всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

4.10.02 - Хармонизиране на данъчни законодателства

Хармонизиране на данъчни законодателства

Дело C-464/12: ATP PensionService, Съдебно решение от 13 март 2014 г.

Следва ли член 13, Б, буква г), точка 6 от [Шеста директива] да се тълкува в смисъл, че изразът „специални инвестиционни фондове съгласно определенията, дадени от държавите членки“ включва пенсионни фондове като разглежданите в случая, които притежават следните характеристики, при положение че държавата членка признава като специални инвестиционни фондове институциите, представени в точка 2 от настоящото запитване:
а) възвръщаемостта за служителя (член на пенсионен фонд) зависи от печалбата, реализирана от инвестициите на пенсионния фонд,
б) работодателят не е задължен да прави допълнителни плащания за осигуряване на определена възвръщаемост на члена на пенсионен фонд,
в) пенсионният фонд инвестира колективно натрупаните средства, като прилага принципа за разпределяне на риска,
г) по-голямата част от плащанията в пенсионния фонд се основава на колективни трудови договори между организациите на работодателите и професионалните съюзи (социалните партньори), представляващи отделните служители и работодатели, а не на личното решение на отделния служител,
д) отделният служител може лично да вземе решение да прави допълнителни вноски в пенсионния фонд,
е) самостоятелно заетите лица, работодателите и ръководителите могат да решат да правят вноски в пенсионния фонд,
ж) предварително определена част от пенсионните спестявания на служителите, уговорена в колективния трудов договор, се използва за изплащане на пожизнена пенсия,
з) членовете на пенсионния фонд понасят неговите разноски,
и) плащанията до определен размер в пенсионния фонд подлежат на приспадане съгласно националната уредба за данъчно облагане на доходите,
й) плащанията по индивидуалния пенсионен план, включително в пенсионен фонд, създаден към финансова институция, в рамките на който е възможно вноските да се инвестират в специален инвестиционен фонд, подлежат на приспадане съгласно националната уредба за данъчно облагане на доходите в същия размер, както е посочено по буква и),
к) за сметка на правото на приспадане на вноските за данъчни цели по буква и) изплатените суми подлежат на данъчно облагане,
л) натрупаните средства по принцип следва да се изплатят след навършване на пенсионна възраст от съответното лице?
При положителен отговор на първия въпрос следва ли член 13, Б, буква г), точка 6 от Шеста директива да се тълкува в смисъл, че понятието „управление“ включва услуга като разглежданата в настоящия случай (вж. точка 1.2 от запитването)?
Следва ли съгласно член 13, Б, буква г), точка 3 от Шеста директива услуга като разглежданата в настоящото производство, засягаща вноските в пенсионен фонд (вж. точка 1.2 от запитването), да се разглежда като една-единствена услуга, или като няколко отделни услуги, които подлежат на самостоятелна преценка?
Следва ли член 13, Б, буква г), точка 3 от Шеста директива да се тълкува в смисъл, че освобождаването от ДДС, въведено с тази разпоредба за сделките, засягащи плащания или преводи, обхваща услуга като разглежданата в настоящия случай, засягаща вноските в пенсионен фонд (вж. точка 1.2 от запитването)?
При отрицателен отговор на четвъртия въпрос следва ли член 13, Б, буква г), точка 3 от Шеста директива да се тълкува в смисъл, че освобождаването от ДДС, въведено с тази разпоредба за сделките, засягащи депозитите или текущите сметки, обхваща услуга като разглежданата в настоящия случай, засягаща вноските в пенсионен фонд (вж. точка 1.2 от запитването)?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-606/12: Dresser-Rand, Съдебно решение от 6 март 2014 г.

Попада ли операция по прехвърляне на италианска територия на стоки от друга държава членка, за да се провери дали същите тези стоки могат да се адаптират към други стоки, придобити на италианска територия, без по отношение на въведените в Италия стоки да се осъществява каквато и да било намеса, в понятието „обработка на стоката“ по член 17, параграф 2, буква е) от Директива[та за ДДС], и уместно ли е за тази цел да се преценява естеството на операциите между FB ITMI и [Dresser-Rand Италия]?
Трябва ли член 17, параграф 2, буква е) от Директива[та за ДДС] да се тълкува в смисъл, че изключва възможността държавите членки да предвиждат законодателството или практиката, съгласно които изпращането или превозът на стоки не се третира като прехвърляне в друга държава членка, освен ако стоките се връщат в държавата членка, от която първоначално са изпратени или превозени?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-454/12: Pro Med Logistik и Pongratz, Съдебно решение от 27 февруари 2014 г.

