1 - Правeн ред на Европейския съюз
Правeн ред на Европейския съюз
Дело C-325/09: Dias, Съдебно решение от 21 юли 2011 г.
Могат ли периоди на пребиваване на гражданин на Съюза в приемаща държава членка, осъществени единствено на основание валидно издадена по силата на Директива 68/360 карта за пребиваване и без да са изпълнени условията за ползване от каквото и да било право на пребиваване, преди 30 април 2006 г. и след непрекъснат петгодишен период на законно пребиваване преди тази дата, да засегнат придобиването на правото на постоянно пребиваване по член 16, параграф 1 от Директива 2004/38?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-194/09: Alcoa Trasformazioni/Комисия, Съдебно решение от 21 юли 2011 г.
Допустимо ли е Комисията да започне официална процедура по разследване, без да провери дали изводите, съдържащи се в предходното решение „Alumix“, продължават да бъдат валидни?
Правилно ли е приложена процедурата относно новите помощи вместо тази за съществуващите помощи по отношение на преференциалната тарифа за електроенергия, предоставена на Alcoa?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-93/11: Verein Deutsche Sprache/Съвет, Определение от 28 юни 2011 г.
Попада ли отказът на Съвета да предостави цялото съдържание на уебсайта на председателството на немски език сред актовете, които произвеждат задължително правно действие и подлежат на обжалване по член 263 ДФЕС?
Съответства ли жалбата на изискванията за допустимост по отношение на формулирането на исканията и вида на оспорвания акт?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-52/10: Eleftheri tileorasi и Giannikos, Съдебно решение от 9 юни 2011 г.
Член 1, буква г) от Директива [89/552] трябва ли да се тълкува в смисъл, че при „скрита реклама“ предоставянето на възнаграждение, на заплащане или на насрещна престация от друго естество представлява абсолютно необходим концептуален елемент на намерението да се рекламира?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-165/09: Stichting Natuur en Milieu и др., Съдебно решение от 26 май 2011 г.
1) Задължението за тълкуване в съответствие с директивите означава ли, че транспонираните във [WMB] задължения по Директива [96/61] (понастоящем Директивата [за КПКЗ] [по дела С‑165/09 и С‑167/09] или по Директивата [за КПКЗ] [(по дело С‑166/09)] могат и трябва да се тълкуват в смисъл, че при вземането на решение по заявление за предоставяне на екологично разрешително изцяло трябва да се вземат предвид таваните за емисии на серен диоксид [по дело С‑165/09] [или] таваните за емисии на серен диоксид и на азотни оксиди [по дела С‑166/09 и С‑167/09] съгласно Директива 2001/81 по‑специално що се отнася до задълженията по член 9, параграф 4 от Директивата [за КПКЗ]?
2) a) Задължението за държава членка да се въздържа от приемането на разпоредби, които са в състояние сериозно да засегнат постигането на поставената с определена директива цел, в сила ли е и в периода от 27 ноември 2002 г. до 31 декември 2010 г., предвиден в член 4, параграф 1 от Директива 2001/81?
б) Освен или вместо горепосоченото задължение за въздържане от приемане на разпоредби съответната държава членка има ли определени задължения за действие през въпросния период от 27 ноември 2002 г. до 31 декември 2010 г., ако след изтичането на този период са надхвърлени или има опасност да се надхвърлят националните тавани за емисии на серен диоксид и/или азотни оксиди?
в) За отговора на въпрос 2, буква а) и на въпрос 2, буква б) от значение ли е обстоятелството, че от заявлението за издаване на екологично разрешително за определена инсталация, която допринася за надхвърлянето или за опасността от надхвърляне на националните тавани за емисии на серен диоксид и/или азотни оксиди съгласно Директива 2001/81, следва, че инсталацията ще започне да функционира най‑рано през 2011 г.?
3) a) Водят ли посочените във въпрос 2 задължения до това, че държавата членка трябва да откаже издаването на заявеното екологично разрешително или да постави издаването му в зависимост от допълнителни условия или ограничения, ако не се гарантира, че инсталацията, за която се иска разрешително съгласно нормите за опазване на околната среда, не допринася за надхвърлянето или за опасността от надхвърляне на националните тавани за емисии на серен диоксид и/или азотни оксиди съгласно Директива 2001/81
От значение ли е за отговора на този въпрос да се вземе предвид степента, в която тази инсталация допринася за надхвърлянето или за опасността от надхвърляне на съответните национални тавани?
б) От Директива 2001/81 следва ли, от друга страна, че и при надхвърляне или при опасност от надхвърляне на националните тавани за емисии на серен диоксид и/или азотни оксиди съответната държава членка разполага със свобода на преценка, за да осигури постигането на поставената в тази директива цел, така че вместо да откаже издаването на разрешителното или да го постави в зависимост от допълнителни условия или ограничения, може да предприеме други мерки, като например други форми на компенсиране?
4) Доколкото посочените във въпроси 2 и 3 задължения са в сила за съответната държава членка, може ли частноправен субект да повдигне въпроса за тяхното спазване пред националните съдилища?
5) a) Може ли частноправен субект да се позове пряко на член 4 от Директива 2001/81?
б) При утвърдителен отговор, от 27 ноември 2002 г. или едва от 31 декември 2010 г. ли е възможно такова пряко позоваване
За отговора на този въпрос от значение ли е обстоятелството, че от заявлението за издаване на екологично разрешително следва, че инсталацията ще започне да функционира най‑рано през 2011 г.?
