Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2006 г.
Неправомерност на определянето на възнаграждението за сеитба в размер на 80% от лицензионната такса като „значително по-ниско“ възнаграждение по смисъла на член 5, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1768/95
Тълкуване на член 5, параграфи 4 и 5 от Регламент (ЕО) № 1768/95 относно определянето на стойността на възнаграждението и неговото обратно действие
Условия за прилагане на споразумения между организации на притежателите на сортови права и земеделците като основна насока при определяне на възнаграждението
Тълкуване на член 5, параграф 5 от Регламент (ЕО) № 1768/95 относно това дали 50% представлява максимална граница на възнаграждението
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2006 г.
Изискването нивото на възнаграждението за засаждане на реколтиран материал по смисъла на член 5 от Регламент (ЕО) № 1768/95 да бъде „значително по-ниско“ от сумата, начислявана за лицензираното производство на размножителен материал от същия сорт в същия район, изпълнено ли е и когато възнаграждението се изчислява по фиксирана ставка от 80% от тази сума?
Съдържа ли член 5 от Регламент (ЕО) № 1768/95, изменен с Регламент (ЕО) № 2605/98, стойностен ангажимент по отношение на нивото на възнаграждението за засаждане на реколтиран материал в случай на законово определяне?
Ако да, прилага ли се този ангажимент, като израз на обща идея, и за засаждания на реколтиран материал, извършени преди влизането в сила на Регламент (ЕО) № 2605/98?
Включва ли насочващата функция на споразумение между организации на притежатели на права върху растителни сортове и земеделски производители по смисъла на член 5 от Регламент (ЕО) № 1768/95, изменен с Регламент (ЕО) № 2605/98, възможността, в случай на законово определяне, съществените елементи (параметри за изчисление) на това споразумение да бъдат приложени и когато към момента на изчисляване на законовото възнаграждение не всички параметри, които са в сферата на засаждащия реколтирания материал и са необходими за изчисление въз основа на споразумението, са известни на притежателя и той няма право да бъде уведомен за съответните факти от земеделския производител?
Ако да, предполага ли такова споразумение, за да изпълнява насочваща функция в този смисъл, за своята ефективност, спазване на изискванията, предвидени в член 5 от Регламент (ЕО) № 1768/95, изменен с Регламент (ЕО) № 2605/98, и когато е сключено преди влизането в сила на последния регламент?
Установява ли член 5 от Регламент (ЕО) № 1768/95, изменен с Регламент (ЕО) № 2605/98, горна граница за възнаграждението по договорни и/или законови схеми за възнаграждение?
Може ли споразумение между професионални организации да бъде използвано като насока по смисъла на член 5 от Регламент (ЕО) № 1768/95, изменен с Регламент (ЕО) № 2605/98, ако надвишава ставката на възнаграждение от 50% от сумата, определена в член 5 от този регламент?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2006 г.
Следва ли разпоредбите на Директивата, що се отнася само до посочените по-горе разпоредби, да се тълкуват в смисъл, че когато законодателят на Общността използва израза „не е изпълнил задълженията, свързани с плащането на социалноосигурителни вноски в съответствие с правните разпоредби на държавата, в която е установен, или с тези на държавата на възлагащия орган“ или „не е изпълнил задълженията, свързани с плащането на данъци в съответствие с правните разпоредби на държавата на възлагащия орган“, законодателят е имал предвид — единствено и само — положение, при което съответното лице е изпълнило тези задължения чрез пълно и навременно плащане към момента на изтичане на срока за подаване на заявления за участие в процедурата за възлагане на обществена поръчка (или във всеки случай преди възлагането на поръчката)?
Следва ли съответно националната разпоредба за прилагане [член 12, букви d) и e) от Законодателен декрет № 157 от 17 март 1995 г.] — доколкото, за разлика от посочената по-горе разпоредба на Общността, тя допуска изключване от процедурите за възлагане на поръчки на лица, които „не са в съответствие със задълженията, свързани с плащането на социалноосигурителни вноски за служителите, в съответствие с италианското законодателство или законодателството на държавата, в която са установени“, или които „не са в съответствие със задълженията, свързани с плащането на данъци, в съответствие с италианското законодателство или законодателството на държавата, в която са установени“ — да се тълкува само с оглед на неизпълнението — проверимо към посочената по-горе дата (изтичането на срока за подаване на заявления за участие или непосредствено преди възлагането, дори и временно, на поръчката) — на тези задължения, без да се отдава значение на последващото „уреждане“ на тяхното положение?
Или, напротив (ако, с оглед на посочените в предходния въпрос указания, националната разпоредба се приеме за несъвместима с целта и функцията на разпоредбата на Общността), може ли националният законодател, с оглед на ограниченията, на които е подчинен с цел прилагане на правилата на Общността, съдържащи се в разглежданата Директива, да се счита за оправомощен да въведе възможността за допускане до процедурата за възлагане на поръчка на лица, които, макар и да не са „в съответствие“ към момента на изтичане на срока за участие в процедурата, все пак докажат, че могат да уредят своето положение (и са предприели положителни действия за това) преди възлагането на поръчката?
И ако тълкуването, посочено в предходния въпрос, се приеме за приложимо — като по този начин се допуска въвеждането на по-гъвкави правила, отколкото би било възможно при по-строго тълкуване на „изпълнението“ на задълженията, посочени от законодателя на Общността — противоречат ли такива правила на основни принципи на Общността, като принципа на равно третиране на всички граждани на Съюза или — що се отнася само до процедурите за възлагане на обществени поръчки — на принципа на равни условия за всички лица, кандидатствали за участие в такива процедури?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2006 г.
