всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

Заключения

Заключения

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2002 г.

Липса на индивидуална засегнатост на жалбоподателя, поради което последният няма право на иск
Противоречиво твърдение на Общия съд, че следва да бъде обявена нова покана за участие в търг при промяна на условията за плащане
Неправилно тълкуване от страна на Общия съд на понятието за индивидуална засегнатост
Неправилно тълкуване от страна на Общия съд на интереса от обжалване и по-специално на обхвата на член 233 ЕО
Неправилно тълкуване от страна на Общия съд на правилата, уреждащи изтеглянето на плодове по общата организация на пазара на плодове и зеленчуци

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2002 г.

1. При правилното тълкуване на Директива 84/5/ЕИО на Съвета от 30 декември 1983 година относно сближаването на законодателствата на държавите членки относно застраховката, покриваща гражданската отговорност във връзка с използването на моторни превозни средства (втората директива за застраховане на моторни превозни средства):
(а) трябва ли уредбата относно предоставянето на обезщетение от органа, създаден или оправомощен съгласно член 1, параграф 4, да предвижда изплащане на лихви върху сумите, признати за дължими за вредите на имущество или телесни повреди?
(б) ако отговорът на въпрос (а) е положителен, от коя дата и на каква основа следва да се изчислява такава лихва?
2. При правилното тълкуване на член 1, параграф 4 от втората директива за застраховане на моторни превозни средства, в обстоятелства, при които компенсиращият орган сам има задължение да разследва увреждането и загубите на жертвата (и да поеме разходите за това, включително разходите за медицински и други експертизи):
(а) трябва ли уредбата относно предоставянето на обезщетение от органа да предвижда изплащане на разходите, направени от жертвата при подготовката и подаването на искането му до този орган за обезщетение?
(б) ако отговорът на въпрос (а) е положителен, на каква основа следва да се изчисляват тези разходи в случай, че този орган е направил на жертвата предложение, надвишаващо сумата, която той в крайна сметка получава, което предложение жертвата е отказала да приеме?
3. При правилното тълкуване на член 1, параграф 4 от втората директива за застраховане на моторни превозни средства, ако искането на жертвата за обезщетение се разглежда от орган, който не е съд, трябва ли той да има пълно право на обжалване на това решение пред съд, както по фактите, така и по правото, вместо обжалване пред независим арбитър със следните основни характеристики:
(i) жертвата може да обжалва пред арбитъра както по фактите, така и по правото;
(ii) при уведомяване за обжалване, жертвата може да направи допълнителни изявления и да представи допълнителни доказателства на компенсиращия орган, въз основа на които органът може да промени решението си преди обжалването;
(iii) жертвата предварително получава копие от всички материали, които ще бъдат предоставени на арбитъра, и има възможност да добави каквито материали желае в отговор;
(iv) арбитърът постановява решение без устно изслушване, в което определя какво обезщетение трябва да бъде изплатено от компенсиращия орган и дава мотиви за това решение;
(v) ако жертвата не е удовлетворена, има право да обжалва решението на арбитъра пред съдилищата, но може да го направи само на основание на сериозна нередност, засягаща арбитража, или по правен въпрос (включително дали е имало доказателства в подкрепа на конкретно заключение на арбитъра или дали конкретно заключение е такова, до което разумен арбитър не би могъл да достигне въз основа на доказателствата), като за обжалване по правен въпрос е необходимо разрешение от съда, което няма да бъде дадено, освен ако решението на арбитъра е явно погрешно и е справедливо и уместно при всички обстоятелства съдът да разгледа въпроса.
4. Ако отговорът на въпроси 1(а) и/или 2(а) и/или 3 е положителен, счита ли се, че държава членка е надлежно оправомощила орган по член 1, параграф 4 от втората директива за застраховане на моторни превозни средства, когато съществуващ орган има задача да предоставя обезщетение на жертвите само въз основа на споразумение с компетентния орган на държавата членка, което не съответства на втората директива за застраховане на моторни превозни средства в тези отношения, и:
(а) това споразумение създава правно задължение към компетентния орган на държавата членка да предоставя обезщетение на жертвите, което е пряко изпълнимо от компетентния орган и не дава на жертвите пряко изпълнимо право да предявят иск срещу този орган, но жертвата може да подаде искане до съда за нареждане на органа да изпълни споразумението, ако органът не го направи;
(б) този орган изпълнява това задължение, като приема и изплаща искове на жертвите съгласно това споразумение; и
(в) държавата членка добросъвестно е считала, че разпоредбите на това споразумение предоставят на жертвите защита, поне толкова добра, колкото изискванията на втората директива за застраховане на моторни превозни средства?
5. Ако отговорът на някой от въпроси 1(а) или 2(а) или 3 е положителен и/или ако отговорът на въпрос 4 е отрицателен, представлява ли неизпълнението на втората директива за застраховане на моторни превозни средства в това отношение достатъчно сериозно нарушение от страна на държавата членка, което да поражда отговорност за обезщетение съгласно правото на Общността, ако се установи, че такава вреда е причинена?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2002 г.