Допускат ли член 12, параграф 3, буква а), трета алинея от Шеста директива, разглеждан във връзка с категория 5 от приложение З към същата директива, член 98, параграфи 1 и 2 от Директивата за ДДС, разглеждан във връзка с точка 5 от приложение III към последната директива, и принципът на данъчен неутралитет два вида услуги по градски превоз на пътници, а именно превозът с такси и превозът с автомобил под наем с водач, да се облагат с различни ставки на ДДС, едната намалена, а другата стандартна?
За отговора на първия въпрос от значение ли е дали пътуванията, основани на специални споразумения с големи клиенти, се извършват от таксиметровите предприятия и от предприятията за отдаване на автомобили под наем при почти идентични условия?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-82/12: Transportes Jordi Besora, Съдебно решение от 27 февруари 2014 г.

Следва ли член 3, параграф 2 от Директива 92/12/ЕИО да се тълкува в смисъл, че не допуска национална правна уредба, с която се въвежда данък върху продажбата на дребно на минерални масла, какъвто е разглежданият в главното производство акциз върху продажбата на дребно на определени въглеводороди (Impuesto sobre las Ventas Minoristas de Determinados Hidrocarburos), тъй като не може да се счита, че подобен данък има специално предназначение по смисъла на тази разпоредба, защото този данък, предназначен да финансира упражняването от страна на съответните органи на местно самоуправление на техните правомощия в областта на здравето и околната среда, не цели сам по себе си осигуряване на опазването на здравето и околната среда?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-18/13: Maks Pen, Съдебно решение от 13 февруари 2014 г.

Следва ли да се отнесат към „данъчна измама“ за целите на приспадане на ДДС по правото на Съюза, фактически положения, при които посоченият във фактурата доставчик или негов подизпълнител не разполагат с необходимите персонал, материали и активи да предоставят услугата, не са документирали разходи за фактическото извършване на услугата и отразили такива в счетоводството си, както и са съставени неистински документи относно авторството на подписалите ги за доставчика лица, представляващи договор и приемо-предавателен протокол, представени като доказателство за дължимите насрещни престации и за изпълнението на доставката, за която е издадена данъчна фактура и упражнено правото на приспадане на данъка?
От задължението на съда да откаже прилагането на правото на приспадане на данъка при данъчна измама, произтичащо от правото на Съюза, изведено в съдебната практика на Съда […], произтича ли и задължение националният съд служебно да установи наличието на данъчна измама при условията на главното производство, като: прецени нови фактически положения, въведени за пръв път пред съда; прецени всички доказателства, сред които относими към привидни сделки, неистински документи, документи с невярно съдържание, предвид задълженията на съда по националното право да разреши делото по същество, да спази забрана за влошаването на положението на жалбоподателя, да спази принципите за правото на защита и правна сигурност и служебно да приложи относимите правни норми?
Във връзка със задължението на съда да откаже правото на приспадане на ДДС при данъчна измама, произтича ли от чл. 178, алинея 1, буква „а“ от Директива 2006/112 […] изискване за да се упражни посоченото право на приспадане доставката да е действително извършена от посочения във фактурата доставчик или от негов подизпълнител?
Изискването по член 242 от Директива 2006/112 […] за водене на достатъчно подробна счетоводна отчетност за целите на контрола върху правото на приспадане, включва ли спазването на съответното счетоводно законодателство на държавата членка, предвиждащо съответствие с международните счетоводни стандарти по правото на Съюза, или включва само изискване за водене на регламентираните по същата директива документи за отчетността на ДДС: фактури, декларации и извлечения за рекапитулация?
В случай, че е налице втората хипотеза, да се отговори и на въпроса:
Предвид посоченото по чл. 226, алинея 1, т. 6 от Директива 2006/112 […] изискване фактурите да съдържат „степента и естеството на предоставените услуги“, то следва ли при доставка на услуги фактурите или съставен във връзка със същите документ да съдържа информация за фактическото извършване на услугата — обективни факти, които да могат да бъдат проверени и като доказателство, че действително услугата е извършена и доказателство, че е извършена от посочения в същата доставчик?
Изискването по член 242 от Директива 2006/112 […] за водене на достатъчно подробна счетоводна отчетност за целите на контрола върху правото на приспадане, тълкувано във връзка с член 63 и член 273 от същата директива, допускат ли национална разпоредба, която предвижда, че услугата се счита за извършена на датата, на която възникват условията да бъде признат приходът от нея съгласно приложимото счетоводно законодателство, предвиждащо съответствие с международните счетоводни стандарти по правото на Съюза и принципите за документална обоснованост на стопанските операции, предимство на съдържанието пред формата и съпоставимост между приходите и разходите?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-323/12: E. ON Global Commodities, Съдебно решение от 6 февруари 2014 г.

