Белгия
Преюдициално запитване, произхождащо от националните съдилища на Белгия
Дело C-45/08: Spector Photo Group и Van Raemdonck, Съдебно решение от 23 декември 2009 г.
1) Представляват ли разпоредбите на Директива [2003/06], и по-конкретно член 2 от нея, пълна хармонизация — като се изключат разпоредбите, които изрично допускат държавите членки свободно да прилагат свои мерки — или в своята цялост се отнасят до минимална хармонизация?
2) Следва ли член 2, параграф 1 от Директива [2003/06] да се разбира в смисъл, че само по себе си обстоятелството, че лице по член 2, [параграф 1], първа алинея, [което] разполага с вътрешна информация, придобива или продава или се опитва да придобие или да продаде за своя собствена сметка или за чужда сметка финансовите инструменти, за които се отнася вътрешната информация, означава, че това лице използва посочената вътрешна информация?
3) При отрицателен отговор на втория въпрос следва ли да се приеме, че за целите на прилагането на член 2 от Директива [2003/06] е необходимо да е взето съзнателно решение за използването на вътрешната информация?
В случай че едно такова решение може и да не е писмено, необходимо ли е решението за използване да произтича от обстоятелства, които не могат да бъдат обяснени по никакъв друг начин, или е достатъчно тези обстоятелства да могат да се разбират в такъв смисъл?
4) Ако за определяне на съразмерността на административна санкция, посочена в член 14 от Директива [2003/06], следва да се вземе предвид реализираната печалба, трябва ли да се приеме, че публичното оповестяване на информация, която следва да се квалифицира като вътрешна, действително е повлияло чувствително на курса на финансовия инструмент?
При утвърдителен отговор какво трябва да е установеното минимално ниво на промяна на курса, за да може тази промяна да се определи като чувствителна?
5) Независимо от това дали промяната на курса след публичното оповестяване на информацията е чувствителна или не, какъв период от време след публичното оповестяване на информацията трябва да се вземе предвид, за да се определи нивото на промяна на курса и към кой момент следва да се оцени реализираната имуществена печалба за целите на определяне на подходяща санкция?
6) С оглед на проверката на съразмерността на санкцията следва ли член 14 от Директива [2003/06] да се разбира в смисъл, че ако държава членка е предвидила възможност към административната санкция да се прибави наказателноправна санкция, за целите на преценката на съразмерността на санкцията трябва да се вземе предвид тази възможност и/или размерът на наказателноправна санкция с имуществен характер?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-120/09: Комисия/Белгия, Съдебно решение от 17 декември 2009 г.
Нарушено ли е задължението за пълно транспониране във валонското право на понятията „подземни складове“, „газове от депа“ и „елюат“ съгласно член 2, букви е), й) и к) от Директива 1999/31/ЕО?
Изпълнено ли е задължението за определяне на праговите нива, над които депото за отпадъци има значително неблагоприятно въздействие върху качеството на подземните води, съгласно точка 4, буква В) от приложение III към Директива 1999/31/ЕО?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-475/08: Комисия/Белгия, Съдебно решение от 3 декември 2009 г.
Изпълнило ли е Кралство Белгия задължението си да определи окончателно операторите на съоръженията за пренос, съхранение и втечнен природен газ съгласно член 7 от Директива 2003/55/ЕО?
Транспонирало ли е Кралство Белгия правилно изискванията за публикуване, консултации и нотификация при освобождаване на нова газова инфраструктура по член 22, параграф 3, букви г) и д) и параграф 4 от Директива 2003/55/ЕО?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-7/09: Комисия/Белгия, Съдебно решение от 12 ноември 2009 г.
Изпълнило ли е Кралство Белгия задължението си да приеме и съобщи в определения срок необходимите мерки за транспониране на Директива 2006/86/ЕО?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-474/08: Комисия/Белгия, Съдебно решение от 29 октомври 2009 г.
Спазени ли са изискванията на член 23, параграф 5 от Директива 2003/54/ЕО относно предоставянето на регулаторния орган на правомощието да се произнася със задължително решение по случаи на отказ на достъп до електроенергийната мрежа?
