всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър вечер! Моля, влезте в профила си!

2.05.03.00 - Общи положения

Общи положения

Дело C-391/11: Комисия/Белгия, Съдебно решение от 4 октомври 2012 г.

Допустимо ли е Кралство Белгия да въведе регионална дефиниция на понятието „производител“ по смисъла на член 2, точка 3 от Директива 2000/53/ЕО, при условие че това не възпрепятства постигането на целите на директивата?
Спазени ли са процесуалните изисквания за формулиране на иска за установяване на неизпълнение на задължения, когато разглежданите национални разпоредби са посочени в мотивираното становище, а не в исковата молба?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-7/11: Caronna, Съдебно решение от 28 юни 2012 г.

Член 77, параграф 2 от Директива 2001/83/ЕО изисква ли и фармацевтите да са длъжни да притежават разрешение за дистрибуция на едро на лекарствени продукти, или намерението на законодателя на Съюза е било във всички случаи да освободи фармацевтите от задължението да поискат подобно разрешение, както изглежда от прочита на съображение 36 от тази директива?
В по-общ смисъл, как следва да се тълкува правната уредба относно разрешението за дистрибуция на лекарствени продукти, предвидено в членове 76—84 от Директива 2001/83/ЕО, в частност що се отнася до необходимите изисквания фармацевт (като физическо лице, а не като дружество) да може да извършва и дистрибуция на лекарствени продукти на едро, при положение че в качеството си на фармацевт вече е получил съгласно националната правна уредба разрешение да ги продава на дребно?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-618/10: Banco Español de Crédito, Съдебно решение от 14 юни 2012 г.

Противоречи ли на правото на Съюза, и по-специално на правото на потребителите и ползвателите, национален съдебен орган да не се произнесе служебно ab limine litis и на който и да е етап от производството относно нищожността и необходимостта от заместване с друга на клауза за мораторни лихви (в размер на 29 % в настоящия случай) в договор за потребителски кредит
Може ли съдът, без да нарушава правата на потребителя, признати от правото на Съюза, да предпочете да отложи възможния анализ на такава клауза до отправянето на искане от длъжника (чрез съответното процесуално възражение)?
Следва ли член 2 от Директива 2009/22 и член 6, параграф 1 от Директива 93/13 да се тълкуват в смисъл, че допускат правна уредба на държава членка като предвидената в член 83 от Законодателен декрет 1/2007, която дава възможност на националния съд, когато констатира нищожността на неравноправна клауза в договор между продавач или доставчик и потребител, да допълни договора, като измени съдържанието на тази клауза?
Възможно ли е да се изключи служебният контрол ab limine litis, когато молителят ясно посочва в молбата вида на мораторната лихва, размера на дълга, включващ главница и лихви, наказателните неустойки по договора и разноските, вида на лихвата и периода, за който се претендират посочените лихви (или се позовава на служебно добавяне към главницата на законна лихва съгласно правото на държавата членка по произход), основанието на молбата, включително обстоятелства като основанието на дълга и претендираните лихви, и се уточнява дали става въпрос за законна, договорна, капитализирана лихва или лихва по заем, дали е изчислена от молителя и процентът, който се прибавя към основния лихвен процент на Централната банка, както е по Регламент № 1896/2006 за създаване на процедура за европейска заповед за плащане?
Задължават ли при липса на транспониране член 5, букви л) и м), член 6 и член 10, буква л) от Директива 2008/48 — като говорят за „механизмите за регулирането му“ — финансовата институция специално да посочи и открои ясно и отделно (а не в корпуса на текста без каквото и да е обособяване) като „преддоговорна информация“ вида на лихвата за забава в случай на неплащане и елементите, които се взимат предвид при определянето ѝ (финансови разходи, разходи за събиране…), както и да включи предупреждение за последиците във връзка с елементите, отнасящи се до разходите?
Включва ли член 6, параграф 2 от Директива 2008/48 задължение да се съобщи, че кредитът или заемът е станал предсрочно изискуем, което води до начисляване на мораторна лихва
Приложим ли е принципът на забрана на неоснователното обогатяване по член 7 от Директива 2008/48, когато кредитната институция иска да получи не само възстановяване на стоката (главницата на заема), а и прилагане на особено високи лихви за забава?
Може ли съдът, при липса на транспониране и в светлината на член 11, параграф 2 от Директива 2005/29, служебно да разгледа като нелоялна практиката за включване в текста на договора на клауза за мораторни лихви?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-125/09: Комисия/Кипър, Съдебно решение от 26 април 2012 г.