6) По‑специално ако издаването на екологичното разрешително и/или другите мерки допринасят за надхвърляне или за опасност от надхвърляне на националните тавани за емисии на серен диоксид и/или азотни оксиди по Директива 2001/81, може ли частноправен субект да изведе въз основа на член 4 от тази директива:
a) обща претенция съответната държава членка да приеме пакет от мерки, с които до 2010 г. да се ограничат годишните национални емисии на серен диоксид и/или на азотни оксиди до равнища, които не надвишават националните тавани за емисии според Директива 2001/81, или, ако това се окаже невъзможно, да приеме пакет от мерки, с които впоследствие да се намалят емисиите възможно най‑бързо до тези равнища;
б) конкретна претенция съответната държава членка да предприеме специфични мерки по отношение на определени инсталации — например под формата на отказ за издаване на разрешително или обвързването на издаването му с допълнителни условия или ограничения, — които специални мерки да допринесат за ограничаването до 2010 г. на годишните национални емисии на серен диоксид и на азотни оксиди до равнища, ненадвишаващи националните тавани за емисии според Директива 2001/81, или, ако това се окаже невъзможно, да предприеме специфични мерки, които да допринесат впоследствие за възможно най‑бързото ограничаване на емисиите до посочените равнища?
в) За отговора на въпрос 6, буква а) и на въпрос 6, буква б) от значение ли е степента, в която съответната инсталация допринася за надхвърлянето или за опасността от надхвърляне на съответните национални тавани?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-267/10: Rossius и Collard, Определение от 23 май 2011 г.
Компетентността на Съда на Европейския съюз да тълкува разпоредби на Хартата на основните права на Европейския съюз в случаи, при които националното законодателство не представлява мярка по прилагане на правото на Съюза и няма връзка с това право.
Възможността за проверка на съвместимостта на национални разпоредби с правото на Съюза при липса на достатъчна връзка между националната мярка и правото на Съюза.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-452/09: Iaia и др., Съдебно решение от 19 май 2011 г.
1) Съвместима ли е с общностното право възможността — за периода преди приемането на първия италиански закон за транспониране — италианската държава правомерно да се позове на общия петгодишен или десетгодишен срок за погасяване по давност на произтичащо от Директива 82/76/ЕИО право, без с това да се осуетява окончателно упражняването на въпросното право, изразяващо се в плащането на възнаграждение или при условията на евентуалност в правото на иск за обезщетение за вреди?
2) От друга страна, съвместимо ли е с общностното право изключването на всяко възражение за погасяване по давност, поради това че то осуетява окончателно упражняването на посоченото право?
3) Съвместимо ли е с общностното право изключването на всяко възражение за погасяване по давност до установяването на нарушението на общностното право от Съда (в настоящия случай до 1999 г.)?
4) Съвместимо ли е с общностното право изключването на всяко възражение за погасяване по давност във всички случаи до правилното и пълно транспониране на директивата, с което разглежданото право се признава в националното законодателство (нещо, което така и не е направено в настоящия случай), както е предвидено в Решение по дело Emmot[, посочено по-горе?]
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-321/09: Гърция/Комисия, Съдебно решение от 7 април 2011 г.
Нарушено ли е изискването за спазване на разумен срок при административното производство, довело до приемането на обжалваното решение?
Нарушен ли е принципът на защита на оправданите правни очаквания поради липса на конкретни уверения от страна на администрацията?
Допуснал ли е Общият съд неправилна преценка на фактите, която може да бъде предмет на контрол от Съда в рамките на обжалването?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-546/09: Aurubis Balgaria, Съдебно решение от 31 март 2011 г.
Следва ли разпоредбата на член 232, параграф 1, буква б) от Регламент № 2913/92 да бъде тълкувана от националните съдилища в смисъл, че митническите органи могат да начисляват лихва за забава върху сумата на допълнителните митнически задължения само за периода, следващ вземането под отчет, уведомяването на длъжника и изтичането на определения от митническия орган срок за плащането на допълнителните задължения, предвиден в член 222, параграф 1, буква а) от горепосочения регламент?
Следва ли разпоредбата на член 214, параграф 3 от Регламент № 2913/92 при липса на съответни разпоредби в Регламент № 2454/93 да бъде тълкувана в смисъл, че националните власти не могат да прилагат компенсаторна лихва във връзка с периода от датата на първоначалната митническа декларация до датата на последващото вземане под отчет?
Следва ли разпоредбите на Регламент № 2913/92 и на Регламент № 2454/93 да бъдат тълкувани в смисъл, че ако не е налице национално законодателство, изрично предвиждащо увеличение на митото или друга национална санкция при последващо вземане под отчет, равна по размер на сумата, която би била начислена като лихва за забава за периода от датата на възникването на задължението до датата на последващото вземане под отчет, правото на Общността не дава основание на националните съдилища да прилагат такова увеличение или санкция?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-352/09: ThyssenKrupp Nirosta/Комисия, Съдебно решение от 29 март 2011 г.
Допустимо ли е Комисията да наложи санкция за нарушение на член 65, параграф 1 от Договора за ЕОВС след изтичане на срока на действие на този договор, въз основа на Регламент № 1/2003?
Спазено ли е изискването за определеност на правното основание за налагане на санкция и за прехвърляне на отговорност чрез декларация?
Може ли жалбоподателят да бъде държан отговорен за нарушенията на Thyssen Stahl въз основа на декларацията от 23 юли 1997 г., при положение че Thyssen Stahl продължава да съществува като юридическо лице?
Следва ли да се прилага принципът на силата на пресъдено нещо по отношение на законосъобразността на прехвърлянето на отговорност, произтичащо от декларацията от 23 юли 1997 г.?
Следва ли да се счита, че нарушението е погасено по давност по отношение на жалбоподателя, когато давността е изтекла за първоначалния извършител на нарушението?
Следва ли размерът на глобата да бъде намален допълнително поради съдействие на жалбоподателя по време на административното производство?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.