a) Недействителен ли е член 2 от Решение 2000/186/ЕО на Съвета от 28 февруари 2000 година, с което се разрешава на Федерална република Германия да прилага мерки, дерогиращи членове 6 и 17 от Шеста директива 77/388/ЕИО относно хармонизирането на законодателствата на държавите членки относно данъците върху оборота – обща система на данъка върху добавената стойност: единна основа за облагане, поради това че процедурата преди приемането на решението не отговаря на критериите, установени в член 27 от Директива 77/388?
б) Валиден ли е първият параграф на член 3 от Решение 2000/186, съгласно който решението има обратно действие от 1 април 1999 година?
в) Отговаря ли член 2 от Решение 2000/186 на материалноправните изисквания, които трябва да се прилагат към такова разрешение, и възникват ли възражения относно валидността на тази разпоредба в резултат на това?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2002 г.

Дали член 3, параграф 1, буква б) от Директива 89/104/ЕИО трябва да се тълкува в смисъл, че налага по-строг критерий за преценка на отличителния характер по отношение на триизмерни знаци, състоящи се от формата на стоката, отколкото по отношение на други видове марки.
Дали член 3, параграф 1, буква в) от Директива 89/104/ЕИО има самостоятелно значение спрямо член 3, параграф 1, буква е) при триизмерни марки, състоящи се от формата на стоката, и дали при тази преценка трябва да се вземе предвид общият интерес за запазване на определени знаци свободни за ползване от всички търговци.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2002 г.

Неправилно прилагане на по-строги критерии за преценка на отличителния характер по отношение на триизмерни знаци, съставляващи формата на стоката, в сравнение с други видове марки
Самостоятелно приложение на основанието за отказ по член 3, параграф 1, буква в) от Директива 89/104/ЕИО спрямо триизмерни марки, съставляващи формата на стоката, и съотношението му с основанието по член 3, параграф 1, буква е) от същата директива, включително ролята на обществения интерес за запазване на определени знаци свободни за всички търговци

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2002 г.

1) При оценката на необходимата отличителност по смисъла на член 3, параграф 1, буква б) от посочената директива за триизмерни марки, състоящи се от формата на стоката, прилага ли се по-строг критерий за отличителност, отколкото за други форми на марки
2) Има ли член 3, параграф 1, буква в) от директивата самостоятелно значение спрямо член 3, параграф 1, буква е) по отношение на триизмерни марки, състоящи се от формата на стоката
Ако да, следва ли при проверката по член 3, параграф 1, буква в) или буква е) да се вземе предвид интересът на търговците да бъде изключена защитата, като се има предвид, че регистрацията във всеки случай е изключена и обикновено се допуска само за марки, които отговарят на условията на член 3, параграф 3, първо изречение от директивата?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2002 г.