Нарушено ли е задължението на държавата членка да гарантира предоставянето на право на преминаване върху, над или под имоти публична собственост въз основа на прозрачни, недискриминационни и незабавни процедури съгласно член 11, параграф 1 от Директива 2002/21/ЕО и член 4, параграф 1 от Директива 2002/20/ЕО?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-46/11: Комисия/Полша, Съдебно решение от 15 март 2012 г.

Съвместима ли е с член 16, параграф 1 от Директива 92/43/ЕИО национална разпоредба, която допуска обща дерогация от забраните за опазване на защитени видове при извършване на дейности, свързани с разумно земеделие, горско или рибно стопанство, когато използваните технологии не позволяват спазването на тези забрани?
Съвместима ли е с член 16, параграф 1, буква б) от Директива 92/43/ЕИО национална разпоредба, която допуска дерогации от забраните за опазване на защитени животински видове с цел предотвратяване на значителни щети, включително тези, причинени на земеделски, горски или рибни стопанства?
Съвместима ли е с член 16, параграф 1 от Директива 92/43/ЕИО национална разпоредба, която допуска издаване на разрешения за дерогации от забраните за опазване на защитени видове с цел ограничаване на значителни щети, причинени на стопанства, включително земеделски, горски или рибни?
Съвместимо ли е с член 16, параграф 1 от Директива 92/43/ЕИО въвеждането на обща дерогация от забраните за опазване на вида лутра (Lutra lutra) в рибарници, предоставени за развъждане, без да са изпълнени условията по тази разпоредба?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-311/10: Комисия/Полша, Съдебно решение от 27 октомври 2011 г.

Изпълнила ли е Република Полша задължението си да приеме в предписания срок всички необходими законови, подзаконови и административни разпоредби за транспониране на Директива 2007/46/ЕО?
Уведомила ли е Република Полша Комисията за всички приети мерки за транспониране на Директива 2007/46/ЕО в предвидения срок?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-362/10: Комисия/Полша, Съдебно решение от 27 октомври 2011 г.

Изпълнила ли е Република Полша задължението си да транспонира в националното си право в предвидения срок всички разпоредби, необходими за съобразяване с членове 2—4, 6—8, 10 и 11 от Директива 2003/98/ЕО относно повторната употреба на информацията в обществения сектор?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-326/09: Комисия/Полша, Съдебно решение от 17 март 2011 г.

Изпълнила ли е Република Полша задължението си да приеме в определения срок необходимите разпоредби за транспониране на Директива 2004/113/ЕО относно прилагане на принципа на равно третиране на мъжете и жените по отношение на достъпа до стоки и услуги и предоставянето на стоки и услуги?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-456/09: Iglesias Torres, Съдебно решение от 22 декември 2010 г.

Приложима ли е Директива 1999/70/ЕО по отношение на временно наетия персонал в автономна област Галиция?
Какво означава изразът „различни […] критерии за прослужено време“, съдържащ се в клауза 4, точка 4 от Рамковото споразумение [приложено към] Директива 1999/70/ЕО и дали сам по себе си временният характер на служебното правоотношение на някои административни служители е „обективна причина“, обосноваваща разлика в третирането при изплащането на допълнителни възнаграждения за прослужено време?
Възможно ли е член 25, параграф 2 от [LEBEP] да се разглежда като национална мярка за транспониране на тази директива, при положение че този закон по никакъв начин не се позовава на общностната правна уредба?
При утвърдителен отговор на втория въпрос, трябва ли задължително да се приеме, че член 25, параграф 2 от LEBEP е националната мярка за транспониране, за която се отнася точка 4 от диспозитива на Решение на Съда от 15 април 2008 г. по дело Impact (C‑268/06, Сборник, стр. I‑2483), или испанската държава е длъжна да придаде обратно действие само на правните последици, свързани с възнаграждението, произтичащи от признатото от тази държава в приложение на Директивата право на допълнителни възнаграждения за всеки три години прослужено време?
При отрицателен отговор на втория въпрос, има ли в случая Директива 1999/70/ЕО непосредствено действие по смисъла на Решение по дело […] Del Cerro [Alonso, посочено по‑горе]?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-294/09: Комисия/Ирландия, Съдебно решение от 15 април 2010 г.

Нарушени ли са задълженията на Ирландия по член 53 от Директива 2006/43/ЕО поради неприемане или несъобщаване в предвидения срок на необходимите мерки за транспониране на директивата?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

<<< 15678 >>>
Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form