всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1999 г.

1. Противоречат ли член 2, параграфи 1 и 4 от Директива 76/207/ЕИО на Съвета от 9 февруари 1976 година относно прилагането на принципа на равно третиране на мъжете и жените по отношение на достъпа до заетост, професионално обучение и повишение, и условията на труд на национално законодателство, съгласно което кандидат от по-слабо представения пол, който притежава достатъчна квалификация за публична длъжност, трябва да бъде предпочетен пред кандидат от другия пол, който иначе би бил избран („положително специално третиране“), ако има необходимост да бъде избран кандидат от по-слабо представения пол, и съгласно което положително специално третиране не се прилага само ако разликата между квалификациите на кандидатите е толкова голяма, че такова третиране би било в противоречие с изискването за обективност при назначаването?
2. Ако отговорът на първия въпрос е положителен, допустимо ли е положително специално третиране в такъв случай дори когато прилагането на националното законодателство е ограничено до назначения на ограничен брой предварително определени длъжности (както е предвидено в Регламент 1995:936) или длъжности, създадени като част от специална програма, приета от отделен университет, съгласно която може да се прилага положително специално третиране (както е предвидено в член 15а от част 4 на Högskoleförordningen)?
3. Ако отговорът на втория въпрос означава, че третиране като положително специално третиране е в някаква степен неправомерно, може ли правилото, основано на шведската административна практика и втората алинея на член 15 от част 4 на Högskoleförordningen – одобрено от Апелативния съвет – според което кандидат, принадлежащ към по-слабо представения пол, трябва да бъде предпочетен пред кандидат от другия пол, при условие че кандидатите могат да се считат за равни или почти равни по заслуги, да се счита в някаква степен за противоречащо на Директива 76/207/ЕИО?
4. Има ли значение за определянето на горепосочените въпроси дали законодателството се отнася до назначения на по-нискостепенни длъжности в рамките на дейността на даден орган или до най-високите длъжности в тази сфера?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1999 г.

Неизпълнение на задълженията по член 18, параграф 1, буква а) от Директива 93/104/ЕО, като не е приела необходимите закони, подзаконови и административни разпоредби за транспониране на директивата или не е уведомила Комисията за тяхното приемане.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Определение от **.**.1999 г.

Изисква ли правото на обжалване пред Съда на Европейския съюз точно индивидуализиране на обжалваните елементи на решението и нови правни основания, или е допустимо повторение на вече изложени пред Общия съд доводи?
Може ли държавата членка да измени своята преценка и да извърши последваща проверка на точността на фактите и отчетите в окончателно искане за плащане по линия на Европейския социален фонд след първоначална сертификация?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.1999 г.

1. Съдържа ли член 859 от Регламент (ЕИО) № 2454/93 на Комисията от 2 юли 1993 година, с който се установяват разпоредби за прилагането на Регламент (ЕИО) № 2913/92 на Съвета за създаване на Митническия кодекс на Общността, валидно установен и изчерпателен набор от правила относно нарушенията по смисъла на член 204, параграф 1, буква а) от Регламент (ЕИО) № 2913/92, които „нямат съществено влияние върху правилното функциониране на временния склад или съответната митническа процедура“?
2. а) Пречи ли правото на Общността на национален съд да прецени самостоятелно дали е изпълнен критерият, предвиден в член 859, параграф 1 от Регламент № 2454/93, а именно че срокът е трябвало да бъде удължен, когато подадено навреме искане за удължаване е било отхвърлено с вече необжалваемо решение на митническия орган?
б) Позволява ли се с едно искане за удължаване да се обхванат не отделни декларации, а всички декларации, които трябва да бъдат подадени в определен период (в случая няколко месеца), когато като основание се посочват специални проблеми, съществуващи през този период в предприятието на заявителя (например внезапно заболяване или отсъствие на служители поради отпуск, въвеждане на нови служители, проблеми с прилагането на система за обработка на данни, разработена за целите на митническите формалности или, в случаи на пасивно усъвършенстване, прекомерна работа по подготовката на атрибуции, които по принцип следва да бъдат подготвени от митническите органи), без да е налице явна небрежност по смисъла на второто тире на член 859 от Регламент № 2454/93?
3. Ако на първия въпрос се отговори отрицателно:
Следва ли да се приеме, че многобройните случаи на неспазване на срока за възлагане на стоките, представени на митницата, на митническо одобрено предназначение или употреба, се считат за „нямащи съществено влияние върху правилното функциониране на временния склад или съответната митническа процедура“, когато такова предназначение или употреба е възложено след изтичането на срока и удължаване на срока не би било оправдано по член 49, параграф 2 от Митническия кодекс?
4. Ако на въпрос 2, буква б) или въпрос 3 се отговори отрицателно:
Приложим ли е член 900, параграф 1, буква о) от Регламент № 2454/93, въведен с член 1, параграф 29 от Регламент (ЕО) № 3254/94 на Комисията от 19 декември 1994 година, относно допустимостта за преференциални ставки или общностен режим, и за предоставянето на други форми на преференциално тарифно третиране?
5. Ако на въпрос 4 се отговори отрицателно:
Задължени ли са митническите органи и съдилищата да проверяват служебно дали са изпълнени всички релевантни критерии за възстановяване, дори когато заявителят изрично основава искането си за възстановяване само на едно правно основание, което налага, при обстоятелства като тези в настоящия случай, да се провери дали са изпълнени условията по второто тире на член 239, параграф 1 от Митническия кодекс във връзка с първото изречение на член 905, параграф 1 от Регламент № 2454/93 по отношение на декларации за допускане за свободно обращение, при които са представени валидни сертификати за движение по форма EUR.1 или сертификати за произход по форма А, и когато съществува възможност за пълно или частично освобождаване от вносни мита за стоки, които са били реимпортирани след пасивно усъвършенстване (диференциално митническо оформяне) или стоки, върнати след ремонт?
6. Когато са изпълнени критериите за възстановяване, предвидени в член 900, параграф 1, буква о) от Регламент № 2454/93, може ли по принцип да се приеме, че заинтересованото лице не е действало с измамно намерение или по начин, който е явно небрежен?
7. Ако на въпрос 6 и/или въпрос 4 се отговори отрицателно:
Следва ли понятието „offensichtliche Fahrlässigkeit“ (явна небрежност) във второто тире на член 239, параграф 1 от Митническия кодекс да се определя според обективни и/или субективни критерии и има ли същото значение като понятието „grobe Fahrlässigkeit“ (явна небрежност) във второто тире на член 859 от Регламент № 2454/93 и понятието „offenkundige Fahrlässigkeit“ (очевидна небрежност) в член 212а
Може ли да се приеме, че не е налице „явна небрежност“ по смисъла на член 239 от Митническия кодекс, когато митнически дълг при внос е възникнал по член 204, параграф 1, буква а) поради причини като посочените в примерите във въпрос 2, буква б), при положение че в продължение на много месеци не е спазен срокът по член 49, параграф 1 от Митническия кодекс и не са налице обстоятелства, оправдаващи удължаване на срока, така че е налице и явна небрежност по второто тире на член 859 от Регламент № 2454/93?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.1999 г.

