всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

Capotorti

Генерален адвокат – Capotorti

Дело C-78/81: Bernardi/Парламент, Определение от 2 юни 1981 г.

Какви са последиците за разноските при оттегляне на иска съгласно член 69, параграф 4 от Процедурния правилник и при липса на искане за разноски от страна на ответника?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-142/80: Amministrazione delle finanze dello Stato/Essevi и Salengo, Съдебно решение от 27 май 1981 г.

Какво е правното значение и сила на становищата, издадени от Комисията по реда на член 169 от Договора за ЕИО, и по-специално на уверението, дадено от Комисията в писмото за официално уведомяване от 8 май 1968 г. и в мотивираното становище от 28 февруари 1969 г., с което се разрешава на Италия временно да запази система на така нареченото „диференцирано данъчно облагане“?
Може ли държава членка да наложи върху спиртни напитки, произхождащи от други държави членки, данъчно задължение, от което подобни вътрешни продукти са изцяло или частично освободени?
След изтичането на срока, предвиден в третия параграф на член 95, може ли държава членка да бъде оправомощена да запази, по изключение, съществуваща преди това дискриминация в системата на данъчно облагане, приложима към вноса на питейни спиртни напитки, дестилирани от вино?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-155/80: Oebel, Заключение от 27 май 1981 г.

Трябва ли член 7 от Договора за ЕИО да се тълкува в смисъл, че е налице нарушение на забраната за дискриминация, ако с нормативна разпоредба държава членка на Общността създава ситуация, която значително влошава конкурентоспособността на нейните собствени граждани спрямо сравними граждани на други държави членки?
Трябва ли членове 30 и 34 от Договора за ЕИО да се тълкуват в смисъл, че последиците от член 5 от Закона за работното време в пекарните по отношение на износа и вноса на пресни хлебни изделия следва да се считат за мерки с ефект, равностоен на количествени ограничения при вноса или количествени ограничения при износа?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-105/80: Desmedt/Комисия, Заключение от 21 май 1981 г.

Съвместим ли е или несъвместим статутът на стажант-служител на Европейските общности, подчинен на Правилника за длъжностните лица, публикуван в Официален вестник на Европейските общности от 28 септември 1972 г., C 100, стр. 5—32, и по-специално член 34, параграф 8 от него, със статута на член на местния персонал, подчинен на частното право на националното законодателство, както е публикувано в същия Официален вестник от 28 септември 1972 г., C 100, стр. 80, членове 79—81, а именно, в настоящия случай, по отношение на белгийското законодателство, член 37 от Закона от 3 юли 1978 г. и бившия член 14 от Сводния закон за наемането на работа?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-167/80: Curtis/Парламент, Заключение от 14 май 1981 г.

Нарушение на съществено процедурно изискване
Нарушение на принципа на равнопоставеност
Нарушение на принципа на защита на оправданите правни очаквания
Нарушение на придобити права
Нарушение на принципа, че възнаграждението на служителите на Общността не може да бъде намалено
Нарушение на „основните условия“ на заетост
Превишаване на правомощията

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-113/80: Комисия/Ирландия, Заключение от 5 май 1981 г.

Нарушение на задълженията, произтичащи от член 30 от Договора за ЕИО, чрез поддържане в сила на разпоредби, които забраняват вноса, продажбата или излагането за продажба на бижута, произведени в чужбина, които не носят индикация за техния чуждестранен произход.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-107/80: Adorno/Комисия, Заключение от 8 април 1981 г.

Нарушение и неправилно прилагане на Регламент (ЕИО) № 355/77 на Съвета от 15 февруари 1977 г., по-специално членове 1, 6 и 15, параграф 2, както и на Директива 72/159/ЕИО на Съвета от 17 април 1972 г.; злоупотреба с правомощия
Нарушение и неправилно прилагане на членове 14 и 22 от Регламент (ЕИО) № 355/77; липса на мотиви и нарушение на съществени процедурни изисквания
Нарушение и неправилно прилагане на Директива 72/159/ЕИО; липса на компетентност и злоупотреба с правомощия
Нарушение на принципа на недискриминация

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-132/80: United Foods, Съдебно решение от 7 април 1981 г.

