всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър вечер! Моля, влезте в профила си!

Нидерландия

Преюдициално запитване, произхождащо от националните съдилища на Нидерландия

Дело C-36/73: Nederlandse Spoorwegen/Minister van Verkeer en Waterstaat, Съдебно решение от 27 ноември 1973 г.

Дали общото задължение, наложено със закон на транспортните предприятия да представят своите тарифи за одобрение от публичен орган, попада в обхвата на понятието „тарифно задължение“ по смисъла на член 2, параграф 5 от Регламент № 1191/69?
Трябва ли членове 4 и 5 от Регламент № 1191/69 да се тълкуват в смисъл, че „икономически неблагоприятни последици“ по смисъла на регламента могат да възникнат само когато те се проявяват за дълъг период, или поне за повече от една година?
В случай че компенсацията се изчислява на основата на равнопоставено третиране на пътническия и товарния транспорт в ситуация, при която задълженията за експлоатация и превоз са запазени по отношение на пътническите услуги, но прекратени по отношение на товарните, съответства ли решението на министъра да запази задълженията за експлоатация и превоз по отношение на пътническия транспорт на член 10 от Регламент № 1191/69?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-138/73: Codrico NV/Hoofdproduktschap voor Akkerbouwprodukten, Заключение от 15 ноември 1973 г.

Изисква ли правилното тълкуване на член 1 от Регламент (ЕИО) № 2410/70 на Комисията от 27 ноември 1970 г. — прочетен във връзка с член 11 от Регламент № 1052/68 на Съвета от 23 юли 1968 г. — че доколкото не е даден ефект на разпоредбата на член 11 от Регламент № 1052/68, във връзка с член 26 от Регламент 120/67, за определяне на метод за оценка на съдържанието на мазнини за прилагането на Регламент 1052/68, съдържанието на мазнини в продуктите, посочени в приложението към Регламент 2410/70 под номера 11.02-A-V-(a) и 11.02-A-V-(b), трябва да се определя съгласно метода за оценка на суровите мазнини, описан в приложението към Втората директива на Комисията от 18 ноември 1971 г., отнасяща се до определянето на общи методи за анализ за официалния контрол на фуражите?
Освен това, трябва ли последно споменатият метод да се прилага изключително или могат да се прилагат и други методи — например методът, приет от ищеца, описан в приложение 5 към Bundeszollblatt № 4, споменат в изложението на фактите, или методът, приет от Statens Landbrukskjemiske Kontrollstasjon в Осло, описан в документа, споменат в изложението на фактите, озаглавен „Fettbestimmung in Getreide und Mahlprodukten“?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-51/73: Smieja/Soziale Verzekeringsbank, Съдебно решение от 7 ноември 1973 г.

Следва ли понятието „законодателство на една или повече държави членки“ по смисъла на член 8 и член 10, параграф 1 от Регламент № 3 и член 3, параграф 1 и член 10, параграф 1 от Регламент № 1408/71 да се тълкува като обхващащо националното законодателство, след като са взети предвид последиците от правото на Общността, и по-специално принципа на недопускане на дискриминация между гражданите на държавите членки, или като националното законодателство, формулирано независимо от всякакви изменения, произтичащи от посочените регламенти?
Как следва да се тълкува понятието „придобити“ в член 10, параграф 1 от Регламент № 3 и Регламент № 1408/71?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-36/73: Nederlandse Spoorwegen/Minister van Verkeer en Waterstaat, Заключение от 7 ноември 1973 г.

1. Какво е тарифно задължение по смисъла на член 2, параграф 5 от Регламент № 1191/69 на Съвета?
2. Могат ли икономическите неблагоприятни последици по смисъла на член 5, параграф 1 от Регламента да съществуват само за период от една година, например когато задълженията за обществена услуга се поддържат само за тази година и след изтичането ѝ предприятието се възползва от възможността да прекрати съответната транспортна услуга?
3. Как следва да се изчислява компенсацията за финансовите тежести, общи за пътническия и товарния трафик, в случай че задълженията за обществена услуга се поддържат само по отношение на пътническия трафик, а значителна товарна дейност се запазва без такива задължения върху цялата или по-голямата част от железопътната мрежа?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-51/73: Smieja/Soziale Verzekeringsbank, Заключение от 24 октомври 1973 г.

1. a) Означават ли думите „законодателството за социално осигуряване на която и да е държава членка“ в член 8 от Регламент № 3 или думите „законодателството на която и да е държава членка“ в член 3, параграф 1 от Регламент № 1408/71 националното законодателство такова, каквото е след инкорпорирането на правилата на правото на Общността в него, или националното законодателство такова, каквото е формулирано, без да се вземат предвид съществените промени, настъпили вследствие на разпоредбите на Регламентите, а именно тези, съдържащи се в член 10, параграф 1 на двата посочени Регламента
б) Означават ли думите „съгласно законодателството на една или повече държави членки“ в член 10, параграф 1 от Регламент № 3 или думите „съгласно законодателството на една или повече държави членки“ в член 10, параграф 1 от Регламент № 1408/71 националното законодателство такова, каквото е след инкорпорирането на правилата на правото на Общността в него, или националното законодателство такова, каквото е формулирано, без да се вземат предвид съществените промени, настъпили вследствие на разпоредбите на Регламентите, а именно тези, съдържащи се в член 8 от Регламент № 3 или член 3, параграф 1 от Регламент № 1408/71
в) С други думи, допълват ли се членове 8 и 10, параграф 1 от Регламент № 3 или членове 3, параграф 1 и 10, параграф 1 от Регламент № 1408/71 по такъв начин, че тези разпоредби, разглеждани заедно, разширяват изискванията за националност и местоживеене до гражданството и територията на Общността, или тези разпоредби са напълно независими една от друга
2. Какво е значението на думата „придобито“ в член 10, параграф 1 от Регламентите № 3 и № 1408/71, като се има предвид многообразието от правни и фактически ситуации, създадени от националното законодателство на различните държави членки.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

<<< 1176177178
Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form