисъл, че нови ограничителни условия за събиране на семейството, наложени на икономически неактивни членове на семейството, включително ненавършили пълнолетие деца, на икономически активни турски граждани, които пребивават и имат разрешение за пребиваване в държава членка, попадат в приложното поле на изискването за „standstill“, като се имат предвид: а) тълкуването от Съда на клаузите „standstill“ по-специално в решения Derin (C‑325/05, EU:C:2007:442), Ziebell (C‑371/08, Dülger (C‑451/11, EU:C:2012:504) EU:C:2011:809) и Demirkan (C‑221/11, EU:C:2013:583), б) целта и съдържанието на Споразумението за асоцииране, както по-специално се тълкуват в решения Ziebell (C‑371/08, EU:C:2011:809) и Demirkan (C‑221/11, EU:C:2013:583), и като се имат предвид: — фактът, че споразумението и свързаните с него протоколи и решения не съдържат разпоредби за събиране на семейството, — фактът, че събирането на семейството в предишната Европейска общност, вече Европейски съюз, винаги се е уреждало от вторичното право, понастоящем от Директива 2004/38/ЕО?
При отговора на първия въпрос Съдът се приканва да посочи дали евентуалното производно право за събиране на семейството на членовете на семейството на икономически активни турски граждани, които пребивават и имат разрешение за пребиваване в държава членка, се прилага за членовете на семейството на турски работници съгласно член 13 от Решение № 1/80, или се прилага само за членовете на семейството на турски граждани — самостоятелно заети лица съгласно член 41, параграф 1 от Допълнителния протокол?
Ако отговорът на първия и на втория въпрос е утвърдителен, Съдът се приканва да посочи дали клаузата „standstill“ в член 13, параграф 1 от Решение № 1/80 трябва да се тълкува в смисъл, че новите ограничения, които са „обосновани от императивно съображение от общ интерес, […] подходящи […] да гарантират осъществяването на преследваната законна цел и не надхвърлят необходимото за нейното постигане“ (извън посоченото в член 14 от Решение № 1/80), са законосъобразни?
Ако отговорът на третия въпрос е утвърдителен, Съдът се приканва да посочи: а) какви насоки трябва да се следват при проверката на ограничението и преценката на пропорционалността. Съдът се приканва по-специално да посочи дали трябва да се следват същите принципи като изведените в практиката му относно събирането на семейството във връзка със свободното движение на гражданите на Съюза, която се основава на Директива 2004/38 и разпоредбите на ДФЕС, или трябва да се извърши различна преценка
б) ако преценката трябва да е различна от това, което произтича от практиката на Съда относно събирането на семейството в рамките на свободното движение на гражданите на Съюза, Съдът се приканва да посочи дали като отправна точка следва да се приеме проверката за пропорционалност, извършвана във връзка с член 8 от Европейската конвенция за правата на човека, подписана в Рим на 4 ноември 1950 г., относно зачитането на правото на семеен живот и практиката на Европейския съд по правата на човека, и ако не, какви принципи трябва да се следват
в) независимо от метода за преценка, който следва да се приложи, може ли правило като член 9, параграф 16 от датския закон за чужденците — съгласно което в хипотезата на лице, което е гражданин на трета страна и което има разрешение за пребиваване и пребивава в Дания, и ненавършилото му пълнолетие дете събирането на семейството е обусловено от това дали детето има или може да установи достатъчна връзка с Дания, за да се интегрира успешно, ако то и другият му родител пребивават в страната по произход или друга страна — да се разглежда като „обосновано от императивно съображение от общ интерес, […] подходящо да гарантира осъществяването на преследваната законна цел и ненадхвърлящо необходимото за нейното постигане“?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-556/14: Holcim (Romania)/Комисия, Съдебно решение от 7 април 2016 г.
Съответства ли тълкуването на правилата за поверителност и прозрачност по член 10 от Регламент № 2216/2004 на баланса между интересите на жертвите на кражба на квоти за емисии и защитата на поверителността?
Може ли разпоредбите на Протокола от Киото и решенията по него да се прилагат пряко или по аналогия към режима на публичност и поверителност на квотите за емисии в Съюза?
Спазено ли е задължението за дължима грижа и принципът на добра администрация от страна на Комисията при отказа да блокира или разкрие информация за откраднатите квоти за емисии?
Разполага ли Комисията с правомощия по член 20 от Директива 2003/87 или по Регламент № 2216/2004 да блокира или спре трансакции с откраднати квоти за емисии при липса на системен риск?
Нарушен ли е принципът на равно третиране, като се твърди, че други дружества са били третирани по-благоприятно при сходни обстоятелства?
Нарушен ли е принципът на ефективна съдебна защита поради невъзможността на жертвата да възстанови откраднатите квоти за емисии?
