Заключения
Заключения
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2002 г.
Дали налагането на застрахователната вноска, посочена в мотивите на решението, на която подлежат произведените в страната селскостопански продукти и странични продукти от растителен или животински произход или произхождащи от риболов, и която се събира и изплаща като приход на компетентната държавна финансова служба, е, с оглед на целта, която преследва, а именно организиране и изпълнение на програми за превантивна защита и застраховане на производството и активите на селскостопанските предприятия, в противоречие с разпоредбите на правото на Европейския съюз относно свободното движение на стоки (член 28), общата селскостопанска политика (членове 38, 39 и 40), свободата на предоставяне на услуги (членове 59 и 60), допустимата държавна помощ (член 92) и разпоредбите на Първа директива 73/239/ЕИО на Съвета от 24 юли 1973 г.?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2002 г.
1. Следва ли разпоредбите на правото на Общността, по-специално тези относно защитата на данните, да се тълкуват в смисъл, че не допускат национални разпоредби, които изискват държавен орган да събира и предоставя данни за доходите с цел публикуване на имената и доходите на служителите на: (a) регионален или местен орган, (b) обществена радиотелевизионна организация, (c) национална централна банка, (d) законово признат орган, представляващ интересите на своите членове, (e) частично контролирано от държавата предприятие
2. Ако отговорът на поне част от горния въпрос е положителен: Могат ли разпоредбите, които не допускат посочените национални разпоредби, да се прилагат пряко, в смисъл че лицата, задължени да разкриват данни, могат да се позовават на тях, за да предотвратят прилагането на противоречащи национални разпоредби
1. Следва ли разпоредбите на правото на Общността, по-специално тези относно защитата на данните [членове 1, 2, 6, 7 и 22 от Директива 95/46/ЕО във връзка с член 6 (бивш член F) от Договора за ЕС и с член 8 от Европейската конвенция за защита на правата на човека], да се тълкуват в смисъл, че не допускат национални разпоредби, които изискват обществена радиотелевизионна организация, призната по закон, да предоставя данни относно доходите на своите служители и държавен орган да събира и предоставя такива данни с цел публикуване на имената и доходите на тези служители
2. Ако Съдът на Европейските общности отговори на въпроса положително: Могат ли разпоредбите, които не допускат описаните по-горе национални разпоредби, да се прилагат пряко, в смисъл че задълженото да разкрива данни лице може да се позове на тях, за да предотврати прилагането на противоречащи национални разпоредби и следователно не може да се позове на задължение, наложено от националното право по отношение на служителите, засегнати от разкриването?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2002 г.
Неспазване на разпоредбите на Директива 95/46/ЕО относно защитата на личните данни чрез национална правна уредба, която задължава държавен орган да събира и публикува данни за доходите на служителите на държавни предприятия и публичноправни организации, включително с имената на засегнатите лица.
Нарушение на общите принципи на правото на Европейския съюз в областта на защитата на личните данни, включително правото на зачитане на личния живот по член 8 от Европейската конвенция за правата на човека.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2002 г.
Недопустимост на иска поради порок в досъдебната процедура, тъй като Комисията не е взела предвид трудностите при тълкуването на директивата, за които Федерална република Германия е уведомила преди изтичането на срока за транспониране.
Липса на неизпълнение на задължения поради съществуващи трудности при тълкуването на определението за „размножителен материал“ в директивата.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2002 г.
Налагането на задължителна вноска към Фонда за солидарност върху износа на отпадъци представлява такса с еквивалентен на митническо мито ефект, забранена от членове 23 ЕО и 25 ЕО.
Вноската към Фонда за солидарност представлява възнаграждение за услуга, действително и индивидуално предоставена на износителите на отпадъци, или такса, събирана във връзка с проверки, предвидени от правото на Общността, и поради това не попада в обхвата на забраната по членове 23 ЕО и 25 ЕО.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2002 г.
1. Следва ли Директива 75/442/ЕИО от 15 юли 1975 г. относно отпадъците (Рамковата директива) да се тълкува в смисъл, че допуска процес на третиране на отпадъци, при който се извършват повече от една операция, както е описано по-горе, да бъде оценяван като цяло?
2. Ако да, представлява ли разглежданият процес оползотворяване по смисъла на R1, R3 и R5 от приложение IIB към Рамковата директива, ако води до пълно използване на вложените в него отпадъци?
