всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

Заключения

Заключения

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1995 г.

a) Като се имат предвид изложените в раздел II на настоящото определение съображения, системата за последващо събиране, установена с Регламент (ЕИО) № 1697/79 на Съвета от 24 юли 1979 г., и системата за опрощаване на начислени, но все още неплатени мита, установена с Регламент (ЕИО) № 1430/79 на Съвета от 2 юли 1979 г., представлява ли решение на националния митнически орган, с което се отхвърля искане за опрощаване на мита съгласно член 7, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 1574/80 на Комисията от 20 юни 1980 г., прилагане на материалноправни данъчни разпоредби или разпоредби на административното право на Общността, или е прието от митническата служба, действаща като данъчен орган или като административен орган по същество
Какъв е правният характер на това решение?
б) Следва ли изразът, отнасящ се до мита, които все още не са платени, в член 1, параграф 2, буква д) от Регламент № 1430/79 да се тълкува ограничително като означаващ мита, чието плащане е било отсрочено?
в) Тъй като жалбоподателят се е позовал на факти, които могат да бъдат квалифицирани от правна гледна точка по някоя от подробните уредби за специални ситуации, произтичащи от обстоятелства, при които на заинтересованото лице не може да се вмени измама или явна небрежност (член 13, параграф 1 от Регламент № 1430/79, изменен с Регламент (ЕИО) № 3069/86 на Съвета от 7 октомври 1986 г.), бил ли е националният митнически орган длъжен съгласно член 5, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 3799/86 на Комисията от 12 декември 1986 г. да разгледа искането за опрощаване на вносни мита от гледна точка на общия принцип на справедливост, залегнал в член 13, параграф 1?
г) Невалиден ли е член 4, параграф 2, буква в) от Регламент № 3799/86 от 12 декември 1986 г., доколкото ограничава специалните случаи на опрощаване на плащането извън необходимото за защита на други интереси на Общността, като по този начин нарушава член 13, параграф 1 от Регламент № 1430/79?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1995 г.

Липса на компетентност на Комисията и нарушение на член 6, параграф 7 от Регламент № 805/68
Нарушение на принципа на пропорционалност
Нарушение на забраната за дискриминация
Нарушение на принципа за защита на оправданите правни очаквания
Нарушение на основни права
Злоупотреба с правомощия
Нарушение на съществени процедурни изисквания

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1995 г.

1. Като се има предвид inter alia член 48 от Договора за ЕИО, следва ли член 35, параграф 3 от Регламент № 1408/71 да се тълкува в смисъл, че обезщетенията при болест не могат да бъдат отказани, въз основа на национална разпоредба за подбор на риска като тази, съдържаща се в член 44, параграф 1, буква а), подточка 1 от ZW, на работник, който (почти незабавно) след период, в който е бил обхванат от законодателството за обезщетения при болест, е осигурен в държавата членка, чието национално законодателство съдържа разпоредба за подбор на риска като посочената по-горе?
2. Ако отговорът на първия въпрос е положителен, прилага ли се това тълкуване и когато неработоспособността, която е довела до прилагането на националната разпоредба за подбор на риска, е възникнала през период на осигуряване срещу финансовите последици от болест по законодателството на държавата членка, част от което е и разпоредбата за подбор на риска?
3. Като се има предвид член 25, параграф 2 от Регламент № 1408/71, има ли значение за отговора на първия въпрос дали работникът, преди да работи като наето лице в компетентната държава членка, е бил в положението, посочено в член 71, параграф 1, буква а), подточка ii) или член 71, параграф 1, буква б), подточка ii) от Регламент № 1408/71?
4. Ако на третия въпрос се отговори положително, следва ли член 25, параграф 2 от Регламент № 1408/71 да се тълкува в смисъл, че работниците, за които се прилага тази разпоредба, трябва да се считат за включени и когато работникът изпълнява всички условия, посочени в член 71, параграф 1, буква а), подточка ii) или член 71, параграф 1, буква б), подточка ii) от Регламент № 1408/71, дори когато никога не е получавал обезщетение за безработица по тези разпоредби от институцията в държавата по пребиваване, тъй като никога не е подал такова заявление?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1995 г.

1) (a) В светлината inter alia на решението по дело Rebmann, следва ли член 13, параграф 2, буква a) от Регламент (ЕИО) № 1408/71 да се тълкува в смисъл, че през периода, в който ищецът е получавал обезщетение за безработица в Белгия, той е бил подчинен на нидерландското законодателство?
1 (b) Ако отговорът на въпрос 1(a) е положителен, изключва ли член 39, параграф 5 от Регламент № 1408/71, в светлината inter alia на решенията по дела Noij и Daalmeijer, възможността да се приеме, че ищецът е останал подчинен на нидерландското законодателство относно обезщетенията за инвалидност, като се има предвид, че е дългосрочно безработен граничен работник, получаващ обезщетение за безработица от институцията в държавата си на пребиваване?
2) В светлината inter alia на принципа на свободно движение на работниците, залегнал в Регламент № 1408/71, изключва ли член 39 от него прилагането спрямо ищеца на разпоредба за подбор на риска, каквато е предвидена в член 30, параграф 1, буква b) от WAO и член 21, параграф 1, буква c) от AAW?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1995 г.

