Заключения
Заключения
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2001 г.
Объркване на производството на жалбоподателите с това на Associazione Nazionale Bieticoltori (ANB) и други италиански производители на захарно цвекло
Неспазване на условията за допустимост на жалба за отмяна, подадена от физически или юридически лица
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2001 г.
1. Преди 1 юни 1997 г. следва ли разпоредбите на Конвенцията за международна търговия с видове от дивата флора и фауна, застрашени от изчезване (CITES), по-специално членове VII и XIV от нея, Регламент (ЕИО) № 3626/82 от 3 декември 1982 г., по-специално членове 6 и 15 от него, и членове 30 и 36 от Договора за ЕО да се тълкуват в смисъл, че позволяват на държава членка да приеме или поддържа вътрешни мерки, забраняващи по всяко време и на цялата територия на тази държава всякаква търговска употреба на екземпляри от диви видове, родени и отгледани в плен, които се срещат в дивата природа на цялата или част от територията на тази държава?
2. Считано от 1 юни 1997 г., следва ли разпоредбите на Конвенцията за международна търговия с видове от дивата флора и фауна, застрашени от изчезване (CITES), по-специално членове VII и XIV от нея, Регламент (ЕО) № 338/97 на Съвета от 9 декември 1996 г. относно защитата на видове от дивата флора и фауна чрез регулиране на търговията с тях, и членове 30 и 36 от Договора за ЕО да се тълкуват в смисъл, че позволяват на държава членка да приеме или поддържа вътрешни мерки, забраняващи по всяко време и на цялата територия на тази държава всякаква търговска употреба на екземпляри от диви видове, родени и отгледани в плен, които се срещат в дивата природа на цялата или част от територията на тази държава?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2001 г.
Неправилна преценка на фактите и неправилно мотивиране от страна на Първоинстанционния съд
Нарушение на договорните правила, приложими към отношенията между Европейската инвестиционна банка и членовете на нейния персонал
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2001 г.
1. Валиден ли е Регламент № 1638/94, доколкото класифицира по код по КН 8517 82 90 стоките, съответно описани в точки 1, 2 и 3 от приложението към посочения регламент?
2. Валиден ли е Регламент № 1165/95, доколкото класифицира по код по КН 8517 82 90 стоките, описани в точка 4 от приложението към посочения регламент?
3. Следва ли Комбинираната номенклатура да се тълкува в смисъл, че стоките, изброени в приложеното към настоящото определение приложение, трябва да бъдат класифицирани като „Автоматични машини за обработка на данни и техни устройства; магнитни или оптични четци, машини за преписване на данни върху носители на данни в кодиран вид и машини за обработка на такива данни, некласифицирани или невключени другаде“ по тарифна позиция 8471, (i) след 1 януари 1996 г., или (ii) между 28 април 1993 г. и 31 декември 1995 г., или (iii) за двата периода?
4. Ако отговорът на някоя част от въпрос 3 е отрицателен по отношение на една или повече от стоките, изброени в приложението към настоящото определение, следва ли Комбинираната номенклатура да се тълкува в смисъл, че такива стоки трябва да бъдат класифицирани, преди 1 януари 1996 г., като „Електрически апарати за линейна телефония или линейна телеграфия, включително такива апарати за системи с ток по линията“ по тарифна позиция 8517 или, след 1 януари 1996 г., като „Електрически апарати за линейна телефония или линейна телеграфия, включително телефонни апарати с безжични слушалки и телекомуникационни апарати за системи с ток по линията или за цифрови линейни системи; видеотелефони“ по тарифна позиция 8517?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2001 г.
Противоречат ли разпоредбите на Договора за ЕО, и по-специално членове 86 и 90 от него, на това държава-членка, при организирането на своята пощенска услуга, да поддържа в сила законодателство, което, макар и да прави разлика между така наречените „универсални“ услуги, по отношение на които се предоставят изключителни права на частноправно дружество, и неуниверсални услуги, предлагани и предоставяни на открития пазар: (a) изисква от предприятия, различни от това, на което е предоставен монополът за извършване на универсалната услуга, да плащат, дори когато предоставят „неуниверсални“ или „добавени стойности“ услуги, пощенските такси, дължими за основната обикновена пощенска услуга, която в такъв случай не се предоставя от притежателя на монопола; (b) директно разпределя приходите от тези такси на предприятието, натоварено с извършването на универсалната услуга, без да съществува компенсаторен или регулаторен механизъм, предназначен да гарантира, че не се извършва прехвърляне на кръстосани субсидии към неуниверсални услуги?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2001 г.
