всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

1 - Правeн ред на Европейския съюз

Правeн ред на Европейския съюз

Дело C-317/09: ArchiMEDES/Комисия, Съдебно решение от 18 ноември 2010 г.

Спазено ли е изискването за мотивиране на съдебното решение съгласно член 36 от Статута на Съда на Европейския съюз?
Допустимо ли е въвеждането на ново правно основание за първи път в производството по обжалване?
Нарушено ли е правото на Съюза чрез мотивите на съдебното решение на Общия съд?
Следва ли да бъде ангажирана солидарната отговорност на съдоговорителите поради липса на механизъм за привличане?
Допустимо ли е в производството по обжалване да се повтарят правните основания и доводи, изложени пред Общия съд?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-73/10: Internationale Fruchtimport Gesellschaft Weichert/Комисия, Определение от 16 ноември 2010 г.

Възможно ли е отклонение от процесуалните срокове за подаване на жалба по правото на Съюза извън случаите на случайно събитие или непреодолима сила?
Може ли грешка на представителя на жалбоподателя при изчисляване на срока да бъде квалифицирана като извинима грешка, която да обоснове допустимост на жалбата?
Допуска ли правото на ефективна съдебна защита или принципът на пропорционалност неприлагане на императивните процесуални срокове за обжалване?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-339/10: Asparuhov Estov и др., Определение от 12 ноември 2010 г.

Обхваща ли компетентността на Съда на Европейския съюз тълкуването на Хартата на основните права по отношение на национални актове, които не прилагат правото на Съюза?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-92/09: Volker und Markus Schecke и Eifert, Съдебно решение от 9 ноември 2010 г.

Невалидни ли са член 42, точка 8б и член 44а от Регламент (ЕО) № 1290/2005, въведени с Регламент (ЕО) № 1437/2007?
Дали Регламент (ЕО) № 259/2008 е невалиден?
Следва ли член 18, параграф 2, второ тире от Директива 95/46/ЕО да се тълкува в смисъл, че публикуването в съответствие с Регламент (ЕО) № 259/2008 може да бъде направено само след прилагане на предвидената в този член процедура, заместваща уведомяване на надзорния орган?
Следва ли член 20 от Директива 95/46/ЕО да се тълкува в смисъл, че публикуване в съответствие с Регламент (ЕО) № 259/2008 може да бъде направено едва след извършване на предварителната проверка, която се изисква от националното право в този случай?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-102/10: Bejan, Определение от 28 октомври 2010 г.

Съвместимо ли е с правото на Съюза национално законодателство, което позволява на застрахователя да изключи от покритието на доброволната застраховка вредите, причинени при управление на МПС от лице под въздействие на алкохол?
Допустимо ли е национално законодателство, което не задължава застрахователя да обезщети пострадалия по доброволна застраховка и позволява регресен иск към отговорното лице при наличие на клауза за изключване?
Представляват ли такива национални разпоредби ограничение на свободата на установяване и свободното предоставяне на услуги и могат ли те да бъдат оправдани с дерогиращи мерки или императивни съображения от общ интерес?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-266/10: Seacid/Парламент и Съвет, Определение от 22 октомври 2010 г.

Правилно ли е изчислен началният момент и срокът за обжалване на акта на Съвета и Парламента съгласно приложимите разпоредби?
Допустимо ли е произнасяне с мотивирано определение при явно неоснователна или просрочена жалба?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-67/09: Nuova Agricast и Cofra/Комисия, Съдебно решение от 14 октомври 2010 г.

Тълкувано ли е правилно от Общия съд действието във времето на решението на Комисията от 1997 г. относно схемата за държавни помощи, с оглед на принципите на правната сигурност, на защита на оправданите правни очаквания и на равно третиране?
Следва ли Общият съд да предпочете тълкуване на решението на Комисията от 1997 г., което съответства на принципите на правната сигурност, на защита на оправданите правни очаквания и на равно третиране?
Изопачил ли е Общият съд съдържанието на писмото на Комисията от 29 май 2000 г. при преценката дали то представлява интелектуална подправка?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-345/09: van Delft и др., Съдебно решение от 14 октомври 2010 г.

