всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

Белгия

Преюдициално запитване, произхождащо от националните съдилища на Белгия

Дело C-275/91: Iacobelli/INAMI, Заключение от 30 септември 1992 г.

Трябва ли член 36, параграф 4 от Регламент (ЕИО) № 574/72 и последното изречение на втора алинея на член 46, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 1408/71, който Регламент № 574/72 прилага, да се тълкуват в смисъл, че не позволяват на институция на държава членка, на която институция на друга държава членка е препратила искане за инвалидна пенсия на основание член 40 от Регламент (ЕИО) № 1408/71, да отпусне на работник мигрант пенсия за старост вместо инвалидна пенсия, когато се установи, че пенсията за старост, на която има право само по националното законодателство, е по-благоприятна от инвалидната пенсия, изчислена съгласно системата за агрегиране и разпределение, т.е. съгласно тълкуването на ответниците на член 241, параграф 1 от Кралския указ от 4 ноември 1963 г., приет на основание Закона от 9 август 1963 г. за въвеждане и организиране на система за задължително осигуряване за болест и инвалидност, и новата първа алинея на член 76 quater (2) от този закон?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-153/91: Petit/Office national des pensions, Съдебно решение от 22 септември 1992 г.

Следва ли член 2 от Регламент (ЕИО) № 1408/71 на Съвета от 14 юни 1971 година относно прилагането на схемите за социална сигурност към работници, към самостоятелно заети лица и към членовете на техните семейства, които се придвижват в рамките на Общността, да се тълкува в смисъл, че този регламент, и по-специално, ако не и единствено, член 84, параграф 4 от него, се прилага по отношение на работници, които са били подчинени само на законодателството на една държава членка, а именно тази, на която са граждани и на чиято територия са живели и работили?
Следва ли член 3 от Регламент (ЕИО) № 1408/71 да се тълкува в смисъл, че той забранява всякаква дискриминация, било в полза, било във вреда на гражданите на дадена държава по отношение на гражданите на другите държави членки на Европейските общности, които са установени на територията на първата държава?
Следва ли членове 48, параграф 1 и 51 от Договора за създаване на Европейската икономическа общност, подписан в Рим на 25 март 1957 година, да се тълкуват в смисъл, че свободното движение на работници трябва да бъде гарантирано не само между държавите членки на Европейските общности, но и в рамките на тези държави, така че мерките, приети от Съвета на Европейските общности за прилагане на тази свобода на движение, по-специално член 84, параграф 4 от Регламент № 1408/71, трябва да се прилагат и по отношение на работници, които се възползват от свободата на движение, за да пребивават последователно в различни административни или съдебни региони в държавата, на която са граждани, региони, в които се прилагат различни правни норми, по-специално по отношение на езика, на който трябва да бъде изготвена исковата молба до компетентните съдилища по въпросите, обхванати от член 4 от Регламент № 1408/71?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-187/91: Белгийска държава/Belovo, Съдебно решение от 16 юли 1992 г.

Член 24 от Регламент (ЕИО) № 3719/88 на Комисията от 16 ноември 1988 г., който предвижда, че ако издаващата агенция (на лиценз или сертификат за внос) счита, че е необходима корекция, тя трябва да изтегли извлечението или лиценза или сертификата, както и всички преди това издадени извлечения, и без забавяне да издаде или коригиран извлечение, или коригиран лиценз или сертификат и съответните коригирани извлечения, и член 25 от същия регламент, който предвижда, че титулярът е длъжен по искане на издаващата агенция да върне на тази агенция лиценза или сертификата и/или извлеченията от тях, означават ли:
1) че търговец, който е използвал неправилни сертификати, трябва да заплати дължимите суми във връзка с увеличения на таксите, възникнали след издаването на предварително фиксиран сертификат, предоставен по погрешка;
2) че ако вносител на яйца, продукт, обхванат от специфичен регламент, е получил, вследствие на грешка, полза от системата за предварително фиксиране, когато договорите за внос са сключени преди изтеглянето на сертификатите, а вносът е осъществен след изтеглянето на сертификатите по силата на спешна временна съдебна заповед, разрешаваща вноса на складирани стоки поради тяхната разваляемост, този търговец е длъжен впоследствие да заплати сумите, които биха били дължими, ако не е имало грешка при издаването на сертификатите;
3) че търговецът може да се ползва от системата за предварително фиксиране за текущи договори и за направени поръчки, или напротив, че той трябва да заплати увеличения на таксите, възникнали след предварителното фиксиране;
4) че търговецът може да възрази срещу промени в дължимата сума по неправилния сертификат или да държи издаващата агенция отговорна; или
5) че в случай на грешка, допусната от администрацията при изготвянето на лиценз или сертификат за внос, не може да се твърди, че издаващата агенция е подвела търговеца?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-2/90: Комисия/Белгия, Заключение от 9 юли 1992 г.