Съответства ли националното законодателство на член 23, параграф 2, буква а) от Директива 2003/54/ЕО по отношение на предоставянето на регулаторния орган на изключителни правомощия при определянето на тарифите за пренос на електроенергия?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-425/08: Enviro Tech (Europe), Съдебно решение от 15 октомври 2009 г.
Съобразена ли е Директива 2004/73/ЕО с Директива 67/548/ЕИО, по-конкретно с част А.9 от приложение V към нея, която установява методите за определяне на температурата на възпламеняване, след като първата директива класифицира n-пропилбромида като леснозапалимо вещество (R11) единствено въз основа на опит, извършен при температура –10°C?
Съобразена ли е Директива 2004/73/ЕО с Директива 67/548/ЕИО, по-конкретно с точка 4.2.3 от приложение VI към нея, след като първата директива класифицира n-пропилбромида като токсично за репродукцията вещество от категория 2 (R60), от една страна, без достатъчно доказателство при проучванията върху животни за наблюдавани токсични последици, които да обосноват сериозно предположение, че излагането на хората на подобно вещество може да доведе до токсични последици върху развитието, и от друга страна, въз основа на опити, които разкриват токсични последици единствено при животните, подложени на концентрация от 250 PPM, или единадесет пъти над максималната и четиридесет пъти над средната концентрация на n-пропилбромид, на която са изложени хората при работа с продукта?
Съобразена ли е Директива 2004/73/ЕО с Директива 67/548/ЕИО, по-конкретно с приложения V и VI към нея, след като първата директива класифицира n-пропилбромида като леснозапалимо вещество (R11) и токсично за репродукцията вещество от категория 2 (R60) в името на принципа на предпазните мерки, без да спазва методите и критериите, определени в приложения V и VI към Директива 67/548/ЕИО?
Съобразена ли е Директива 2004/73/ЕО с Директива 67/548/ЕИО, след като първата директива класифицира n-пропилбромида като леснозапалимо (R11) и токсично за репродукцията вещество от категория 2 (R60) въз основа на опити, които са различни от направените такива върху конкурентни продукти, по-специално хлорсъдържащи халогени, и без да спазва принципа на пропорционалност?
В случай на несъответствие на Директива 2004/73/ЕО с Директива 67/548/ЕИО трябвало ли е Кралство Белгия да не транспонира във вътрешното си право класификацията на n-пропилбромида, както следва от Директива 2004/73/ЕО, или даже да се отклони от тази класификация, въпреки че съгласно член 2 от Директива 2004/73/ЕО „държавите членки въвеждат в сила законовите, подзаконовите и административните разпоредби, необходими за да се съобразят с настоящата директива, преди 31 октомври 2005 г.“?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-501/06: GlaxoSmithKline Services и др./Комисия и др., Съдебно решение от 6 октомври 2009 г.
Явява ли се споразумението на GSK с испанските търговци на едро, което въвежда диференцирани цени за лекарствени продукти в зависимост от това дали са предназначени за националния пазар или за износ, нарушение на член 81, параграф 1 ЕО?
Правилно ли е приложен член 81, параграф 3 ЕО по отношение на освобождаването от забраната на картелите, като се вземат предвид особеностите на фармацевтичния сектор, тежестта на доказване, необходимото равнище на доказване и връзката между ограничението и развитието на техническия прогрес?
Спазено ли е изискването за мотивиране и обхват на съдебния контрол от страна на Първоинстанционния съд при преценката на решението на Комисията относно освобождаването от забраната на картелите по член 81, параграф 3 ЕО?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-6/09: Комисия/Белгия, Съдебно решение от 6 октомври 2009 г.
Нарушени ли са задълженията на държава членка поради неприемане или несъобщаване в определения срок на всички разпоредби, необходими за съобразяване с Директива 2005/60/ЕО относно предотвратяване използването на финансовата система за целите на изпирането на пари и финансирането на тероризъм?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-514/07: Швеция и др./API и Комисия, Заключение от 1 октомври 2009 г.
Неправилно тълкуване и прилагане на изключението за защита на съдебните производства и правни становища по член 4, параграф 2 от Регламент № 1049/2001
Неправилно тълкуване на израза „по-висш обществен интерес“ по член 4, параграф 2 от Регламент № 1049/2001
Неправилно прилагане на принципа на прозрачност и публичност на съдебния процес
Нарушение на принципа на равни процесуални възможности
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.