1. Могат ли да бъдат възстановени вносните мита по член 236 от Митническия кодекс в случай, когато вносителят на бърбън уиски, внесено от САЩ, е посочил кодов номер 2208 30 82 в митническата декларация от 10 септември 1996 г. и едва на 2 октомври 1996 г., при представяне на сертификат за автентичност, съответстващ на приложение 5 към регламента за прилагане на Митническия кодекс, е поискал класифициране по подпозиция 2208 30 11 от Комбинираната номенклатура, което би довело до прилагане на по-ниска ставка на митото?
2. Ако отговорът на първия въпрос е отрицателен:
Може ли да се приеме, че тези обстоятелства представляват „специална ситуация“, която — ако са изпълнени останалите законови условия — може да доведе до възстановяване на вносните мита по член 239 от Митническия кодекс във връзка с член 905, параграф 1 от регламента за прилагане на Митническия кодекс?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2001 г.
Тълкуване на понятието „публичноправна организация“ по смисъла на член 1, буква б) от Директива 92/50/ЕИО и приложимостта му към Ente Autonomo Fiera Internazionale di Milano
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2001 г.
Неизпълнение на задълженията по Договора от Кралство Нидерландия поради неизвършване в предвидения срок на транспонирането на Директива 97/24/ЕО относно определени компоненти и характеристики на дву- или триколесни моторни превозни средства.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2001 г.
Следва ли член 3, параграф 1, буква д) от Първа директива 89/104/ЕИО на Съвета от 21 декември 1988 година за сближаване на законодателствата на държавите членки относно марките да се тълкува ограничително, в противоречие с неговия текст, в смисъл че само знаци или означения, които пряко описват конкретните стоки или услуги, за които се иска регистрация, или съществените им характеристики или особености, попадат под забраната за регистрация
Или разпоредбата следва да се тълкува в смисъл, че освен родовите знаци и родовите наименования, и знаци или означения, които са станали обичайни в текущия език или в добросъвестната и установена практика на търговията в съответния или подобен сектор като рекламни лозунги, означения за качество или подбуждания към покупка и др., без пряко да описват конкретните характеристики на стоките или услугите, за които се иска регистрация, също не могат да бъдат регистрирани?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2001 г.
a) Следва ли втората алинея на член 215 от Договора за ЕО и член 178 от Договора за ЕО, във връзка с разпоредбите на Регламент (ЕИО) № 2187/93, да се тълкуват в смисъл, че Съдът на Европейските общности също има компетентност по спорове, произтичащи от договор, сключен от компетентния национален орган от името и за сметка на Съвета и Комисията съгласно Регламент (ЕИО) № 2187/93, предвиждащ предложение за обезщетение на определени производители на мляко и млечни продукти, временно възпрепятствани да упражняват своята дейност
б) Ако на този въпрос се отговори отрицателно и ако случаят попада в обхвата на първата алинея на член 215 от Договора за ЕО, като по този начин националните съдилища имат компетентност съгласно член 183 от Договора за ЕО, възниква допълнителният въпрос дали разпоредбите на националното процесуално право или общите принципи на правото, общи за правните системи на държавите членки, следва да се прилагат към такъв договор, доколкото Регламент (ЕИО) № 2187/93 не съдържа разпоредби в това отношение.
в) Ако са приложими общите принципи на правото, възниква въпросът дали и при какви условия компетентният национален орган може да отмени изцяло или частично договор, сключен от името и за сметка на Съвета и Комисията, ако впоследствие се установи, че условията, които трябва да бъдат изпълнени съгласно Регламент (ЕИО) № 2187/93 за направата на предложение за обезщетение, не са били изпълнени изцяло или частично, или ако условията за направата на предложение за обезщетение са изпълнени само защото компетентните национални органи считат, че са възпрепятствани, поради съображения, свързани със защитата на оправданите правни очаквания, да отменят окончателното предоставяне на специална референтна квота, която е предпоставка за предоставяне на обезщетение.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.