Нарушение на Директива 75/442/ЕИО на Съвета относно отпадъците
Нарушение на Директива 84/631/ЕИО на Съвета относно надзора и контрола в рамките на Европейската общност върху трансграничния превоз на опасни отпадъци
Нарушение на член 30 и член 36 от Договора за ЕИО

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-2/90: Комисия/Белгия, Съдебно решение от 9 юли 1992 г.

Съвместимо ли е абсолютното забрана за депониране на отпадъци, произхождащи от друга държава членка, с изискванията на Директива 75/442/ЕИО относно отпадъците?
Съвместимо ли е абсолютното забрана за депониране на опасни отпадъци, произхождащи от друга държава членка, с процедурата за уведомяване и контрол, предвидена в Директива 84/631/ЕИО относно трансграничното движение на опасни отпадъци?
Допустимо ли е въвеждането на абсолютна забрана за депониране на отпадъци от друга държава членка съгласно членове 30 и 36 от Договора за ЕИО, като се има предвид защитата на околната среда?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-153/91: Petit/Office national des pensions, Заключение от 9 юли 1992 г.

1) Следва ли член 2 от Регламент (ЕИО) № 1408/71 да се тълкува в смисъл, че този регламент — по-специално и/или само член 84, параграф 4 от него — се прилага към работници, които са били подчинени само на законодателството на една държава членка, а именно законодателството на държавата, на която са граждани и на чиято територия са пребивавали и работили
2) Следва ли член 3 от Регламент № 1408/71 да се тълкува в смисъл, че забранява дискриминация както спрямо, така и в полза на граждани на държава членка по отношение на граждани на други държави членки, които са се установили на територията на съответната държава
3) Следва ли член 48, параграф 1 и член 51 от Договора за ЕИО да се тълкуват в смисъл, че свободното движение на работници трябва да бъде осигурено не само между държавите членки на Общността, но и в рамките на тези държави, така че мерките, приети за установяване на свободното движение, по-специално член 84, параграф 4 от Регламент № 1408/71, да се прилагат и за работници, които упражняват правото си на свободно движение, като пребивават последователно в една държава членка, на която са граждани, в няколко съдебни района, в които се прилагат различни правни норми, по-специално по отношение на езика на първоначалните искови молби в съдилищата, компетентни да разглеждат дела в областите, обхванати от член 4 от Регламент № 1408/71?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-131/91: “K” Line Air Service Europe/Eulaerts и Белгийска държава, Съдебно решение от 9 юли 1992 г.

Следва ли разпоредбите на Кралски декрет № 17 от 20 юли 1970 г., изменен с Кралски декрет № 17 от 20 декември 1984 г., приет в изпълнение на членове 35 и 52 от Кодекса за ДДС, да се считат за противоречащи на членове 11 и 27 от Шестата директива за ДДС и на принципа за свободно движение на стоки, предвиден в членове 9, 10 и 11 от Договора за ЕИО?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-243/91: Белгийска държава/Taghavi, Съдебно решение от 8 юли 1992 г.

Следва ли членове 2 и 3 от Регламент (ЕИО) № 1408/71 да се тълкуват в смисъл, че предимството на националното законодателство на държава членка, предоставящо лично право, гарантирано със закон, на помощ за хора с увреждания, може да бъде ползвано от лице с увреждания, което, макар и да не притежава гражданство на държава членка, нито да претендира статут на заето лице, пребивава на територията на държавата членка, предоставяща това лично право, и е съпруг/а на заето лице, което е подчинено на законодателството на тази държава членка, но е гражданин на друга държава членка?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-376/90: Комисия/Белгия, Заключение от 30 юни 1992 г.

Неизпълнение на задълженията по член 44 от Директива 80/836/Евратом
Неизпълнение на задълженията по член 10, параграф 2 от Директива 80/836/Евратом чрез определяне на по-строги пределни дози за чираци и студенти, отколкото предвидените в директивата

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form