Следва ли разпоредбите на Осма директива да се тълкуват в смисъл, че определянето от данъчнозадължено лице, което е установено в една държава членка и извършва доставки на електроенергия в друга държава членка, на данъчен представител, регистриран за целите на ДДС в тази втора държава, води до това данъчнозадълженото лице да не може да се позовава на Осма директива в последно посочената държава, за да получи възстановяване на платения по получени доставки ДДС?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-33/13: Jagiełło, Определение от 6 февруари 2014 г.

Тълкуване на разпоредбите на Шеста директива относно възможността да се откаже право на приспадане на ДДС на данъчно задължено лице въз основа на измами или нередности, извършени от издателя на фактурата, когато липсват обективни доказателства, че получателят е знаел или е трябвало да знае за участието в измамата.
Обхватът на задълженията на данъчно задълженото лице във връзка с проверките, които то трябва да извърши по отношение на доставчика с цел упражняване на правото на приспадане на ДДС.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-495/12: Bridport and West Dorset Golf Club, Съдебно решение от 19 декември 2013 г.

Следва ли член 134, буква б) от Директива 2006/112 да се тълкува в смисъл, че изключва възможността да се ползва предвиденото в член 132, параграф 1, буква м) от тази директива освобождаване при доставката на услуги, състоящи се в предоставянето от нестопанска организация, управляваща игрище за голф и предлагаща система на членство, на правото да се използва това игрище за голф на посетителите, които не са членове на тази организация?
Следва ли член 133, първа алинея, буква г) от Директива 2006/112 да се тълкува в смисъл, че позволява на държавите членки да изключват възможността да се ползва предвиденото в член 132, параграф 1, буква м) от тази директива освобождаване при доставката на услуги, състояща се в предоставянето на правото на ползване на игрището за голф, управлявано от нестопанска организация, която предлага система на членство, когато тази услуга се доставя на посетители, които не са членове на посочената организация?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-563/12: BDV Hungary Trading, Съдебно решение от 19 декември 2013 г.

Трябва ли член 15 от [Шеста директива] и член 146 от [Директива 2006/112] да се тълкуват в смисъл, че превозът на предназначените за износ стоки извън територията на Общността трябва да се извърши в определен срок, за да може сделката да се квалифицира като освободена продажба за износ?
От значение ли са за отговора на първия въпрос условията на доставка, това дали продавачът, купувачът или превозвачът са действали добросъвестно, с дължимата грижа или евентуално противоправно, данъчната година или обстоятелството, че превозът на стоките действително е извършен след определения срок, но в рамките на срока, в който е възможно да се установи данъчното задължение?
Съвместима ли е с принципите на данъчен неутралитет, правна сигурност и пропорционалност правната уредба на държава членка, която налага допълнителни условия извън установените в [горепосочените директиви] и според която разглеждането на износа като освободена доставка зависи от съвкупност от обективни условия, които не са предвидени в Директивите?
Трябва ли член 15 от [Шеста директива] и членове 131 и 273 от [Директива 2006/112] да се тълкуват в смисъл, че държава членка може — с цел предотвратяване на данъчните измами, избягването на данъци и злоупотребите, както и с цел правилно събиране на данъка — да предвиди условия за освобождаванията при износ като тези по член 11, параграф 1 от [стария закон за ДДС] и член 98, параграф 1 от [новия закон за ДДС]?
Съвместимо ли е с основните принципи на правото на Съюза и с разпоредбите на [Шеста директива и на Директива 2006/112] данъчната администрация да преквалифицира освободения износ на стоки и да изиска от данъчнозадълженото лице да плати данък в случай на неспазване на условия, които не са посочени в членове 15 и 146 от [тези директиви] и ако да, при какви обстоятелства?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-319/12: MDDP, facet-document-type-ARRET

В обхвата ли на член 132, параграф 1, буква и), член 133 и член 134 от Директива 2006/112/ЕО попадат доставките на образователни услуги, предоставяни с търговска цел от частноправни организации, и допуска ли тази разпоредба общо освобождаване на всички частни организации от ДДС, без оглед на предмета им на дейност?
Може ли данъчнозадължено лице да се позове на несъвместимостта на националното освобождаване от ДДС с Директива 2006/112/ЕО, за да му бъде признато право на приспадане на платения по получени доставки ДДС, ако неговите услуги не се облагат с данъка поради въпросното освобождаване?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

<<< 1454647484964 >>>
Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form