3.a. Ако отговорът на първия въпрос е отрицателен, има ли значение степента (изразена като калорични стойности), до която отпадъците допринасят за процеса на изгаряне, или степента (изразена като ниво на повторно използване на материалите), до която пепелните остатъци от тези отпадъци допринасят за производствения процес, по отношение на класифицирането на всяка отделна операция като оползотворяване или обезвреждане (R1, R3 и R5 и D10 съответно)?
3.b. Ако да, въз основа на какви критерии трябва да се прецени дали приносът е достатъчен за класифициране като оползотворяване
При липса на критерии на Общността възможно ли е прилагането на национални критерии?
4. Ако една операция трябва да се класифицира като оползотворяване, а друга операция като обезвреждане, как следва да се разглежда процесът като цяло?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2002 г.
1. Следва ли член 13А, параграф 1, буква н) от Шестата директива на Съвета да се тълкува в смисъл, че понятието „други [признати] културни организации“, използвано в него, обхваща и солист, който предоставя културни услуги?
2. Ако на първия въпрос се отговори утвърдително, произтичат ли ограничения от заглавието ... „дейности в обществен интерес“, използвано в член 13А, например когато изявите на солисти преследват предимно търговски цели?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2002 г.
1) Следва ли член 9, букви в) и г) от Регламент (ЕИО) № 3950/92 (изменен с Регламент (ЕО) № 1256/1999), или други разпоредби относно гарантираните количества мляко, да се тълкуват, с оглед на дело C-341/89 Ballmann [1991] ECR I-25, в смисъл, че в случай на стопанство или част от стопанство на територията на бившата Германска демократична република, количество мляко следва да се отнесе към референтното количество, временно разпределено на него в присъединената територия (Тюрингия), което под ръководството на управителя на стопанството е произведено от негови крави, настанени в наети съоръжения в присъединената територия (Мекленбург-Предна Померания)?
2) Или количеството мляко, придобито по този начин, следва да се отнесе към временно разпределеното референтно количество на наемодателя-земеделски производител, който самият произвежда частично, и временно разпределеното референтно количество мляко да бъде оттеглено в полза на Тюрингия, когато, както в настоящия случай, границите на федералните провинции разделят частта от стопанството, на която е разпределено референтното количество, от частта на стопанството, в която се произвежда млякото, и, за разлика от ситуацията в делото Ballmann, посочено по-горе, стопанството или частта от стопанството, на която е временно разпределено референтното количество мляко, се поддържа само като седалище на стопанството и произвежда и доставя само по-малко от 5% от референтното количество мляко (стадо крави/производство на мляко)?
3) От значение ли е за отговора на тези въпроси обстоятелството, че стопанството, произвеждащо млякото, е било по-рано на територията на Германската демократична република, но тази територия е била прехвърлена към Долна Саксония (Niedersachsen) по силата на държавен договор между двете провинции на Федерална република Германия, известни като Долна Саксония и Мекленбург-Предна Померания?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2002 г.
Нарушение на член 49 ЕО поради поддържане на задължението за патентните представители да имат адрес при одобрен представител в Люксембург при предоставяне на услуги
Нарушение на член 10 ЕО поради неизпълнение на задължението за предоставяне на информация относно точните условия за прилагане на разпоредбите на член 85, параграф 2 от Закона за патентите от 20 юли 1992 г. и членове 19 и 20 от Закона от 28 декември 1988 г.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2002 г.
1) Възможно ли е един единствен конкретен цвят, който е представен като такъв или е обозначен с международно приет код, да придобие отличителен характер за определени стоки или услуги по смисъла на член 3, параграф 1, буква б) от Директивата
2) Ако отговорът на първия въпрос е положителен: (a) при какви обстоятелства може да се приеме, че един единствен конкретен цвят притежава отличителен характер в горепосочения смисъл
(b) има ли значение дали регистрацията се иска за голям брой стоки и/или услуги, вместо за конкретен продукт или услуга, или категория стоки или услуги съответно
3) При преценката на отличителния характер на конкретен цвят като марка трябва ли да се вземе предвид дали по отношение на този цвят съществува общ интерес за наличност, какъвто може да съществува по отношение на знаци, които обозначават географски произход
4) Когато се разглежда въпросът дали знакът, за който се иска регистрация като марка, притежава отличителния характер по член 3, параграф 1, буква б) от Директивата, трябва ли Бенелюкс Бюрото за марки да се ограничи до абстрактна преценка на отличителния характер или трябва да вземе предвид всички действителни факти по случая, включително използването на знака и начина, по който е използван?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.