всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър вечер! Моля, влезте в профила си!

Cosmas

Генерален адвокат – Cosmas

Дело C-101/96: Italia Testa, Определение от 25 юни 1996 г.

Съвместима ли е националната уредба, предоставяща изключително право за управление на авторски права на публичноправно дружество, с разпоредбите на Договора относно свободното движение на стоки и свободата на предоставяне на услуги?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-418/93: Semeraro Casa Uno и др./Sindaco del Comune di Erbusco и др., Съдебно решение от 20 юни 1996 г.

Дали разпоредба на националното право, която (с изключение на определени продукти) изисква търговските обекти на дребно да бъдат затворени в неделя и на официални празници, но не забранява работата в такива магазини в тези дни (и налага санкция от принудително затваряне на магазини, които нарушават това изискване), като по този начин значително намалява техните продажби, включително продажбите на стоки, произведени в други държави членки на Общността, с последващо намаляване на обема на вноса от такива държави, представлява:
(а) мярка с ефект, равностоен на ограничение на вноса по смисъла на член 30 от Договора за създаване на Европейската икономическа общност и вторичното право на Общността, прието в изпълнение на принципите, заложени в него;
(б) средство за произволна дискриминация или прикрито ограничение на търговията между държавите членки;
(в) мярка, която е несъразмерна и неподходяща спрямо социално-етичната цел, преследвана от разпоредбата на националното право;
като се има предвид, че:
- големите дистрибутори и организираните търговски центрове (категорията, към която принадлежат жалбоподателите) средно продават по-голямо количество продукти, внесени от други държави членки, отколкото малките и средните търговци;
- оборотът, реализиран от големите дистрибутори и организираните търговски центрове в неделя, не може да бъде компенсиран чрез заместващи покупки от клиенти в други дни от седмицата, като тези покупки се извършват в търговска мрежа, която по принцип се снабдява от местни производители?
Ако отговорът на първия въпрос е положителен, попада ли националната мярка в обхвата на дерогациите от член 30, предвидени в член 36 от Договора за създаване на Европейската икономическа общност, или други дерогации, предвидени в правото на Общността?
Дали разпоредба на националното право, която (с изключение на определени продукти) изисква търговските обекти на дребно да бъдат затворени в неделя и на официални празници, но не забранява работата в такива магазини дори в тези дни (и санкционира нарушаването на това изискване с принудително затваряне и отнемане на лицензи), представлява:
(а) мярка с ефект, равностоен на ограничение на вноса по смисъла на член 30 от Договора за създаване на Европейската икономическа общност и вторичното право на Общността, прието в изпълнение на принципите, заложени в него;
(б) средство за произволна дискриминация или прикрито ограничение на търговията между държавите членки;
(в) мярка, която е несъразмерна и неподходяща спрямо социално-етичната цел, преследвана от разпоредбата на националното право;
(г) нарушение на член 52 от Договора за ЕИО относно свободата на установяване и на последващото законодателство на Общността, прието в изпълнение на този принцип;
(д) нарушение на член 2, параграф 2 от Директива 64/223/ЕИО относно постигането на свободата на установяване и свободата на предоставяне на услуги по отношение на дейности в областта на търговията на едро;
(е) нарушение на Директиви 83/189 и 88/182 относно премахването на техническите бариери пред търговията между държавите членки, като се има предвид, че забраната за отваряне на магазини в неделя е само на пръв поглед обща забрана, която всъщност подлежи на изключения за редица продукти, които, с изключение на няколко неизбежни случая, са изключително от местен произход?
Ако отговорът на първия въпрос, във всяка от неговите части, е положителен, попада ли националната мярка в обхвата на дерогациите от член 30, предвидени в член 36 от Договора за създаване на Европейската икономическа общност, или в други дерогации, предвидени в правото на Общността?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-206/94: Brennet/Paletta, Съдебно решение от 2 май 1996 г.

