всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър вечер! Моля, влезте в профила си!

Capotorti

Генерален адвокат – Capotorti

Дело C-130/80: Kelderman, Заключение от 18 декември 1980 г.

Следва ли понятието „мерки с ефект, равностоен на количествени ограничения върху вноса“ по член 30 от Договора за ЕИО да се тълкува като обхващащо изискването, предвидено в член 10 от Broodbesluit (Warenwet), според което количеството на сухото вещество в един хляб трябва да попада в определени граници, с което се стига до невъзможност традиционни продукти от други държави членки, чието съдържание на сухо вещество надвишава тези граници, да бъдат пускани на пазара в Нидерландия?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-797/79: Tiberghien/Комисия, Съдебно решение от 18 декември 1980 г.

Законосъобразно ли е решението на конкурсната комисия да не допусне жалбоподателката до конкурса, като се основава на неточно определена административна ситуация относно професионалния ѝ опит?
Длъжна ли е конкурсната комисия служебно да изясни административната ситуация на кандидата, когато тя не е окончателно определена към момента на вземане на решението?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-56/80: Weigand, Заключение от 16 декември 1980 г.

1. Трябва ли думата „объркване“ в член 43, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 355/79 от 5 февруари 1979 г. (Официален вестник L 54, стр. 99 и сл.) и/или думите „въвеждаща в заблуждение информация“ в член 8, буква в) и член 18, буква в) от регламента, за разлика от думите „създаване на невярна представа“ в член 43, параграф 2 от регламента, да се тълкуват като обхващащи само случаите, в които (a) купувачите могат да объркат търговска марка с друга конкретна търговска марка или описание (в настоящия случай, описание на малко местоположение („Lage“)), или (b) трябва ли объркващи описания или въвеждаща в заблуждение информация да се разбират като обхващащи описания или информация, които водят обществеността до убеждението, че представеното е наименование или част от наименование на винопроизводствен административен район („Weinbauort“), който всъщност не съществува, или на малко винопроизводствено местоположение („Weinbaulage“), което всъщност не съществува?
2. Ако на въпрос 1 (b) се отговори утвърдително: (a) Може ли описание и представяне (в случая етикетиране), което не е възможно за възражение по член 43, параграф 1, все пак да попада в обхвата на член 43, параграф 2, или член 43, параграф 1 предоставя изчерпателни правила за описанието на продуктите
(b) Позволява ли член 43 от регламента прилагането на национално законодателство с по-широк обхват, например член 3 от UWG (Gesetz gegen den unlauteren Wettbewerb [Закон срещу нелоялната конкуренция]), в случай, когато потребителите могат да бъдат въведени в заблуждение от описание, което, макар и да не може да бъде объркано с наименование на действително съществуващо малко местоположение, може да създаде впечатление, че е наименование на малко местоположение?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-827/79: Ciro Acampora, Съдебно решение от 11 декември 1980 г.

Може ли държава членка вносител, на основание член 13 от Регламент (ЕИО) № 1371/71 от 30 юни 1971 г. — след като е разрешила без резерви окончателния внос на стоки при прилагане на преференциалното тарифно третиране, предоставено на продукти с произход от развиващи се страни — да изиска от държавата, ползваща се от износа, да провери сертификата за произход по образец А, отнасящ се до тези стоки, и след това, ако резултатът от проверката е отрицателен, да изиска плащането на дължимото мито, което не е било платено при вноса?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-1252/79: Lucchini/Комисия, Съдебно решение от 11 декември 1980 г.

Съвместимо ли е с изискванията на член 60, параграф 2, буква б) от Договора за ЕОВС и член 6 от Решение № 3000/77/ЕОВС прилагането на механизма за приравняване (alignement) по начин, който води до продажби под минималните цени, без да се вземат предвид надбавките за качество и количество?
Нарушени ли са основни принципи на правото на Европейския съюз, по-специално принципът на защита на оправданите правни очаквания и забраната за дискриминация, поради твърдяна по-либерална практика на Комисията към други предприятия?
Може ли състояние на необходимост, свързано със запазване на традиционни пазари, да оправдае нарушение на правилата за минимални цени?
Спазено ли е изискването за мотивиране на индивидуалното решение за налагане на глоба, по смисъла на член 15 от Договора за ЕОВС и член 36 от Статута на Съда на Европейския съюз?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-54/80: Wilner, Съдебно решение от 4 декември 1980 г.

Съгласно Регламент (ЕИО) № 803/68 от 27 юни 1968 година относно определянето на стойността на стоките за митнически цели, може ли нормалната цена на стоки с произход и идващи от Съединените американски щати, която трябва да бъде декларирана при вноса във Франция, да бъде равна на стойността на същите стоки, декларирана от спедитора на продавача пред митническите органи на държавата на произход, дори когато тази стойност, която е значително по-ниска от цената, платена от френския купувач и получена от американския продавач, не се основава на никакъв счетоводен документ (като фактура, придружаваща стоките) и дори когато тази стойност е по-ниска от нормалната цена за същите стоки, договорена между купувач и продавач при условия на свободна конкуренция?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-797/79: Tiberghien/Комисия, Заключение от 4 декември 1980 г.

Нарушение на съществено процедурно изискване при оценката на професионалния опит на жалбоподателката за допускане до конкурса
Нарушение на член 24 от Правилника за длъжностните лица относно задължението на администрацията да вземе предвид допълнителното обучение на длъжностното лице

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-95/80: Dervieu-Delahais, Заключение от 3 декември 1980 г.

Дали регламентите, въз основа на които се налагат парични компенсаторни суми върху износа на сирене рокфор от Франция към други държави, както членки, така и трети страни, са валидни?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-50/80: Horvath/Hauptzollamt Hamburg-Jonas, Заключение от 27 ноември 1980 г.

1. Следва ли разпоредбите на Договора за ЕИО относно митническия съюз (член 9, параграф 1 и членове 12—29) да се тълкуват в смисъл, че държава членка няма право да начислява мито върху незаконно внесени наркотици, които впоследствие са унищожени, когато всички други държави членки не начисляват мито върху незаконно внесени, но иззети и унищожени наркотици
Може ли начисляването на мито само в една държава членка да противоречи и на член 7 от Договора за ЕИО?
2. Въпросите, вече отправени до Съда с определението от 15 януари 1980 г., се повдигат само в случай че Федерална република Германия има право да начислява мито върху внесени контрабандно и унищожени наркотици.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-819/79: Германия/Комисия, Заключение от 25 ноември 1980 г.

Нарушение на разпоредбите на вторичното право на Общността
Нарушение на принципа за защита на оправданите правни очаквания
Недостатъчност на мотивите на обжалваното решение

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

<<< 1111213141534 >>>
Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form