Може ли да се ангажира безвиновна (строга) отговорност на Европейския съюз за вреди, произтичащи от законни действия на институциите в областта на търговията с квоти за емисии?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-556/14: Holcim (Romania)/Комисия, Съдебно решение от 7 април 2016 г.
Задължена ли е Комисията да разкрие информация относно операциите с емисионни квоти, когато частно дружество твърди, че е жертва на кражба на такива квоти?
Приложимо ли е Решение 13/CMP.1 на Конференцията на страните по Протокола от Киото към режима за поверителност на данните за сделки с емисионни квоти по Директива 2003/87?
Нарушен ли е принципът на добра администрация по член 41 от Хартата на основните права на Европейския съюз от страна на Комисията при отказа ѝ да разкрие информация и да блокира квоти?
Разполага ли Комисията с правомощие да блокира емисионни квоти в рамките на регистъра при съмнения за кражба?
Възниква ли извъндоговорна отговорност на Съюза за вреди, произтичащи от отказа на Комисията да разкрие поверителни данни относно емисионни квоти и от неразрешеното им прехвърляне?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-186/14: ArcelorMittal Tubular Products Ostrava и др./Hubei, Съдебно решение от 7 април 2016 г.
Допустимо ли е Общият съд да придаде самостоятелно значение на понятието „уязвимост“ на производството на Съюза при преценката за наличие на опасност от причиняване на вреда?
Спазени ли са правилата за анализ на причинно-следствената връзка между дъмпинговия внос и вредата, по-специално във връзка със свиването на търсенето като фактор, различен от дъмпинговия внос?
Допустимо ли е Общият съд да се основава на несъответствия между данните от времето след периода на разследване и данните, събрани през този период, при преценката за наличие на опасност от причиняване на вреда?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-193/15: Akhras/Съвет, Съдебно решение от 7 април 2016 г.
Допустимо ли е Съветът на Европейския съюз да прилага презумпция за подкрепа на сирийския режим спрямо ръководителите на основните предприятия в Сирия при налагане на ограничителни мерки?
Изопачил ли е Общият съд доказателствата, представени от жалбоподателя, и нарушил ли е правилата относно тежестта на доказване при преценката на фактите, свързани с включването на жалбоподателя в списъците на лицата, спрямо които се прилагат ограничителни мерки?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-319/15: Overseas Financial и Oaktree Finance, Определение от 23 март 2016 г.
Прекратяват ли се основанията за необходимост от преюдициално запитване, когато обстоятелствата по главното дело са отпаднали поради нормативни промени или действия на институциите на Съюза?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-319/15: Overseas Financial и Oaktree Finance, Определение от 23 март 2016 г.
Компетентен ли е Съдът да се произнесе по преюдициално запитване, когато делото пред националния съд е останало без предмет?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-161/15: Bensada Benallal, Съдебно решение от 17 март 2016 г.
Притежава ли същата значимост в правния ред на Съюза общият принцип на правото на Съюза, утвърждаващ зачитането на правото на защита, част от което е правото на лицето да бъде изслушано от национален орган преди приемането на каквото и да е решение, което може да засегне неблагоприятно интересите му, например решение за прекратяване на разрешението за пребиваване, както значимостта в националната правна система на белгийските норми, свързани с обществения ред, и изисква ли принципът на равностойност основанието за обжалване, произтичащо от нарушение на общия принцип на правото на Съюза на зачитане на правото на защита, да може бъде повдигнато за първи път пред Държавния съвет, действащ като касационна инстанция, както е допустимо във вътрешното право за абсолютните основания за отмяна?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-2/15: DHL Express (Austria), Заключение от 16 март 2016 г.
1. Противоречи ли на Директива [97/67], в редакцията на Директива [2008/6], и по-специално на член 9 от нея, национална правна уредба да задължава доставчиците на пощенски услуги да участват във финансирането на оперативните разходи на националния регулаторен орган, независимо дали предоставят универсална услуга?
2. При утвърдителен отговор на първия въпрос:
a) Достатъчно ли е във връзка със задължението за финансиране да се изисква съответният доставчик да предоставя пощенски услуги, които според националната уредба се квалифицират като универсални услуги, но надвишават задължителната минимална съвкупност от универсални услуги според Директивата?
б) Трябва ли при изчисляване на дела на съответното предприятие във финансовото участие да се подходи както при изчисляването на финансовите вноски за компенсационния фонд съгласно член 7, параграф 4 от посочената директива?
в) Налага ли изискването за спазване на принципа за недопускане на дискриминация и на принципа за пропорционалност по смисъла на член 7, параграф 5 от посочената директива, както и „отчитането на взаимозаменяем[остта] в достатъчна степен с [универсалната услуга] по смисъла на съображение [27] от Директива [2008/6] частта от оборота, съответстваща на допълнителните услуги, т.е. пощенските услуги, които не са причислени към универсалната услуга, но които са свързани с нея, да бъде извадена и да не се взема предвид при изчисляването на дела?“
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.