всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър вечер! Моля, влезте в профила си!

Нидерландия

Преюдициално запитване, произхождащо от националните съдилища на Нидерландия

Дело C-239/84: Gerlach/Minister van Economische Zaken, Съдебно решение от 24 октомври 1985 г.

Прилага ли се Регламент (ЕИО) № 2779/78 на Съвета от 23 ноември 1978 г. към продукти, попадащи в обхвата на Договора за ЕОВС, като тези, описани в настоящото решение?
Ако отговорът на първия въпрос е отрицателен, произтича ли за Комисията на Европейските общности от друга разпоредба на правото на Общността правомощието да определя обменните курсове на валутите на държавите членки спрямо ЕКЮ по начин, който да бъде правно обвързващ чрез съобщение, публикувано в Официален вестник на Европейските общности?
Ако отговорът на втория въпрос е положителен, съвместима ли е с действащото към момента право на Общността система, при която посочените обменни курсове се определят само веднъж или няколко пъти годишно?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-208/84: Vonk/Minister van Landbouw en Visserij, Заключение от 24 октомври 1985 г.

Доколкото бележка (5) от част 5 на приложение I към Регламент (ЕИО) № 1245/83, изменена последователно с Регламенти (ЕИО) № 3281/83 и № 270/84, предвижда, че не се изплаща парично компенсаторно плащане при износ на сирене с ниска стойност, посочено в тази бележка, и че ако за пратка, състояща се от различни видове сирене с ниска стойност, се дължи парично компенсаторно плащане, приложимата сума е тази, посочена в бележката, невалиден ли е Регламент (ЕИО) № 1245/83 на някое от следните основания:
(а) нарушение на член 12 във връзка с членове 38—46 от Договора за ЕИО, или
(б) нарушение на Регламент (ЕИО) № 974/71 на Съвета, или
(в) недостатъчно или невалидно изложение на мотивите, на които се основават Регламенти (ЕИО) № 3281/83 и № 270/84, с които е изменена бележка 5, или
(г) нарушение на принципа на пропорционалност, или
(д) нарушение на принципа за забрана на дискриминацията?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-275/84: Frico/Produktschap voor Zuivel, Заключение от 10 октомври 1985 г.

Следва ли Регламент (ЕИО) № 2730/79 на Комисията, и по-специално член 17 от него, и Регламент (ЕИО) № 1371/81 на Комисията, да се тълкуват във връзка помежду си и с други разпоредби на Общността, в смисъл че не могат да се предоставят парични компенсационни суми за износ на масло, което се продава на пътници по време на „маслени екскурзии“, както е по-точно определено в настоящото решение?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-207/84: De Boer/Produktschap voor Vis en Visprodukten, Съдебно решение от 3 октомври 1985 г.

Забранени ли са съгласно действащото към момента право на Общността национални правила като предвидените в наредбата от 1983 г. за администриране на ограничена квота от вида, разглеждан в настоящия случай, поради това че имат за последица възпрепятстване на предлагането на пазара на херинга, уловен в секторите на Северно море, обхванати от квотата, в определена преработена форма, а именно непочистен и силно осолен, дори ако херингата, обработена по този начин, сама по себе си отговаря на действащите национални и общностни разпоредби?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-110/84: Gemeente Hillegom/Hillenius, Заключение от 11 юли 1985 г.

1) Обхваща ли член 12, параграф 1, който определя какво трябва да гарантират държавите членки, и даването на показания от лицата, посочени в първото изречение на тази разпоредба, когато те действат като свидетели в гражданско производство?
2) Ако да, трябва ли член 12, параграф 1 да се тълкува в смисъл, че по отношение на даването на такива показания изключение, основано на разпоредба, предвидена в закона, както се посочва в последната част на тази разпоредба, започваща с думата „освен“, може да се приеме за съществуващо само когато то може да се основава на правна разпоредба, специално приета като изключение от забраната за разкриване на съответната информация?
3) Или, все още при предположението, че на първия въпрос трябва да се отговори утвърдително, допуска ли член 12, параграф 1, обща разпоредба като първия параграф на член 1946 от Burgerlijk Wetboek да се счита за разпоредба, предвидена в закона, въз основа на която информацията, посочена в член 12, параграф 1, може да бъде разкрита?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-16/84: Комисия/Нидерландия, Съдебно решение от 10 юли 1985 г.