1. Остава ли в сила Регламент № 482/74 по отношение на четирите спорни декларации за внос, независимо от разпоредбите на член 16 от действащия регламент относно Общата митническа тарифа?
2. В случай че на първия въпрос се отговори утвърдително, може ли Регламент № 482/74 да се прилага законосъобразно за целите на класифицирането на стоките по подпозиция 23069091 от действащата Общата митническа тарифа, въпреки че самата подпозиция не съдържа критерий относно съдържанието на нишесте в остатъците от извличането на масло?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1995 г.

1. Съществува ли противоречие между членове 5, 30, 37, 85, 86, 90, 92 и 95 от Договора за ЕИО, разглеждани заедно, и законодателната природа и характеристиките на национален монопол като този, който по своята същност и в своето прилагане произтича от действащото законодателство на Италианската държава, уреждащо сектора на тютюна, с особено внимание към изключителните права на производство, маркетинг, продажба и разпространение като цяло, като такива изключителни права се предоставят на националния монопол от съвкупност от правила, които по своята същност могат да доведат до дискриминация по смисъла на член 37 от Договора, да позволят предпочитания, които могат да се считат за „мерки с еквивалентен ефект“ по смисъла на член 30 от Договора, и да позволят злоупотреба с господстващо положение в нарушение на членове 86 и 90 от Договора?
По-конкретно:
Съществува ли противоречие между член 30 от Договора и национално законодателство, което ограничава търговията на дребно с чуждестранни промишлени продукти до предприятие, което има монопол върху продажбата на такива продукти, в резултат на което единственият канал за маркетинг на чуждестранни промишлени тютюневи изделия се състои единствено от търговци на дребно, упълномощени от този монопол, и, в случай че се установи такова противоречие, представлява ли националното законодателство от самото начало мярка с ефект, еквивалентен на количествено ограничение на вноса, в противоречие с член 30 от Договора за ЕИО?
2. Съществува ли противоречие между член 30 от Договора за ЕИО, в светлината на тълкуването, дадено от Съда на Европейските общности, и национално законодателство, което наказва избягването на данък върху потреблението, наложен върху промишлени тютюневи изделия, идващи от други държави членки, независимо от количеството, с наказание, което е прекомерно спрямо тежестта на нарушението, тъй като предвижда във всеки случай, дори когато количеството тютюн е изключително малко, както наказателна санкция, така и конфискация на стоките
Ако съществува такова противоречие, представлява ли такова национално законодателство мярка с ефект, еквивалентен на количествено ограничение на вноса, в противоречие с член 30 от Договора?
3. Съществува ли противоречие между член 90, параграф 1, във връзка с буква (б) от втората алинея на член 86 от Договора за ЕИО, и национално законодателство, което ограничава търговията на дребно с промишлени тютюневи изделия, включително тютюневи изделия от други държави членки, до предприятие, което има монопол върху продажбата на такива продукти, дори когато това предприятие не е в състояние да удовлетвори съществуващото на пазара търсене на този продукт, и следователно ограничението води до ограничаване на свободното движение на стоки в Общността и злоупотреба с господстващо положение от страна на монополното предприятие?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1995 г.

Неизпълнение на задължението за приемане в установения срок на необходимите закони, подзаконови и административни разпоредби за привеждане в изпълнение на Директива 91/263/ЕИО на Съвета от 29 април 1991 година относно сближаването на законодателствата на държавите членки относно телекомуникационното крайно оборудване, включително взаимното признаване на тяхното съответствие
Алтернативно — неизпълнение на задължението за уведомяване на Комисията относно тези мерки

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1995 г.

1) Пречи ли съществуването на хармонизираща директива (Директива 74/577/ЕИО), която не съдържа никакви санкции или процедури за неспазване, на държава членка (държава членка А) да се позове на член 36 от Договора за ЕИО, за да оправдае мерки, ограничаващи износа, в случаи, когато интерес, посочен в този член, е застрашен от фактическото неизпълнение от друга държава членка (държава членка Б) на изискванията на директивата
Ако отговорът на първия въпрос е отрицателен, 2) При обстоятелствата, описани в първия въпрос, дава ли член 36 право на държава членка А да забрани износа на живи овце за клане в държава членка Б: (i) по принцип; или (ii) в случай, когато посочената дестинация на овцете е кланица в държава членка Б, за която държава членка А няма доказателства, че разпоредбите на директивата не се спазват
Ако отговорът на първия въпрос е положителен или ако отговорът на втория въпрос е отрицателен и при обстоятелствата по настоящото дело, 3) Дължи ли държава членка А по силата на правото на Общността обезщетение на търговец за всяка вреда, причинена на търговеца поради отказа да се издаде лиценз за износ в нарушение на член 34 и ако да, при какви условия възниква такава отговорност и как се изчислява такова обезщетение?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1995 г.

1) Какви критерии следва да приеме националният съд, за да реши дали посочените по-горе разлики в третирането на мъже и жени са допустими съгласно член 7, параграф 1, буква а) от Директива 79/7/ЕИО
2) При обстоятелствата по настоящото дело, изпълнени ли са съответните критерии по отношение на: (a) разликата в размера на изплащаната инвалидна пенсия на мъже и жени на възраст между 60 и 65 години; и (b) разликата в определящите дати за право на инвалидна добавка?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form