1. Следва ли членове 30 и сл. от Договора за ЕИО да се тълкуват в смисъл, че общественоздравният контрол, извършван на границата при внос на риба, който е задължителен и систематичен по своя характер, трябва да се счита за мярка с ефект, равностоен на количествено ограничение, ако:
- вносителят трябва да уведоми компетентния административен орган писмено най-малко 24 часа преди вноса за естеството, количеството и произхода на пратката и да посочи деня и часа на вноса, както и митническото учреждение или подучреждение, през което ще се извърши вносът;
- вносът на риба е допустим само през митническите учреждения и подучреждения, посочени от органите, и в деня и часа, определени от органите;
- контейнерите, опаковките и ледът, използвани за транспортиране, трябва да отговарят на законовите изисквания;
- инспекционните марки, поставени от органите, трябва да бъдат поставени на всяка опаковка, независимо от нейния размер;
- пратките с внесена риба трябва да бъдат придружени от здравен сертификат, издаден от компетентния орган на държавата на произход, удостоверяващ, че рибата е преминала ветеринарно-здравен контрол и че към деня на изпращане е била обявена за годна за консумация, като формата на здравния сертификат се определя от органите на държавата членка вносител?
2. Ако отговорът на първия въпрос е положителен, следва ли член 36 от Договора за ЕИО да се тълкува в смисъл, че общественоздравният контрол от вида, описан в първия въпрос, е оправдан на основание защита на общественото здраве, която този контрол цели да постигне?
3. Следва ли инспекционните такси, които се налагат на вносителите с цел покриване на разходите за контрола, описан в първия въпрос, да се считат за такси с ефект, равностоен на митнически сборове по смисъла на членове 9 и сл. от Договора за ЕИО или за вътрешно данъчно облагане по смисъла на член 95 от Договора за ЕИО, ако:
- контролът върху рибните стопанства не е обект на никаква такса в съответната държава членка;
- контролът върху рибата, уловена в морето, се извършва след разтоварването ѝ на рибните пазари и се отнася до хигиенното състояние, свежестта и чистотата на рибата, докато здравният контрол при внос се извършва на митническите учреждения и се отнася до здравния сертификат, средствата за транспортиране, състоянието на съхранение, както и до съответствието с изискванията на разпоредбите на държавата членка вносител относно контрола и вноса на риба;
- инспекционните такси се заплащат при внос в момента на преминаване на границата;
- инспекционните такси при разтоварване са еднакви независимо от състоянието на рибата, докато инспекционните такси при внос за риба, различна от цяла необработена риба, са два пъти по-високи от таксите при разтоварване?
4. В случай че на предходния въпрос се отговори, че инспекционните такси, описани там, не следва да се считат за такси с ефект, равностоен на митнически сборове, а могат да се считат за част от система на вътрешно данъчно облагане по смисъла на член 95 от Договора за ЕИО, съществува ли дискриминация, забранена от член 95, ако инспекционните такси при разтоварване са еднакви независимо от състоянието на рибата, докато инспекционните такси при внос за риба, различна от цяла необработена риба, са два пъти по-високи от таксите при разтоварване?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-142/80: Amministrazione delle finanze dello Stato/Essevi и Salengo, Заключение от 1 април 1981 г.

1. Какво действие следва да се придаде на посочените по-горе становища, изразени от Комисията по член 169 от Договора за създаване на ЕИО; след това дали, като прилага към питейни спиртни напитки, дестилирани от вино и внесени от други държави членки, система на облагане, включваща държавен данък от 60 000 лири на хектолитър чист алкохол (90 000 лири от март 1976 г.), който не е предвиден за подобни вътрешни продукти и не се начислява върху тях, Италия е нарушила член 95 от Договора за ЕИО?
2. Дали, след началото на втория етап, посочен в третия параграф на член 95 като крайна дата за премахване на националните разпоредби, противоречащи на принципа на равно данъчно третиране, установен в първия и втория параграф на същия член, е допустимо по изключение Италия да продължи съществуваща дискриминация по отношение на вноса на питейни спиртни напитки, дестилирани от вино?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-158/80: Rewe/Hauptzollamt Kiel, Заключение от 18 март 1981 г.