Допустимо ли е Кралство Нидерландия да счита, че срокът за изпълнение на мотивираното становище по член 169 от Договора е спрян въз основа на неофициални контакти с представители на Комисията или поради липса на отговор от Комисията?
Съвместима ли е нидерландската система за определяне на данъчната основа по ДДС при замяна на движими вещи с частично плащане (trade-in), при която стойността на заменената вещ не се включва в данъчната основа, с член 11 и член 32 от Шестата директива 77/388/ЕИО?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-19/84: Pharmon/Hoechst, Съдебно решение от 9 юли 1985 г.

Несъвместимо ли е с правилата относно свободното движение на стоки в рамките на Общия пазар упражняването от страна на притежателя на патент на правата му съгласно законодателството на държава членка да се противопостави на пускането в обращение в тази държава на продукт, защитен с този патент, когато този продукт е произведен в друга държава членка и е продаден и доставен директно оттам на купувач в първата държава членка от лицензиант по задължителна лицензия, издадена по отношение на паралелен патент, притежаван от същия патентопритежател в тази друга държава членка?
Има ли значение за отговора на първия въпрос дали към посочената задължителна лицензия е приложена забрана за износ от органите на другата държава членка?
Има ли значение за отговора на първия въпрос дали: (a) патентопритежателят по принцип има право на възнаграждение за продуктите, пуснати в обращение от лицензианта по задължителната лицензия; (b) патентопритежателят има право на възнаграждение за конкретната пратка, предмет на настоящото производство; (c) патентопритежателят не само има право на възнаграждение, но и действително е получил (или е искал да получи) такова възнаграждение?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-104/84: Kromhout/Raad van Arbeid, Съдебно решение от 4 юли 1985 г.

Достатъчно ли е за прилагането на първото изречение на член 10, параграф 1, буква а) от Регламент (ЕИО) № 574/72 детето, за което се изплащат семейни помощи (като член на семейството), да е лице, обхванато от съответните регламенти, или всички лица, които имат право на семейни помощи съгласно националното законодателство или на които се изплащат семейни помощи, трябва да бъдат лица, обхванати от тези регламенти?
Ако отговорът на първия въпрос е, че не е необходимо всички лица, които имат право на семейни помощи или на които се изплащат семейни помощи, да бъдат лица, обхванати от съответните регламенти, следва ли от това, че съгласно първото изречение на член 10, параграф 1, буква а) от Регламент (ЕИО) № 574/72 семейните помощи, дължими изключително по националното законодателство на осигурено лице, което не е лице, обхванато от тези регламенти, могат или трябва да бъдат спрени?
Могат ли семейните помощи, които са дължими изключително по националното законодателство за член на семейството, който по силата на друга правна система е лице, обхванато от съответните регламенти, да бъдат спрени чрез прилагането на първото изречение на член 10, параграф 1, буква а) от Регламент (ЕИО) № 574/72?
Приложим ли е член 10, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 574/72 по отношение на законодателство като нидерландския Algemene Kinderbijslagwet, съгласно което правото на семейни помощи е обусловено от осигуряване, ако такова осигуряване съществува само въз основа на пребиваване?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-20/84: De Jong/VIB, Съдебно решение от 3 юли 1985 г.

Освобождава ли се лице, което купува масло директно от интервенционна агенция и което се е задължило да спазва условията, предвидени в член 6, параграф 1, буква в) от Регламент № 232/75, от своите задължения по силата на правото на Общността и по-специално по силата на общите правни принципи или разпоредбите на този регламент — с резултат, че гаранциите за преработка трябва да бъдат освободени, въпреки че съответните контролни екземпляри не са представени — когато то се е доверило на компетентните органи, че са упражнили надлежно контрол върху предходни пратки, преди да издадат митническите декларации — които впоследствие се оказват неправилни — което е довело до освобождаване на гаранциите за преработка, предоставени за тези пратки, и когато купувачът не би купил и доставил въпросното масло, ако компетентните органи са упражнили надлежно контрол върху предходните пратки?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-207/84: De Boer/Produktschap voor Vis en Visprodukten, Заключение от 2 юли 1985 г.

Забранява ли действащото към момента право на Общността национални разпоредби като предвидените в Нидерландската наредба (Besluit Regeling Maatjesharingvisserij Noordzee 1983), уреждаща ограничена квота като разглежданата в настоящия случай, когато тези разпоредби имат за последица да възпрепятстват пускането на пазара на херинга, уловен в секторите на Северно море, за които се отнася квотата, в определена преработена форма, а именно под формата на непочистена и силно осолена херинга, дори ако самата тази херинга отговаря на действащите национални и общностни разпоредби?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form