1. Престава ли да се прилага Регламент (ЕИО) № 1408/71 по отношение на продължаването на изплащането на трудовото възнаграждение от работодателя съгласно член 22, параграф 1, като се има предвид изискването за незабавно предоставяне на обезщетения, ако съгласно приложимото германско законодателство обезщетенията не подлежат на изплащане, докато не изтече определен срок (три седмици) от началото на неработоспособността?
2. Означава ли тълкуването на член 18, параграфи 1—4 и член 18, параграф 5 от Регламент (ЕИО) № 574/72 на Съвета, дадено от Съда в решението му от 3 юни 1992 г. по дело C-45/90, че на работодателя е забранено да представя доказателства за злоупотреба, които показват убедително или с достатъчна степен на вероятност, че неработоспособността не е съществувала?
3. Ако отговорът на втория въпрос е положителен, противоречи ли член 18 от Регламент (ЕИО) № 574/72 на Съвета от 21 март 1972 г. на принципа на пропорционалност (трети параграф на член 3б от Договора за ЕО)?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-329/93: Германия и др./Комисия, Заключение от 28 март 1996 г.

Нарушение на правото на изслушване
Недостатъчност на мотивите на обжалваното решение
Неправилна преценка относно съществуването на държавна помощ
Неправилно определяне на предприятията, посочени като получатели на помощта
Несъвместимост на помощта с общия пазар
Липса на своевременно уведомяване и последиците от това
Нарушение на принципа за защита на оправданите правни очаквания
Неправомерност на изискването за възстановяване на помощта и нарушение на принципа на пропорционалност
Неправомерност на начисляването на лихва за забава

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело : Становище на Съда

Възможно ли е присъединяването на Европейската общност към Европейската конвенция за защита на правата на човека и основните свободи да се основе на действащите разпоредби на Договора, по-специално на член 235?
Дали присъединяването към Конвенцията води до промяна на институционалния ред на Общността, която изисква изменение на Договора?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-114/94: IDE/Комисия, Заключение от 28 март 1996 г.

Невъзможност на Комисията да изиска пълно възстановяване на изплатените суми поради частично изпълнение на договора от страна на IDE
Липса на обективност и безпристрастност на оценителната комисия, назначена от Комисията
Неспазване от страна на Комисията на нейните договорни задължения
Неспазване от страна на IDE на основните и допълнителните договорни задължения, включително управлението на проекта, предоставянето на информация, съставянето на окончателен доклад и разпределението на финансовия принос между партньорите

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-122/94: Комисия/Съвет, Съдебно решение от 29 февруари 1996 г.

Допустимо ли е Съветът да използва правомощието по трета алинея на член 93 от Договора за ЕИО, за да дерогира от правилата относно общата организация на пазара на вино?
Извършил ли е Съветът явна грешка при преценката, като е приел, че са налице изключителни обстоятелства по смисъла на трета алинея на член 93 от Договора за ЕИО?
Спазено ли е изискването за мотивиране по член 190 от Договора за ЕИО при приемането на оспорваните решения на Съвета?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-63/93: Duff и др., Съдебно решение от 15 февруари 1996 г.

Като се има предвид третият параграф от преамбюла на Регламент (ЕИО) № 857/84 на Съвета и член 40, параграф 3 от Договора за създаване на Европейската икономическа общност, следва ли първата алинея на член 3, параграф 1 от посочения Регламент (ЕИО) № 857/84 да се тълкува в правото на Общността като налагаща на държавите членки, при разпределянето на референтни количества, задължение да предоставят специално референтно количество на производители, които са приели планове за развитие на производството на мляко съгласно Директива 72/159/ЕИО на Съвета и са инвестирали значителни суми заеми в изпълнение на такива планове?
Алтернативно, като се имат предвид основните принципи на правото на Общността, по-специално принципите на зачитане на оправданите правни очаквания, недопускане на дискриминация, пропорционалност, правна сигурност и зачитане на основните права, следва ли дискрецията, предоставена на компетентния орган в Ирландия с първата алинея на член 3, параграф 1 от посочения Регламент (ЕИО) № 857/84, да се тълкува като задължение да предостави специално референтно количество на жалбоподателите, като се има предвид, че техните планове за развитие на производството на мляко са били одобрени от компетентния орган в Ирландия?
Ако отговорите на въпроси 1 и 2 са отрицателни, невалиден ли е Регламент (ЕИО) № 857/84 на Съвета на основание, че противоречи на правото на Общността, по-специално на един или повече от следните принципи: (а) пропорционалност; (б) оправдани правни очаквания; (в) недопускане на дискриминация, предвидено в член 40, параграф 3 от Договора за създаване на Европейската икономическа общност; (г) правна сигурност; и (д) зачитане на основните права, доколкото не изисква от държавите членки, при разпределянето на референтни количества, да вземат предвид специалното положение на производители, които са приели планове за развитие на производството на мляко съгласно Директива 72/159/ЕИО?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

<<< 1232425262731 >>>
Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form