1. Следва ли Регламент (ЕИО) № 1544/69 на Съвета от 23 юли 1969 г., последно изменен с Регламент (ЕИО) № 3061/78 на Съвета от 19 декември 1978 г., да се тълкува в смисъл, че предвиденото в него освобождаване от мита се прилага само за стоки, които идват от митническата територия на трета държава и, ако е приложимо, за стоки, които са в свободно обращение в тази държава за целите на митническото законодателство, или е достатъчно стоките да произхождат от държави членки и да са внесени по море през морската митническа граница или границата на националната територия на съответната държава членка?
2. Следва ли Директива 69/169/ЕИО на Съвета от 28 май 1969 г., последно изменена с Директива 78/1032/ЕИО на Съвета от 19 декември 1978 г., да се тълкува в смисъл, че предвиденото в нея освобождаване от данък върху оборота и акциз се прилага само за стоки в личния багаж на пътници, които идват от митническата територия на трета държава (член 1) или, ако произхождат от държава членка, от митническата територия на Общността (член 2) и, ако е приложимо, за стоки, които са в свободно обращение за целите на митническото законодателство в трета държава или държава членка, или е достатъчно стоките да са внесени по море през морската митническа граница или границата на националната територия на съответната държава членка?
3. Съдържа ли Регламент (ЕИО) № 1544/69 на Съвета, последно изменен с Регламент (ЕИО) № 3061/78, при необходимост във връзка с член 28 от Договора за ЕИО — с изключение на стоките, обхванати от Регламент (ЕИО) № 3023/77 на Съвета от 20 декември 1977 г. — изчерпателни правила за освобождаване от мита на стоки в личния багаж на пътници или могат ли държавите членки самостоятелно да предоставят освобождаване от мита извън обхвата на Регламент (ЕИО) № 1544/69, с изключение на стоките, обхванати от Регламент (ЕИО) № 3023/77?
4. Съдържа ли Директива 69/169/ЕИО на Съвета, последно изменена, окончателни правила за освобождаване от данък върху оборота и акциз на стоки в личния багаж на пътници или могат ли държавите членки самостоятелно да предоставят освобождаване от данък върху оборота и акциз на стоки в личния багаж на пътници извън обхвата на директивата?
5. Дава ли нарушение на регламент на Общността пряко приложими права на лице, чиито права са засегнати неблагоприятно от разпоредби, приети със закон или административен акт на държава членка или тяхното прилагане, които са несъвместими с разпоредбите на този регламент, така че то да може да предяви иск пред национален съд за преустановяване на прилагането на мерки, противоречащи на правото на Общността, или за спазване на разпоредбите на правото на Общността?
6. Дава ли Директива 69/169/ЕИО на Съвета, последно изменена, пряко приложими права на лице, чиито права са засегнати неблагоприятно от разпоредби, приети със закон или административен акт на държава членка или тяхното прилагане, които са несъвместими с разпоредбите на тази директива, така че то да може да предяви иск пред национален съд за преустановяване на прилагането на национални мерки, противоречащи на правото на Общността?
7. Невалиден ли е Регламент (ЕИО) № 3023/77 на Съвета поради нарушение на по-висша норма на правото на Общността (например принципа на равенството, забраната на дискриминацията, свободата на конкуренцията, принципа на пропорционалност)?
8. Ако отговорът на въпрос 7 е положителен, придобива ли лице, чиито права са засегнати неблагоприятно поради законова или административна разпоредба на държава членка или нейното прилагане, основана на Регламент (ЕИО) № 3023/77 на Съвета, пряко приложими права, така че да може да предяви иск пред национален съд за преустановяване на прилагането на мерки, противоречащи на правото на Общността?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

<<< 191011121331 >>>
Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form