всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

Jacobs

Генерален адвокат – Jacobs

Дело C-368/00: Комисия/Швеция, Съдебно решение от 14 юни 2001 г.

Нарушени ли са задълженията на Кралство Швеция да осигури съответствие на качеството на водите за къпане с пределно допустимите стойности, установени в Директива 76/160/ЕИО?
Изпълнено ли е задължението на Кралство Швеция да спазва минималната честота на вземане на проби, предвидена в Директива 76/160/ЕИО?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-191/99: Kvaerner, Съдебно решение от 14 юни 2001 г.

Позволяват ли член 2, букви в) и г), последна алинея, и член 3 от Втората директива 88/357/ЕИО на Съвета от 22 юни 1988 година на държава членка да налага данък върху застрахователните премии на юридическо лице, установено в друга държава членка, по отношение на премии, които това юридическо лице е платило на застраховател, също установен в друга държава членка, за покриване на стопанските рискове на негово дъщерно или поддъщерно дружество, установено в държавата членка, която налага данъка
Има ли значение, ако юридическото лице, което е платило премиите, и юридическото лице, чиито стопански рискове са покрити, са две дружества от една и съща група, свързани с друго отношение, различно от това на майка и дъщерно дружество?
Има ли значение за отговора на първия въпрос, ако застрахованият не е крайната холдингова компания, а друго дружество от групата (например captive застрахователно дружество)?
Има ли значение за отговорите на първия и втория въпрос или за тълкуването на понятията „застраховащ“ или „държава членка, в която е разположен рискът“, ако застрахователната премия, отнасяща се до застрахования риск, не се прехвърля (изцяло или частично) на дъщерното или поддъщерното дружество?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-283/99: Комисия/Италия, Съдебно решение от 31 май 2001 г.

Съвместими ли са с правото на Европейския съюз националните разпоредби, които изискват частните охранителни дейности да се извършват само от дружества с националност на съответната държава членка?
Допустимо ли е националното законодателство да ограничава достъпа до професията на частен охранител (sworn private security guard) само за граждани на съответната държава членка?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-43/99: Leclere и Deaconescu, Съдебно решение от 31 май 2001 г.

Съвместими ли са член 1, буква у), подточка i) и член 10а, както и приложения II и IIa към Регламент (ЕИО) № 1408/71, които установяват принципа на неизнасяемост на помощите при раждане и майчинство, с членове 48 и 51 от Договора за ЕО?
Следва ли Регламент № 1408/71 да се тълкува в смисъл, че по отношение на издържаните деца той предоставя на работниците, получаващи пенсия за инвалидност и пребиваващи в държава, различна от тази, която изплаща пенсията за инвалидност, само семейни добавки, с изключение на помощта за отглеждане на дете, която не се предоставя с оглед на броя на децата?
Следва ли член 73 от Регламент № 1408/71 да се тълкува в смисъл, че получателят на пенсия за инвалидност, който продължава да прави задължителни вноски за здравно осигуряване в държавата, която изплаща пенсията, може, независимо от пенсията си, да се счита в тази държава за работник, който има право да получава семейни помощи, включително помощта за отглеждане на дете, и — в случай че клаузата за неизнасяемост бъде счетена за несъвместима с Договора — помощи при раждане?
Включва ли понятието „работник“ по смисъла на Регламент № 1612/68 получателя на пенсия за инвалидност, който пребивава в държава, различна от тази, която изплаща пенсията?
Следва ли член 7 от Регламент № 1612/68 да се тълкува в смисъл, че получателят на пенсия за инвалидност или неговият съпруг може, въз основа на този член, да се ползва от социални предимства, които са му отказани по силата на Регламент № 1408/71, независимо от принципа на неизнасяемост, установен в него, в случай че този принцип бъде счетен за съвместим с Договора за ЕО?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-323/99: Brandenstein, Съдебно решение от 17 май 2001 г.

Подлежи ли на облагане с данък по член 5, параграф 6 от Шестата директива изваждането за лични цели на стока (конкретно моторно превозно средство), придобита без право на приспадане на ДДС, когато след придобиването върху нея са извършени работи, за които е упражнено право на приспадане?
Следва ли облагането по член 5, параграф 6 от Шестата директива да обхваща цялата стока или само съставните части, които са добавени след придобиването и за които е упражнено право на приспадане?
Как се определя данъчната основа по член 11, буква А, параграф 1, буква б) от Шестата директива в случай на облагаемо изваждане на стока, когато само някои от нейните съставни части са дали право на приспадане?
Следва ли да се извърши корекция на вече упражненото право на приспадане по член 20, параграф 1, буква б) от Шестата директива за разходи, които не водят до облагане при изваждането на стоката?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-322/99: Fischer и Brandenstein, Съдебно решение от 17 май 2001 г.