Представлява ли връчването по членове 4—11 основния начин на връчване, а директното връчване по пощата по член 14 — спомагателен начин в смисъл, че първият начин има предимство пред втория, когато и двата са извършени съгласно правните разпоредби?
В случай на съвпадение на връчване на адресата, извършено както в съответствие с членове 4—11, така и директно по пощата в съответствие с член 14, започва ли срокът за обжалване да тече от датата на връчването в съответствие с членове 4—11, а не от датата на връчването в съответствие с член 14?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2006 г.
Липса на правомощия на Съвета да приеме решението от 16 юли 2003 г.
Нарушение на принципа на правна сигурност и липса на правно основание от страна на Комисията при промяна на предходната си преценка относно съществуването на държавна помощ
Неправилно прилагане на член 87, параграф 1 ЕО от страна на Комисията чрез квалифициране на данъчния режим на координационните центрове като държавна помощ
Нарушение на принципа на защита на оправданите правни очаквания по отношение на възможността за подновяване на одобренията
Нарушение на общия принцип на равенство
Недостатъчност на мотивите на решението на Комисията
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2006 г.
1) Следва ли разпоредбите на посочената директива да се тълкуват в смисъл, че когато законодателят използва изразите „не е изпълнил задълженията, свързани с плащането на социалноосигурителни вноски съгласно законодателството на държавата, в която е установен, или съгласно законодателството на държавата на възлагащия орган“ и „който не е изпълнил задълженията, свързани с плащането на данъци и такси съгласно законодателството на държавата, в която е установен, или съгласно законодателството на държавата на възлагащия орган“, има предвид само обстоятелството — с изключение на всякакъв друг случай — когато предприятието е изпълнило — към датата на изтичане на срока за подаване на заявление за участие в процедурата (или във всеки случай преди възлагането на поръчката [...]) — посочените задължения чрез извършване на плащането изцяло и без забавяне?
2) Следва ли в резултат на това националната разпоредба, която ги транспонира [а именно чл. 12, букви d) и e) от Законодателен декрет № 157 от 17 март 1995 г.] — доколкото, за разлика от горепосочената разпоредба на Общността, позволява да бъдат изключени от обществените поръчки предприятия, които „не изпълняват задълженията, свързани с плащането на социалноосигурителни вноски в полза на служителите съгласно италианското законодателство или съгласно законодателството на държавата, в която са установени“, и които „не изпълняват задълженията, свързани с плащането на такси и данъци съгласно италианското законодателство или съгласно законодателството на държавата, в която са установени“ — да се тълкува само с оглед на неизпълнението — проверимо към горепосочената дата (срокът за подаване на заявления за участие; или моментът, който непосредствено предхожда възлагането, дори и предварително, на поръчката) — на тези задължения, с изключване на всякаква възможност за по-късно „изпълнение“?
3) Или напротив (в случай че във връзка с посоченото в точка 2 по-горе националната разпоредба следва да се счита за отклоняваща се от основанието и целта на разпоредбата на Общността), може ли с оглед на задълженията, които има при транспонирането на правото на Общността, съдържащо се в съответната директива, да се приеме, че на националния законодател е позволено да предвиди случаи, в които до участие в обществени поръчки да бъдат допуснати предприятия, които, макар че към датата на изтичане на срока за участие в посочените поръчки „не изпълняват“ задълженията, биха доказали, че могат да изпълнят задълженията си (и че за тази цел са предприели реални действия) преди възлагането на поръчката?
4) И накрая, в случай че тълкуването, посочено в точка 3, се счита за възможно — и че в резултат на това се счита за възможно въвеждането на по-гъвкава разпоредба в сравнение със стриктното възприемане на израза, използван от законодателя на Общността, а именно „изпълни задълженията“ — противоречи ли тази разпоредба на основните принципи на Общността, като равно третиране на всички граждани на Съюза или — що се отнася само до обществените поръчки — гаранциите за „par condicio“ в полза на всички предприятия, които кандидатстват за участие в тези обществени поръчки?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2006 г.
Неправилно определяне на размера на дължимото възнаграждение за използване на изключението за земеделци, като се приема, че възнаграждение в размер на 80% от лицензионната такса е „значително по-ниско“ от таксата за лицензионно производство на размножителен материал.
Неправилно тълкуване на член 5, параграфи 4 и 5 от Регламент № 1768/95 относно определянето на критериите за изчисляване на възнаграждението и тяхното обратно действие.
Неправилно прилагане на изискванията за валидност и приложимост на споразуменията между организации на притежателите на сортови права и земеделците като основна насока при определяне на възнаграждението.
Неправилно тълкуване на член 5, параграф 5 от Регламент № 1768/95 относно това дали 50% представлява максимална граница на възнаграждението.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2006 г.
Нарушение на правото на Европейския съюз при тълкуването и прилагането на релевантните разпоредби
Неправилна преценка на фактите и доказателствата, довела до неправилно заключение
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2006 г.
Съвместимо ли е с Директива 77/388/ЕИО прилагането на намалена ставка на ДДС върху комисионните, получавани от аукционери при продажба на търг на произведения на изкуството, внесени по режим на временен внос?
Изисква ли Директива 77/388/ЕИО разграничаване между облагаемата стойност на вноса и облагаемата стойност на продажбата на търг, така че комисионната на аукционера да се облага по стандартната ставка като вътрешна доставка?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Дело C-291/24: Steiermärkische Bank und Sparkasse и др., Съдебно решение от 29 януари 2026 г.", въведете само номера и годината на делото: "291/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "СЕС".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.