Трябва ли членове 28, 28а и 33 от Регламент № 1408/71, разпоредбите на точка 1, букви а) и б) от раздел Р от приложение VI към Регламент № 1408/71 и член 29 от Регламент № 574/72 да се тълкуват в смисъл, че не допускат национална разпоредба като член 69 от [ZVW], доколкото тя предвижда, че носителят на правото на пенсия или на обезщетение за неработоспособност, който по принцип може да се позове на правото по членове 28 и 28а от Регламент № 1408/71, е длъжен да се яви пред [CVZ] и че от неговата пенсия или обезщетение за неработоспособност трябва да се удържа вноска, дори и той да не е регистриран по смисъла на член 29 от Регламент № 574/72?
Трябва ли член [21 ДФЕС] или член [45 ДФЕС] да се тълкува в смисъл, че не допуска национална разпоредба като член 69 от [ZVW], доколкото тя предвижда, че гражданин на [Съюза], който по принцип може да се позовава на правото по членове 28 и 28а от Регламент № 1408/71, е длъжен да се яви пред [CVZ] и от неговата пенсия или обезщетение за неработоспособност трябва да се удържа вноска, дори и той да не е регистриран по смисъла на член 29 от Регламент № 574/72?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-400/10: McB., Съдебно решение от 5 октомври 2010 г.

Допустимо ли е правото на държава членка да изисква съдебно решение за предоставяне на упражняване на родителски права на баща, който не е сключил брак с майката на детето, за да се признае, че той има „право на упражняване на родителски права“ по смисъла на член 2, точка 11 от Регламент № 2201/2003, и съответно отвеждането на детето от майката да се счита за неправомерно?
Съвместимо ли е такова изискване с правото на зачитане на личния и семейния живот по член 7 от Хартата на основните права на Европейския съюз и с правата на детето по член 24 от Хартата?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-173/09: Elchinov, Съдебно решение от 5 октомври 2010 г.

Следва ли член 22, параграф 2, втора алинея от Регламент № 1408/71 да се тълкува в смисъл, че ако конкретното лечение, за което се иска издаването на формуляр Е 112, не може да бъде получено в българско лечебно заведение, следва да се презумира, че това лечение не е финансирано от бюджета на НЗОК или МЗ, и обратно, ако това лечение е финансирано от бюджета на НЗОК или МЗ, следва да се презумира, че то може да бъде предоставено в българско лечебно заведение?
Изразът „не може да получи въпросното лечение на територията на държавата членка, в която пребивава“ в разпоредбата на член 22, параграф 2, втора алинея от Регламент № 1408/71 следва ли да се тълкува като обхващащ случаите, при които лечението, което се предоставя на територията на държавата членка, в която пребивава осигуреното лице, е далеч по-неефикасно и крайно като тип лечение от това, което се предоставя в друга държава членка, или включва само случаите, при които на лицето не може да бъде оказано своевременно лечение?
Като се има предвид принципът на процесуалната автономия, следва ли националният съд да се съобрази със задължителните указания, дадени му от горна съдебна инстанция при отмяна на негово решение и връщането му за ново разглеждане, при положение че има основания да се смята, че тези указания противоречат на общностното право?
При положение че въпросното лечение не може да бъде предоставено на територията на държавата членка по местопребиваване на здравноосигуреното лице, достатъчно ли е, за да бъде тази държава членка длъжна да издаде разрешение за лечение в друга държава членка по член 22, параграф 1, буква в) от Регламент № 1408/71, въпросното лечение като тип да е включено в обезщетенията, предвидени в нормативната ѝ уредба, макар и тази уредба да не упоменава изрично конкретния способ на лечение?
Противопоставят ли се член 49 ЕО и член 22 от Регламент № 1408/71 на национална разпоредба като тази на член 36, алинея 1 от Закона за здравното осигуряване, според която задължително осигурените лица имат право да получат частично или напълно стойността на направените разходи за медицинска помощ в чужбина само когато са получили предварително разрешение за това?
Следва ли националният съд да задължи компетентната институция на страната, в която лицето е здравноосигурено, да издаде документ за лечение в чужбина (формуляр Е 112), ако признае за незаконосъобразен отказа за издаване на такъв документ, в случай че молбата за издаването му е подадена преди осъществяване на лечението в чужбина и лечението е приключило към момента на постановяване на съдебното решение?
Ако отговорът на предния въпрос е положителен и отказът да бъде издадено разрешение за лечение в чужбина бъде признат за незаконосъобразен от съда, по какъв ред следва да бъдат възстановени направените от здравноосигуреното лице разходи по лечението му:
а) директно от страната, в която е осигурено, или от страната, в която е осъществено лечението, след представяне на разрешение за лечение в чужбина?
б) в какъв размер, в случай че размерът на обезщетенията, предвидени от законодателството на държавата членка по местопребиваване, се различава от размера на обезщетенията, предвидени в законодателството на държавата членка, където е предоставено лечението, като се има предвид разпоредбата на член 49 ЕО, установяваща забрана за ограничения в свободното предоставяне на услуги?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form