Дължи ли се данък върху добавената стойност по член 5, параграф 6 от Шестата директива, когато данъчно задължено лице прехвърля за цели, различни от тези на стопанската дейност, превозно средство, закупено без право на приспадане на ДДС, върху което след придобиването му са извършени работи, по които е приспаднат ДДС, и ако да, следва ли член 5, параграф 6 да се тълкува в смисъл, че данъкът се дължи върху стоките и техните съставни части или само върху компонентите, впоследствие инкорпорирани в стоките?
В случай че възникне облагаема доставка по член 5, параграф 6 от Шестата директива, по-специално при прехвърляне на стоки (в случая моторно превозно средство), които са придобити без право на приспадане, и върху които е извършена работа, даваща право на приспадане, в резултат на което са инкорпорирани съставни части в стоките, следва ли данъчната основа по член 11А, параграф 1, буква б) от Шестата директива да се определя с оглед на цената към момента на прехвърлянето на стоките, инкорпорирани в превозното средство, които представляват съставни части на прехвърляните стоки по смисъла на член 5, параграф 6 от тази директива?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-475/99: Ambulanz Glöckner, Заключение от 17 май 2001 г.

Създаването на монопол за предоставянето на услуги по превоз на болни с линейка на определена географска територия съвместимо ли е с член 86, параграф 1 ЕО и член 81 ЕО и сл.?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-19/00: SIAC Construction, Заключение от 11 май 2001 г.

В ситуация, при която възлагащ орган възлага договор съгласно разпоредбите на втората алинея на член 29, параграф 1 от Директива 71/305/ЕИО на Съвета, глава 2, от 26 юли 1971 г., както е приложена в националното право на държава членка, и при която органът е определил „Критерии за възлагане (различни от цената)“ като това, че договорът ще бъде възложен на „компетентния изпълнител, който е представил оферта, оценена като най-изгодна за“ (възлагащия орган) „от гледна точка на разходите и техническите качества“, и когато тримата най-ниски оференти са изпълнители с призната компетентност и са представили валидни оферти с признати технически качества, и когато цените на тримата най-ниски оференти не се различават значително, задължен ли е възлагащият орган да възложи договора на изпълнителя, който е предложил най-ниската цена, или възлагащият орган има право да възложи договора на изпълнителя с втората най-ниска цена въз основа на професионалния доклад на своя консултиращ инженер, че крайната стойност на договора за възлагащия орган вероятно ще бъде по-ниска, ако договорът бъде възложен на изпълнителя, който е предложил втората най-ниска цена, отколкото ако договорът бъде възложен на изпълнителя, който е предложил най-ниската цена?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-19/00: SIAC Construction, Заключение от 10 май 2001 г.

Когато възлагащ орган възлага договор съгласно разпоредбите на член 29, параграф 1, втора алинея от Директива 71/305/ЕИО на Съвета от 26 юли 1971 г., транспонирана в националното законодателство на държава членка, и в този контекст е определил „критерии за възлагане (освен цената)“ така, че договорът да бъде възложен на „добре квалифицирания изпълнител, който подаде оферта, която по отношение на разходите и техническата стойност се счита за най-изгодна“ за възлагащия орган, и тримата участници с най-ниски оферти са изпълнители, чиито квалификации са признати и са подали валидни оферти с призната техническа стойност, а цените на офертите на тримата с най-ниски оферти не се различават съществено, задължен ли е възлагащият орган да сключи договора с изпълнителя, който е предложил най-ниската цена, или може възлагащият орган да сключи договора с изпълнителя с втората най-ниска цена въз основа на експертен доклад от консултантския инженер на органа, че крайните разходи по договора вероятно ще бъдат по-ниски за възлагащия орган, ако договорът бъде сключен с изпълнителя, който е подал офертата с втората най-ниска цена, отколкото ако договорът бъде сключен с изпълнителя, който е подал офертата с най-ниската цена?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-463/98: Cabletron, Съдебно решение от 10 май 2001 г.

Регламент (ЕО) № 1638/94 на Комисията от 5 юли 1994 година относно класифицирането на определени стоки в Комбинираната номенклатура валиден ли е, доколкото класифицира под код по КН 8517 82 90 стоките, съответно описани в точки 1, 2 и 3 от приложението към този регламент?
Регламент (ЕО) № 1165/95 на Комисията от 23 май 1995 година относно класифицирането на определени стоки в Комбинираната номенклатура валиден ли е, доколкото класифицира под код по КН 8517 82 90 стоките, описани в точка 4 от приложението към този регламент?
Следва ли Комбинираната номенклатура (Регламент № 2658/87 на Съвета, изменен) да се тълкува в смисъл, че изисква тези стоки [предмет на главното производство] да бъдат класифицирани като „Автоматични машини за обработка на данни и техните единици; магнитни или оптични четци, машини за пренасяне на данни върху носители в кодиран вид и машини за обработка на такива данни, некласифицирани или невключени другаде...“ по тарифна позиция 8471, (i) след 1 януари 1996 г., или (ii) между 28 април 1993 г. и 31 декември 1995 г., или (iii) за двата периода?
Ако отговорът на някоя част от въпрос 3 е отрицателен по отношение на една или повече от стоките [предмет на главното производство], следва ли Комбинираната номенклатура да се тълкува в смисъл, че такива стоки следва да бъдат класифицирани, преди 1 януари 1996 г., като „Електрически апарати за линейна телефония или линейна телеграфия, включително такива апарати за системи с носещ ток...“ по тарифна позиция 8517 или, след 1 януари 1996 г., като „Електрически апарати за линейна телефония или линейна телеграфия, включително телефонни апарати с безжични слушалки и телекомуникационни апарати за системи с носещ ток или за цифрови линейни системи; видеотелефони...“ по тарифна позиция 8517?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

<<< 14344454647125 >>>
Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form