Следва ли Директива 69/335 да се тълкува в смисъл, че не допуска облагане с данък на капитализирането от страна на капиталово дружество на неразпределени печалби, като данъка, предмет на главното производство?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.1999 г.

Позволява ли член 10 от Директива 76/464/ЕИО на държавите членки да се освободят от задължението да приемат програми, включващи целеви показатели за качество на водите, чрез въвеждане на по-строги национални мерки?
Може ли неизпълнението на задължението за приемане на програми по член 7 от Директива 76/464/ЕИО да се оправдае с бездействие на Комисията относно определянето на пределно допустими стойности на емисиите на равнище Съюза?
Съответства ли германското законодателство, по-специално Законът за водите (WHG), на изискванията на член 7 от Директива 76/464/ЕИО относно приемането на програми, включващи целеви показатели за качество на водите?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1999 г.

Липса на мотиви в обжалваното съдебно решение
Неправилно отхвърляне на интереса на жалбоподателя от произнасяне по първите две основания
Съществена неточност и изопачаване на доказателствата от Общия съд
Изопачаване на доказателствата относно физико-химичния състав на уреята
Нарушение на правото на изслушване поради непредоставяне на съществена информация по време на административното производство
Неправилно неприемане на доклада Z/Yen като доказателство

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.1999 г.

Може ли член на семейството на работник, който първоначално е бил марокански гражданин, но впоследствие е придобил белгийско гражданство, все още да се позовава на член 41, параграф 1 от Споразумението за сътрудничество между Европейската икономическа общност и Кралство Мароко, подписано в Рабат на 27 април 1976 г. и одобрено от Общността с Регламент (ЕИО) № 2211/78 на Съвета от 26 септември 1978 г., и на принципа на недопускане на дискриминация по отношение на „марокански работници“ и „членове на техните семейства“, живеещи с тях, съдържащ се в него?
До каква степен на родство — по възходяща и/или низходяща линия — се отнася понятието „семейство“, съдържащо се в член 41, параграф 1 от Споразумението ЕИО—Мароко, и може ли това понятие да се прилага и към лица с мароканско гражданство, които са свързани само чрез брак?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1999 г.

Следва ли втората алинея на член 33, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 3665/87 на Комисията от 27 ноември 1987 г. във връзка с първата алинея на член 29 от Регламент (ЕИО) № 2220/85 на Комисията от 22 юли 1985 г. да се тълкува в смисъл, че допълнителната сума от 20% от съответната износна премия следва да бъде събрана дори когато стоките, поставени под митнически режим на складиране с оглед на авансово изплащане на премията съгласно член 5 от Регламент (ЕИО) № 565/80 на Съвета от 4 март 1980 г. във връзка с членове 25 и 26 от Регламент (ЕИО) № 3665/87, не се изнасят — както първоначално е било предвидено — а се връщат обратно в свободно обращение в Общността непосредствено след складирането и заявлението за плащане (член 29, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 3665/87) се оттегля?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.1999 г.

Изпълнила ли е Италианската република задължението си да транспонира Директива 95/21/ЕО чрез приемане на необходимите закони, подзаконови и административни разпоредби в предвидения срок?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Дело C-291/24: Steiermärkische Bank und Sparkasse и др., Съдебно решение от 29 януари 2026 г.", въведете само номера и годината на делото: "291/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "СЕС".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form