Грешка в правото при определянето на вредата
Нарушение на принципа compensatio lucri cum damno
Нарушение на задължението за мотивиране
Грешка в правото при преценката на доводите относно използването на износните лицензи
Грешка в правото при разглеждането на причинно-следствената връзка между неправомерното поведение на институциите и претърпяната вреда

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2002 г.

1) Прилага ли се член 22, параграф 1, буква в) от Регламент № 1408/71 и по отношение на (член на семейството на) пенсионер, който съгласно член 28 от Регламент № 1408/71 има право да получава обезщетения от институцията по мястото на пребиваване (в настоящите случаи съответно от френската или испанската здравноосигурителна каса), като тези обезщетения са за сметка на компетентната институция съгласно член 28, параграф 2, буква а) от Регламент № 1408/71, тоест на нидерландската здравноосигурителна каса, в случай че пенсионерът (или член на неговото семейство) пътува до държавата членка, в която се намира компетентната институция (в случая Нидерландия), за да получи медицинско лечение?
2) Ако отговорът на първия въпрос е положителен, коя институция е компетентна да даде разрешението, предвидено в член 22, параграф 1, буква в) от Регламент № 1408/71?
3) Ако отговорът на първия въпрос е отрицателен, уреждат ли правото на обезщетения на (член на семейството на) пенсионер, който съгласно член 28 от Регламент № 1408/71 има право да получава обезщетения от институцията по мястото на пребиваване (съответно френската и испанската здравноосигурителна каса), като тези обезщетения са за сметка на компетентната институция съгласно член 28, параграф 2, буква а) от Регламент № 1408/71, тоест на нидерландската здравноосигурителна каса, разпоредбите на член 21 или тези на член 31 от Регламент № 1408/71, в случай че заинтересованото лице пребивава в компетентната държава?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2002 г.

1) Следва ли членове 59 и 60 от Договора за ЕО (сега членове 49 ЕО и 50 ЕО) да се тълкуват в смисъл, че разпоредба като член 9, параграф 4 от Закона за здравното осигуряване, във връзка с член 1 от Наредбата за лечение в чужбина по здравноосигурителното законодателство, по принцип е несъвместима с тези членове, доколкото в нея се предвижда, че осигурено лице, за да може да упражни правото си на обезщетения, трябва да получи предварително съгласие от здравноосигурителната каса, преди да се обърне към лице или институция извън Нидерландия, с които касата не е сключила договор?
2) Ако на първия въпрос се отговори утвърдително, представляват ли горепосочените цели на нидерландската система за предоставяне на натурални обезщетения [поддържане на стабилна медицинска и болнична служба, до която всички имат достъп, запазване на системата за натурални обезщетения и осигуряване на икономическото равновесие чрез контрол на разходите] императивни съображения от общ интерес, които могат да оправдаят ограничаване на основния принцип на свободното предоставяне на услуги?
3) Има ли значение за отговора на тези въпроси дали лечението изцяло или частично се отнася до болнична медицинска помощ?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2002 г.

1. Следва ли член 7, параграф 1 от Директива 89/397/ЕИО на Съвета от 14 юни 1989 година относно официалния контрол на хранителните продукти да се тълкува в смисъл, че предоставя на производителя на продукт пряко приложимо право да поиска втора експертиза в случай, че публичните органи са взели проба от продукт на производителя от търговски обект с цел анализ и тази проба не отговаря на определени критерии, наложени от законодателството относно хранителните продукти?
2. Ако отговорът на първия въпрос е положителен: следва ли член 7, параграф 1 от тази директива да се тълкува в смисъл, че поражда забрана по правото на Общността за използване на констатации, основани на проби, взети от публичните органи, когато не е било дадено възможност на производителя на продукта, който е предмет на критика в тези констатации, да поиска втора експертиза?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form